background image

303021222300_68091_14x21cm_

四人野营双层帐篷说明书

_

瑞典

15

Ägarens bruksanvisning

Modellnr. #68091

ACTIVERIDGE 4-Tält

INTRODUKTION

Korrekt användning

All användning, förutom den som beskrivs här, eller ändringar på 

produkten, är inte tillåtna och kan leda till personskada och/eller att 

produkten skadas. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som 

orsakats genom felaktig användning. Produkten är inte avsedd för 

kommersiell användning.

VARNING

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER

Se till att alla flam- och värmekällor inte finns i närheten av denna 

tälttextil. Vi rekommenderar att du alltid sätter upp tältet i lä i 

förhållande till en lägereld. Detta reducerar risken att glöd hamnar 

på ditt tält. I händelse av brand, se till att hitta utgången för att 

undgå branden.

Sätt aldrig upp tältet nära en flod, under ett träd eller andra 

riskfyllda föremål.

Håll utgångar fria.

Se till att ventilationsöppningarna ständigt är öppna för att undvika 

kvävningsrisk.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER
MONTERING

Att sätta upp tältet

Beskrivning av delar och egenskaper

Tältets mått

Innertält: 235cm x 205cm x 135cm

Yttertält: (100cm + 210cm) x 240cm x 135cm

Uppfällt: 320cm x 250cm

yttertält

1PC

lång stång

2PCS

kort stång

1PC

staglina

6PCS

tältpinne

15PCS

innertält

1PC

transportväska

1PC

bruksanvisning

1PC

A

B1

B2

C

D

F

E

G

H

W1

L1

W2

L2

L3

1.   Lägg innertältet <E> på marken. Dra de fyra hörnen utåt.
      

Obs! 

Försäkra dig om att kanalerna för tältpinnarna ligger 

uppåt.

      

Obs! 

Se till att dragkedjan på tältets ingång är stängd.

2.   Trä in stängerna <B1> helt och hållet in i kanalerna.(BILD 1)
3.   Res upp innertältet <E> och tryck ändarna på tältpinnarna 

<B1> in i järnreglarna som finns i varje hörn på 
innertältet<E>.(BILD 2)

4.   Sätt fast taket på innertältet <E> vid punkten där stängerna 

möts med det fastsydda bandet. (BILD 2)

5.   Trä in stången <B2> helt och hållet i kanalen på markisen 

(yttertält <A>).(BILD 3)

6.   Placera nu yttertältet <A> försiktigt över innertältet <E>.(BILD 4)
7.   Tryck in stångändarna <B2> i järnpinnarna (som finns på 

innertältets markis <A>).(BILD 4)

8.   Säkra det yttre tältet <A> genom att trycka ner tältpinnarna 

<D> i marköglorna.(BILD 5)

9.   Knyt fast ena änden av tältlinorna <C> i de fyra hörnringarna 

på yttertältet <A>.(BILD 5)

10. Knyt fast den andra ändan av linan i tältpinnarna <D> och fäst 

tältpinnarna genom att sticka ner dem <D> i marken. (BILD 5)

11. 

Obs!

 Se till att tältlinorna <C> alltid har en 45° vinkel.

12. Dra inte tältlinorna <C> alltför hårt.

MONTERA NED OCH UNDERHÅLL

Följ steg 1-12 men i omvänd ordning.
1.   Rengör tältet med avigsidan ut och ta bort alla fläckar med en 

svamp och kallt vatten. Använd en mild tvål för ordentlig 
rengöring.

2.   Tvätta aldrig tältet i maskin och torka det inte heller i en 

tumlare. Handtvätt och lufttorkning rekommenderas.

3.   Se till att alla delar är fullständigt torra innan du packar ned 

dem. Detta förebygger bildandet av mögel, dåliga lukter och 
missfärgning.

4.   Sy med tråd för att laga mindre hål, skador på tyget och på 

plasten. Använd rep för att koppla samman trasiga ramdelar. 
Använd tejp för att reparera trasiga delar som är bestrukna.

5.   Silikonspray kan användas på dragkedjorna om de fastnar.

FÖRVARING

Förvara tältet i dess påse och förvara det på en sval och torr plats 
utom räckhåll för solljus och värmekällor och gnagare.

B1

E

E

B1

BILD1

BILD2

B2

A

BILD3

B1

D

A

E

BILD4

BILD5

45°

C

Содержание 68091

Страница 1: ...303021222300_68091_14x21cm_ _ 303021222300 68091 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 3: ...inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the ground sleeves which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the s...

Страница 4: ...s les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5...

Страница 5: ...Ecke des Innenzelts E befinden ABB 2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB 2 5 F hren Sie die Stange B2 vollst ndig in den Gest ngekanal an der Marki...

Страница 6: ...lla tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG 2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Страница 7: ...olledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG 2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkr...

Страница 8: ...etamente dentro de los canales FIG1 3 Levante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el...

Страница 9: ...erne B1 helt ind i kanalerne FIG1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds me...

Страница 10: ...a interior E e empurre as extremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra...

Страница 11: ...235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12 1...

Страница 12: ...4 235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12...

Страница 13: ...OBR 1 3 Postavte vnit n stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR 2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR 2 5 Ty...

Страница 14: ...gang er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E...

Страница 15: ...kanalerna BILD 1 3 Res upp innert ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD 2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna...

Страница 16: ...tkien sis n KUVA1 3 Pystyt sis teltta E ja ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommel lulla kiinnit...

Страница 17: ...R 1 3 Postavte vn torn stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5...

Страница 18: ...rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw namiot wewn trzny E i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego nami...

Страница 19: ...ssz ba 1 BRA 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 BRA 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarr...

Страница 20: ...3 Pieceliet iek jo telti E st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2 ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pi...

Страница 21: ...ems skirtas angas 1 PAV 3 Pastatykite vidin palapin E ir statykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2 PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie...

Страница 22: ...tavite notranji otor E in potisnite konce palic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA 2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA 2 5 Poti...

Страница 23: ...1 tamamen kanallara itin EK 1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK 2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle...

Страница 24: ...n sus i mpinge i capetele st lpilor B1 n barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2...

Страница 25: ...x 205cm x 135cm 100cm 210cm x 240cm x 135cm 320cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45...

Страница 26: ...ignite unutarnji dio atora E i provucite zavr etke ipki B1 kroz eljezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl 2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vr...

Страница 27: ...a suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas JOONIS 2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil JOONIS 2 5 Suruge post B2...

Страница 28: ...le SILKU 1 3 Uspravite unutra nji ator E i gurnite krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU 2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU 2 5 G...

Страница 29: ...B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 B2 5 3 A A 6 4 E B2 7 4 A D A 8 5 C 9 5 A D 10 5 D 45 C 11 C 12 12 1 1 2 3 4 5 A 1 B1 2 1 C 6 D E 15 F 1 G 1 1 H W1 L1 W2 L2 L3 E B1 1 B1 E 2 B2 A B1 D A E 45 C 3 4 5 135 x...

Страница 30: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 31: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 32: ...resentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Nortea...

Отзывы: