background image

303021222300_68091_14x21cm_

四人野营双层帐篷说明书

_

西

8

Manual de uso

Modelo Nº 68091

Tienda ACTIVERIDGE 4

INTRODUCCIÓN

Uso correcto

Cualquier uso diferente al descrito o cualquier modificación del 

producto son inaceptables y pueden resultar en lesiones y/o 

daños al producto. El fabricante no se hace responsable de los 

daños causados por un uso inapropiado. Este producto no está 

pensado ni concebido para usos comerciales.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Mantenga las fuentes de fuego y calor alejadas del tejido de la 

tienda. Le recomendamos que coloque siempre la tienda contra el 

viento cuando esté cerca de un fuego de campamento. Esto 

reducirá las posibilidades de que las brasas lleguen a la tienda. En 

caso de fuego, por favor encuentre la salida para escapar del 

fuego.

Nunca coloque la tienda cerca del río, bajo los árboles u otros 

riesgos potenciales.

Mantenga las salidas despejadas.

Asegúrese de que las salidas de ventilación están siempre 

abiertas para evitar la asfixia.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MONTAJE

Montar la tienda

Descripción de las partes y características

Dimensiones de la Tienda:

Interior: 235cm x 205cm x 135cm

Exterior: (100cm + 210cm) x 240cm x 135cm

Dimensiones de montaje: 320cm x 250cm

tienda exterior

1UNIDAD

mango largo

2UNIDADES

mango corto

1UNIDAD

cuerda

6UNIDADES

estacas

15UNIDADES

tienda interior

1UNIDAD

bolsa de transporte

1UNIDAD

manual

1UNIDAD

A

B1

B2

C

D

F

E

G

H

W1

L1

W2

L2

L3

1.   Extienda la tienda interior <E> plana sobre el suelo. Tire de las 

cuatro esquinas hacia fuera.

    

  Nota:

 Asegúrese de que los canales para los tubos <B1> 

están mirando hacia arriba.

      

Nota:

 Asegúrese de que la cremallera de la entrada de la 

tienda está cerrada.

2.   Inserte los tubos <B1> completamente dentro de los 

canales.(FIG1)

3.   Levante la tienda interior <E> y presione los extremos de los 

tubos<B1> dentro de las barras de hierro que hay en cada 

esquina de la tienda interior <E>.(FIG2)

4.   Ate el tejado de la tienda interior <E> en la unión de los tubos 

con la cuerda cosida. (FIG2)

5.   Introduzca completamente el tubo<B2> dentro del canal del 

toldo (tienda exterior<A>).(FIG3)

6

.  

  Ahora extienda con cuidado la tienda exterior<A> sobre la 

interior<E>.(FIG4).

7.   Presione los extremos de los tubos<B2> dentro de las barras 

de hierro (que están en cada esquina de la tienda 

interior<A>.(FIG4).

8.   Asegure la tienda exterior<A> introduciendo las estacas<D> 

dentro de las trabillas del suelo.(FIG5)

9.   Ate uno de los extremos de las cuerdas <C> a los cuatro aros 

de la tienda exterior <A>.(FIG5)

10. Ate el otro extremo a las estacas de la tienda <D> y ajústelas 

clavando las estacas <D> en el suelo. (FIG5)

11.

 Nota: 

Asegúrese de que las cuerdas <C> mantienen siempre 

un ángulo de 45°.

12. No apriete demasiado las cuerdas <C>.

DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO

Siga los pasos 1-12 en el orden inverso.

1.   Limpie la tienda desde dentro hacia fuera, y quite cualquier 

mancha con una esponja y agua fría. Por favor, use jabón 

no-detergente para una limpieza más a fondo.

2.   Nunca lave ni seque la tienda a máquina. Lavado a mano y 

secado al aire.

3.   Por favor, espere a que todas las partes se hayan secado 

completamente antes de guardar la tienda. Esto prevendrá la 

formación de moho, los malos olores y la decoloración.

4.   Cosa con hilo para reparar goteras menores y daños en el 

tejido o el plástico. Use cuerdas para unir partes de la 

estructura rotas. Use cinta adhesiva para reparar partes del 

revestimiento rotas.

5.   Si se atascan las cremalleras puede usar un espray de 

silicona.

ALMACENAMIENTO

Almacene la tienda en el saco proporcionado y guárdela en un 

lugar fresco y seco alejado de la luz solar y de fuentes de calor y 

roedores.

B1

E

E

B1

FIG1

FIG2

B2

A

FIG3

B1

D

A

E

FIG4

FIG5

45°

C

Содержание 68091

Страница 1: ...303021222300_68091_14x21cm_ _ 303021222300 68091 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 3: ...inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the ground sleeves which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the s...

Страница 4: ...s les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5...

Страница 5: ...Ecke des Innenzelts E befinden ABB 2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB 2 5 F hren Sie die Stange B2 vollst ndig in den Gest ngekanal an der Marki...

Страница 6: ...lla tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG 2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Страница 7: ...olledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG 2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkr...

Страница 8: ...etamente dentro de los canales FIG1 3 Levante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el...

Страница 9: ...erne B1 helt ind i kanalerne FIG1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds me...

Страница 10: ...a interior E e empurre as extremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra...

Страница 11: ...235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12 1...

Страница 12: ...4 235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12...

Страница 13: ...OBR 1 3 Postavte vnit n stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR 2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR 2 5 Ty...

Страница 14: ...gang er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E...

Страница 15: ...kanalerna BILD 1 3 Res upp innert ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD 2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna...

Страница 16: ...tkien sis n KUVA1 3 Pystyt sis teltta E ja ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommel lulla kiinnit...

Страница 17: ...R 1 3 Postavte vn torn stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5...

Страница 18: ...rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw namiot wewn trzny E i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego nami...

Страница 19: ...ssz ba 1 BRA 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 BRA 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarr...

Страница 20: ...3 Pieceliet iek jo telti E st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2 ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pi...

Страница 21: ...ems skirtas angas 1 PAV 3 Pastatykite vidin palapin E ir statykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2 PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie...

Страница 22: ...tavite notranji otor E in potisnite konce palic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA 2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA 2 5 Poti...

Страница 23: ...1 tamamen kanallara itin EK 1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK 2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle...

Страница 24: ...n sus i mpinge i capetele st lpilor B1 n barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2...

Страница 25: ...x 205cm x 135cm 100cm 210cm x 240cm x 135cm 320cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45...

Страница 26: ...ignite unutarnji dio atora E i provucite zavr etke ipki B1 kroz eljezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl 2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vr...

Страница 27: ...a suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas JOONIS 2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil JOONIS 2 5 Suruge post B2...

Страница 28: ...le SILKU 1 3 Uspravite unutra nji ator E i gurnite krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU 2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU 2 5 G...

Страница 29: ...B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 B2 5 3 A A 6 4 E B2 7 4 A D A 8 5 C 9 5 A D 10 5 D 45 C 11 C 12 12 1 1 2 3 4 5 A 1 B1 2 1 C 6 D E 15 F 1 G 1 1 H W1 L1 W2 L2 L3 E B1 1 B1 E 2 B2 A B1 D A E 45 C 3 4 5 135 x...

Страница 30: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 31: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 32: ...resentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Nortea...

Отзывы: