background image

303021222300_68091_14x21cm_

四人野营双层帐篷说明书

_

6

Manuale d’ istruzioni

Modello No.#68091

Tenda ACTIVERIDGE 4

INTRODUZIONE

Uso corretto

Eventuali utilizzi diversi da quelli descritti o modifiche del prodotto 

non sono consentite e potrebbero causare lesioni personali e/o 

danni al prodotto. Il produttore non è responsabile per eventuali 

danni causati da un utilizzo errato. Il prodotto non è destinato a 

utilizzi commerciali.

AVVERTENZA

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI

Non avvicinare mai fiamme e fonti di calore alla stoffa della tenda. 

Accendere eventuali fuochi sempre sopravvento alla tenda. In tal 

modo si riduce il rischio che la tenda venga colpita da un tizzone. 

In caso di incendio, uscire immediatamente dalla tenda.

Non installare la tenda in prossimità di corsi d’acqua, sotto gli alberi 

o in altre posizioni pericolose.

Mantenere sgombre le vie d’uscita.

Accertarsi che le aperture per la ventilazione non siano ostruite per 

evitare soffocamenti.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Descrizione dei componenti e delle caratteristiche

Dimensioni della tenda

Dimensioni interne: 235cm x 205cm x 135cm

Dimensioni esterne: (100cm + 210cm) x 240cm x 135cm

Ingombro:320cm × 250cm

tenda esterna

1PZ

asta lunga

2PZ

asta corta

1PZ

fune di ritenuta

6PZ

picchetto

15PZ

tenda interna

1PZ

borsa per il trasporto

1PZ

manuale

1PZ

A

B1

B2

C

D

F

E

G

H

W1

L1

W2

L2

L3

1.   Stendere la tenda interna (E) sul terreno. Tirare verso l’esterno 

i quattro angoli.

      

Nota:

 Accertarsi che i canali delle stecche (B1) siano rivolti 

verso l’alto.

      

Nota:

 Accertarsi che la chiusura lampo all’ingresso della tenda 

sia chiusa.

2.   Spingere le aste (B1) interamente nei canali (FIG. 1)

3.   Sollevare la parte interna della tenda (E) e spingere le 

estremità delle aste (B1) nelle aste di ferro collocate agli angoli 

della parte interna della tenda (E). (FIG. 2)

4.   Fissare il tetto della parte interna della tenda (E) sulla 

giunzione delle aste con le stringhe cucite (FIG. 2)

5.   Spingere l'asta<B2> interamente nel canale della tenda 

esterna<A> (FIG. 3)

6.   Collocare con attenzione la tenda esterna<A> su quella 

interna<E> (FIG. 4)

7.   Spingere le estremità dell'asta<B2> nelle barre di ferro 

collocate sulla tenda interna<A>(FIG. 4)

8.   Fissare la tenda esterna<A> spingendo i picchetti<D> negli 

anelli sul terreno (FIG. 5)

9.   Fissare un’estremità delle funi di ritenuta (C) sui quattro ganci 

angolari della parte esterna della tenda (A). (FIG. 5)

10. Stendere l’altra estremità sui picchetti (D) e fissarli inserendo i 

picchetti (D) sul terreno. (FIG. 5)

11. 

Nota: 

Accertarsi che le funi di ritenuta (C) formino un angolo di 

45°.

12. Non tirare eccessivamente le funi di ritenuta (C).

SMONTAGGIO E MANUTENZIONE

Eseguire i passi da 1 a 12 in ordine inverso.

1.   Pulire l’interno della tenda e togliere eventuali macchie con 

una spugna imbevuta di acqua calda. Per una pulizia 

approfondita, utilizzare un sapone delicato.

2.   Non inserire la tenda in lavatrice o in asciugatrice. Lavarla a 

mano e asciugarla all’aria aperta.

3.   Lasciare asciugare tutti i componenti della tenda prima di 

conservarla. In tal modo si evitano muffa, cattivi odori o 

decolorazioni.

4.   Per riparare strappi, lacerazioni e piccoli danni del tessuto 

plastico, utilizzare ago e filo. Legare con una corda eventuali 

componenti del telaio danneggiati. Riparare le parti 

danneggiate con nastro adesivo.

5.   Se le chiusure lampo si bloccano, utilizzare uno spray al 

silicone.

CONSERVAZIONE

Conservare la tenda nel sacco di stoffa e collocarla in un luogo 

fresco, asciutto, non esposto al sole e lontano da roditori e fonti di 

calore.

MONTAGGIO

Montaggio della tenda

B1

E

E

B1

FIG1

FIG2

B2

A

FIG3

B1

D

A

E

FIG4

FIG5

45°

C

Содержание 68091

Страница 1: ...303021222300_68091_14x21cm_ _ 303021222300 68091 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 3: ...inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the ground sleeves which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the s...

Страница 4: ...s les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5...

Страница 5: ...Ecke des Innenzelts E befinden ABB 2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB 2 5 F hren Sie die Stange B2 vollst ndig in den Gest ngekanal an der Marki...

Страница 6: ...lla tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG 2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Страница 7: ...olledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG 2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkr...

Страница 8: ...etamente dentro de los canales FIG1 3 Levante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el...

Страница 9: ...erne B1 helt ind i kanalerne FIG1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds me...

Страница 10: ...a interior E e empurre as extremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra...

Страница 11: ...235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12 1...

Страница 12: ...4 235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12...

Страница 13: ...OBR 1 3 Postavte vnit n stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR 2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR 2 5 Ty...

Страница 14: ...gang er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E...

Страница 15: ...kanalerna BILD 1 3 Res upp innert ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD 2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna...

Страница 16: ...tkien sis n KUVA1 3 Pystyt sis teltta E ja ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommel lulla kiinnit...

Страница 17: ...R 1 3 Postavte vn torn stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5...

Страница 18: ...rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw namiot wewn trzny E i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego nami...

Страница 19: ...ssz ba 1 BRA 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 BRA 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarr...

Страница 20: ...3 Pieceliet iek jo telti E st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2 ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pi...

Страница 21: ...ems skirtas angas 1 PAV 3 Pastatykite vidin palapin E ir statykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2 PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie...

Страница 22: ...tavite notranji otor E in potisnite konce palic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA 2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA 2 5 Poti...

Страница 23: ...1 tamamen kanallara itin EK 1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK 2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle...

Страница 24: ...n sus i mpinge i capetele st lpilor B1 n barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2...

Страница 25: ...x 205cm x 135cm 100cm 210cm x 240cm x 135cm 320cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45...

Страница 26: ...ignite unutarnji dio atora E i provucite zavr etke ipki B1 kroz eljezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl 2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vr...

Страница 27: ...a suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas JOONIS 2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil JOONIS 2 5 Suruge post B2...

Страница 28: ...le SILKU 1 3 Uspravite unutra nji ator E i gurnite krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU 2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU 2 5 G...

Страница 29: ...B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 B2 5 3 A A 6 4 E B2 7 4 A D A 8 5 C 9 5 A D 10 5 D 45 C 11 C 12 12 1 1 2 3 4 5 A 1 B1 2 1 C 6 D E 15 F 1 G 1 1 H W1 L1 W2 L2 L3 E B1 1 B1 E 2 B2 A B1 D A E 45 C 3 4 5 135 x...

Страница 30: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 31: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Страница 32: ...resentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Nortea...

Отзывы: