1.
Подключайте насос только к розетке соответствующего
напряжения - 12 В.
2.
Работа насоса не должна превышать 10 минут. В перерывах
между работой насос должен выключаться на 10 минут для
охлаждения.
1.
Använd endast pumpen med ett passande strömuttag på 12V.
2.
Motorns drifttid får inte överstiga 10 minuter. Operatören bör
låta motorn kylas av i 10 minuter mellan användningarna.
3.
Uppblåsnings- och luftuttömningsportarna ska hållas fria från
skräp under användningen.
4.
Produkten måste förvaras på torr plats.
5.
Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och
erfarenhet och kunskap om de är under uppsyn eller har
instruerats gällande apparetens sacra användande och
förstår farorna I samband med användandet. Barn bör inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll skall inte göras
av barn utan tillsyn. (För EU)
Denna apparat är ej avsedd att användas av personer
(däribland barn), med begränsad fysisk, mental eller
sensoriskt förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap,
1.
Bruk kun pumpen med passende strømkontakt 12 V.
2.
Motorens driftstid skal ikke overstige 10 minutter.
Operatøren må la motoren kjøle seg ned i 10 minutter
mellom hver bruk.
3.
Inflasjons- og deflasjonsporter skal holdes fri for
3.
При эксплуатации насоса отверстия для надувания и для
скачивания должны быть чистыми от мусора.
4.
Изделие должно храниться в сухом помещении.
5.
Данное изделие может использоваться детьми в возрасте 8 лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными возможностями либо лицами без
соответствующих навыков и опыта, если они находятся под
присмотром или проинструктированы на предмет безопасного
использования изделия и осознают связанные с этим опасности.
Детям запрещается играть с изделием. Чистку и
пользовательское обслуживание запрещено выполнять детям
без присмотра. (Для рынка ЕС)
Данное изделие не предназначено для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными возможностями, а также лицами без
соответствующего опыта и знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы о порядке пользования
изделием лицом, ответственным за их безопасность. Следует
наблюдать за детьми, чтобы они не игрались с изделием. (Для
рынков вне ЕС)
6.
Электропитание должно осуществляться только безопасным
сверхнизким напряжением.
7.
Если насос не может надуть изделие до заданного давления, это
вызвано недостаточным напряжением автомобильного
аккумулятора. Воспользуйтесь аккумулятором другого автомобиля.
8.
ВАЖНО! Рекомендуется надувать изделие при работающем
двигателе автомобиля. Это увеличит напряжение на
аккумуляторе и, соответственно, мощность насоса.
debris under bruk.
4.
Produktet må oppbevares på et tørt sted.
5.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
personer med redusert fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskaper
hvis de holdes under tilsyn og gis veiledning eller
instruksjoner angående bruken av apparatet på en
trygg måte og forstår farene som er involvert. Barn
skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. (For
markeder i EU)
Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller har fått
instruksjoner om bruk av apparatet av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold øye med barn og
pass på at de ikke leker med apparatet. (For andre
markeder enn EU)
6.
Den må bare leveres ved SELV.
7.
Hvis pumpen ikke kan inflateres til det innstilte trykket,
er bilbatteriet ikke kraftig nok. Bruk en annen bil.
8.
VIKTIG: Når du inflaterer produktet, anbefaler vi at du
holder bilen i gang. Dette øker batteriets utgang og
pumpens ytelse.
MERK 1:
Ikke alle luftventiler kan tømmes for luft
av pumpen, noen enveis ventiler krever manuell
tømming.
MERK 2:
Noen Bestway-gjenstander har en
spesiell lufttett indre sikkerhetsventil som forhindrer
lufttap. Vi anbefaler at disse gjenstandene tømmes
for luft ved å skru ut ventilen for å tømme dem
isteden for at de tømmes ved hjelp av pumpen.
Deflasjonsport
Bilkontakt
Inflasjonsport
Adapter
Bryter
Ladeport
Betydningen av krysset over
søppelkassen med hjul:
Elektrisk produkt-avfall skal kasseres i
husholdningsavfallet. Resirkuler hvis anlegg for
dette eksisterer. Sjekk med de lokale myndighetene dine
eller forhandleren din for resirkuleringsråd.
om inte denne har under uppsyn och instruktion om
apparatens användning av en person som är ansvarig för
dennes säkerhet. Barn bör hållas under uppsyn så de ej leker
med apparaten. (För länder utanför EU)
6.
Den får endast bli strömförsörjd med säker extra låg
spänning.
7.
Om det inte går att blåsa upp produkten till det inställda
trycket är bilbatteriet inte starkt nog. Använd en annan bil.
8.
VIKTIGT: Det rekommenderas att behålla bilen igång vid
uppblåsning av produkten. Det ökar batteriets uteffekt och
pumpens prestanda.
31
Содержание 62144
Страница 1: ...62144 www bestwaycorp com...
Страница 22: ...1 12V 2 10 10 3 4 5 8 62144 22...
Страница 23: ...1 2 Bestway 6 SELV 7 8 23...
Страница 24: ...1 12 2 10 10 62144 24...
Страница 25: ...3 4 5 8 6 7 25...
Страница 26: ...1 2 Bestway 8 26...
Страница 57: ...1 12V 2 10 10 3 4 5 8 62144 57...
Страница 58: ...6 SELV 7 8 1 2 Bestway 58...
Страница 67: ...1 12 10 2 10 3 4 8 5 62144 67...
Страница 68: ...SELV 6 7 8 1 Bestway 2 68...
Страница 69: ...69...
Страница 70: ...70...
Страница 71: ...71...