background image

303021222300_68091_14x21cm_

四人野营双层帐篷说明书

_

4

Manuel de l’utilisateur

Modèle N°#68091

Tente ACTIVERIDGE 4

INTRODUCTION

Utilisation correcte

Toute utilisation autre que celle décrite et toute modification du 

produit ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des blessures 

et/ou endommager le produit. Le fabricant n’est pas responsable 

des dégâts provoqués par une utilisation inappropriée. Le produit 

n’est pas destiné à un usage commercial.

ATTENTION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

Conservez toutes les flammes et les sources de chaleur loin du 

tissu de cette tente. Nous vous recommandons de toujours 

positionner votre tente à contrevent d’un feu de camp. Cela réduira 

le risque que des braises atteignent votre tente. En cas d’incendie, 

utilisez la sortie pour échapper au feu.

Ne montez jamais la tente à proximité d’une rivière, sous un arbre 

ou d’autres risques objectifs.

Laissez la sortie dégagée.

Vérifiez que les ouvertures d’aération soient toujours ouvertes pour 

éviter l’asphyxie.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Description des pièces et des caractéristiques

Dimensions de la tente :

Intérieur de la tente : 235cm x 205cm x 135cm

Extérieur de la tente : (100cm + 210cm) x 240cm x 135cm

Dimensions une fois montée : 320cm x 250cm

extérieur de la tente

1PIÈCE

arceau long

2PIÈCES

arceau court

1PIÈCE

hauban

6PIÈCES

piquet

15PIÈCES

intérieur de la tente

1PIÈCE

sac de rangement

1PIÈCE

notice

1PIÈCE

A

B1

B2

C

D

F

E

G

H

W1

L1

W2

L2

L3

1.   Étalez l’intérieur de la tente <E> sur le sol. Tirez les quatre 

angles vers l’extérieur.

      

Remarque :

 Vérifiez que les fourreaux pour les arceaux <B1> 

soient tournés vers le haut.

      

Remarque :

 Vérifiez que le zip de l’entrée de la tente soit 

fermé.

2.   Insérez entièrement les arceaux <B1> dans les fourreaux. 

(FIG1)

3.   Soulevez l’intérieur de la tente <E> et poussez les extrémités 

des arceaux <B1> dans les barres de fer qui se trouvent dans 

chaque angle de l’intérieur de la tente <E>.(FIG2)

4.   Fixez le toit de l’intérieur de la tente <E> à la jonction des 

arceaux avec les cordelettes cousues dessus. (FIG2)

5.   Poussez l’arceau <B2> complètement dans le fourreau sur 

l’auvent (extérieur de la tente <A>). (FIG3)

6.   Placez maintenant soigneusement l’extérieur de la tente <A> 

par-dessus l’intérieur de la tente <E>. (FIG4)

7.   Poussez les extrémités de l’arceau <B2> dans les barres de 

fer (qui se trouvent sur l'auvent de l’intérieur de la tente 

<A>.)(FIG4)

8.   Sécurisez l’extérieur de la tente <A> en poussant les piquets 

de la tente <D> dans les boucles du sol. (FIG5)

9.   Attachez une extrémité des haubans <C>sur les cercles aux 

quatre angles de l'extérieur de la tente <A>.(FIG5)

10. Fixez l’autre extrémité aux piquets <D> et attachez-les en 

plantant les piquets <D> dans le sol. (FIG5)

11. 

Remarque :

 vérifiez que les haubans <C> forment toujours un 

angle de 45°.

12. Ne tirez pas trop sur les haubans <C>.

DÉMONTAGE ET ENTRETIEN

Suivez les étapes 1-12 dans le sens inverse.

1.   Nettoyez la tente sur l’envers et éliminez les taches avec une 

éponge et de l’eau froide. Veuillez utiliser un savon non 

détergent pour un nettoyage à fond.

2.   Ne lavez jamais et ne séchez jamais la tente en machine. 

Lavez-la à la main et laissez-la sécher à l’air libre.

3.   Attendez que toutes les pièces soient complètement sèches 

avant de ranger la tente. Cela évitera la formation de 

moisissure, d’odeurs nauséabondes et la décoloration.

4.   Utilisez du fil et une aiguille pour réparer les petites fuites ainsi 

que les dégâts au niveau des feuilles de tissu et de plastique. 

Utilisez des cordes pour relier les parties de la structure 

cassées. Utilisez du ruban adhésif pour réparer les pièces 

cassées servant de revêtement.

5. Vous pouvez utiliser un spray au silicone pour les zips bloqués.

RANGEMENT

Rangez la tente dans sa sacoche et placez-la dans un endroit frais 

et sec, à l'abri du soleil et loin des sources de chaleur et des 

rongeurs.

MONTAGE

Montage de la tente

B1

E

E

B1

FIG1

FIG2

B2

A

FIG3

B1

D

A

E

FIG4

FIG5

45°

C

Содержание 68091

Страница 1: ...303021222300_68091_14x21cm_ _ 303021222300 68091 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 3: ...inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the ground sleeves which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the s...

Страница 4: ...s les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5...

Страница 5: ...Ecke des Innenzelts E befinden ABB 2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB 2 5 F hren Sie die Stange B2 vollst ndig in den Gest ngekanal an der Marki...

Страница 6: ...lla tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG 2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Страница 7: ...olledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG 2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkr...

Страница 8: ...etamente dentro de los canales FIG1 3 Levante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el...

Страница 9: ...erne B1 helt ind i kanalerne FIG1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds me...

Страница 10: ...a interior E e empurre as extremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra...

Страница 11: ...235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12 1...

Страница 12: ...4 235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12...

Страница 13: ...OBR 1 3 Postavte vnit n stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR 2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR 2 5 Ty...

Страница 14: ...gang er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E...

Страница 15: ...kanalerna BILD 1 3 Res upp innert ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD 2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna...

Страница 16: ...tkien sis n KUVA1 3 Pystyt sis teltta E ja ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommel lulla kiinnit...

Страница 17: ...R 1 3 Postavte vn torn stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5...

Страница 18: ...rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw namiot wewn trzny E i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego nami...

Страница 19: ...ssz ba 1 BRA 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 BRA 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarr...

Страница 20: ...3 Pieceliet iek jo telti E st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2 ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pi...

Страница 21: ...ems skirtas angas 1 PAV 3 Pastatykite vidin palapin E ir statykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2 PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie...

Страница 22: ...tavite notranji otor E in potisnite konce palic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA 2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA 2 5 Poti...

Страница 23: ...1 tamamen kanallara itin EK 1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK 2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle...

Страница 24: ...n sus i mpinge i capetele st lpilor B1 n barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2...

Страница 25: ...x 205cm x 135cm 100cm 210cm x 240cm x 135cm 320cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45...

Страница 26: ...ignite unutarnji dio atora E i provucite zavr etke ipki B1 kroz eljezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl 2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vr...

Страница 27: ...a suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas JOONIS 2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil JOONIS 2 5 Suruge post B2...

Страница 28: ...le SILKU 1 3 Uspravite unutra nji ator E i gurnite krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU 2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU 2 5 G...

Страница 29: ...B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 B2 5 3 A A 6 4 E B2 7 4 A D A 8 5 C 9 5 A D 10 5 D 45 C 11 C 12 12 1 1 2 3 4 5 A 1 B1 2 1 C 6 D E 15 F 1 G 1 1 H W1 L1 W2 L2 L3 E B1 1 B1 E 2 B2 A B1 D A E 45 C 3 4 5 135 x...

Страница 30: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 31: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 32: ...resentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Nortea...

Отзывы: