background image

7

WÄHLEN SIE EINE GEEIGNETE STELLE AUS

WICHTIG: 

Der Pool muss auf einer vollkommen flachen und ebenen Oberfläche aufgestellt werden. 

Installieren Sie den Pool nicht, wenn die Oberfläche geneigt oder abschüssig ist.

Erforderliche Voraussetzungen für den Aufbau des Pools:

• Der gewählte Bereich muss geeignet sein, das vollständige Gewicht über die gesamte 

Nutzungsdauer nach dem Aufbau des Pools zu tragen. Weiterhin muss der Untergrund eben sowie 

frei von Gegenständen und Verunreinigungen sein, inklusive Steinen und Zweigen.

• Wir empfehlen die Aufstellung in ausreichender Entfernung von Objekten, mit deren Hilfe Kinder in 

den Pool klettern könnten.

  HINWEIS:

 Stellen Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten Abflusssystems auf, um 

überlaufendes Poolwasser aufzufangen oder den Pool zu entleeren.

  HINWEIS:

 Stellen Sie den Pool in der Nähe einer Steckdose mit einer 

Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) auf.

Ungeeignete Voraussetzungen für den Aufbau des Pools:

• Der Aufbau auf unebenem Untergrund kann zum Einstürzen des Pools und zu ernsthaften 

Verletzungen und / oder Sachschäden sowie zum Verlust jeglicher Garantie- und 
Service-Ansprüche führen.

• Es darf kein Sand verwendet werden, um einen ebenen Untergrund zu schaffen; der Untergrund 

muss ausgegraben werden, wenn erforderlich.

• Direkt unter Freileitungen oder Bäumen auf. Vergewissern Sie sich, dass der Bereich keine 

unterirdischen Versorgungsrohre, Leitungen oder Kabel jeglicher Art enthält.

• Stellen Sie den Pool nicht auf Zufahrtswegen, Veranden, Podesten, Kies- oder 

Asphalt-Oberflächen auf. Der gewählte Bereich muss dem Gewicht des Wassers standhalten; 

Schlamm, Sand, weicher / lockerer Erdboden oder Teer sind nicht geeignet.

• Rasen oder andere Vegetation wird unter dem Pool wird absterben, wodurch es zu Geruchs- und 

Schleimbildung kommen kann. Wir empfehlen daher, sämtliches Gras vor der Aufstellung aus dem 

gewählten Bereich zu entfernen.

• Meiden Sie Bereiche, die für aggressiv wachsende Pflanzen- und Unkrautarten anfällig sind, 

welche durch das Bodengewebe oder die Verkleidung treiben könnten.

  HINWEIS:

 Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung über Verordnungen bezüglich 

Einzäunung, Absperrung, Beleuchtung sowie Sicherheitsvorschriften und stellen Sie die Einhaltung 
aller Gesetze sicher.

  HINWEIS: 

Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die Anweisungen des 

Filterpumpen-Handbuchs.

  HINWEIS:

 Die Leiter muss für die Poolgröße geeignet sein und darf nur zum Betreten und 

Verlassen des Pools benutzt werden. Es ist untersagt, die zulässige Tragkraft der Leiter zu 
überschreiten. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Leiter ordnungsgemäß montiert ist.

Die Montage durch 2-3 Personen erfordert in der Regel etwa 20 Minuten, exklusive ggf.
erforderlicher Bodenarbeiten und Befüllung.

  

Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets beaufsichtigen. Nicht springen

- Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche anzuordnen.
- Zugängliche Flächen müssen regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden, 

unabhängig von den für den Bau des Schwimmbeckens verwendeten Materialien.

- Prüfen Sie regelmäßig Bolzen und Schrauben; entfernen Sie Späne, Spreißel sowie sämtliche 

scharfen Kanten, um Verletzungen zu vermeiden.

- ACHTUNG:

 Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien. Der leere Pool neigt dazu, durch den 

Wind verformt und/oder verschoben zu werden.

- Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die Anweisungen des 

Filterpumpen-Handbuchs.

  ACHTUNG!

 Die Pumpe darf nicht betrieben werden, wenn sich Menschen im Pool aufhalten!

- Wenn Sie über eine Leiter verfügen, beachten Sie die Anweisungen des Leiter-Handbuchs.

  

ACHTUNG!

 Die Verwendung eines Schwimmbecken-Bausatzes setzt voraus, dass er mit den 

Sicherheitsvorschriften übereinstimmt, die in der Betriebs- und Wartungsanleitung beschrieben 

sind. Um ein Ertrinken oder andere ernsthafte Verletzungen zu verhindern, wird besondere 

Aufmerksamkeit darauf gerichtet, den Zugang zum Schwimmbecken zu sichern, da sich Kinder 

unter 5 Jahren unerwartet Zugang zum Schwimmbecken verschaffen können, und beim Baden 

werden die Kinder ununterbrochen von einer erwachsenen Aufsichtsperson beaufsichtigt.

 

Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.

FRAME POOLS 

“SPLASH-IN-SHADE” 

MIT SONNENDACH

BENUTZERHANDBUCH

Reparatur

Verwenden Sie das Reparaturstück, wenn Ihr Pool beschädigt ist. - Siehe in den FAQ für Hinweise.

Zerlegung

1. Schrauben Sie die Kappe des Abflussventils an der Außenseite des Pools entgegen dem 

Uhrzeigersinn ab und entfernen Sie sie.

2. Schließen Sie den Adapter an den Schlauch an und legen Sie das andere Ende des Schlauchs in 

den Bereich, in dem Sie Ihren Pool ablassen wollen. (Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen zum 
Ablassen gemäß Gesetz).

3. 

Schrauben Sie den Kontrollring des Schlauchadapters im Uhrzeigersinn auf das Abflussventil. Das 

Abflussventil öffnet sich und das Wasser beginnt automatisch abzufließen. 

    ACHTUNG:

 Der Wasserfluss kann mit den Kontrollring gesteuert werden.

4. Schrauben Sie nach dem Ablassen den Kontrollring auf, um das Ventil zu schließen.
5. 

Lösen Sie den Schlauch.

6. Schrauben Sie die Kappe wieder auf das Abflussventil.
7. Trocknen Sie den Pool an der Luft.

ACHTUNG:

 Lassen Sie den abgelassenen Pool nicht im Freien.

Lagerung

1. 

Entfernen Sie alles Zubehör und alle Ersatzteile des Pools und bewahren Sie sie sauber und 

trocken auf.

2. Tragen Sie, sobald der Pool vollständig trocken ist, Talkum-Puder auf, damit die Gewebe nicht 

aneinander haften und falten Sie den Pool sorgfältig zusammen. Ist der Pool nicht vollständig 
trocken kann es zu Schimmelbildung und Schäden an der Innenisolierung des Pools kommen.

3. 

Bewahren Sie die Innenisolierung und das Zubehör an einem trockenen Ort mit gemäßigter 

Temperatur zwischen 5ºC / 41ºF und 38ºC / 100ºF auf.

4. Während der regnerischen Jahreszeit sollten der Pool, das Zubehör und ebenso die Anleitung, wie 

oben vorgeschrieben, eingelagert werden.

5. Eine nicht korrekte Trockenlegung des Pools kann zu schweren Personenschäden und/ oder zu 

Beschädigungen des persönlichen Eigentums führen.

Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens werden sämtliche Informationen in dieser 

Anleitung sorgfältig gelesen, verstanden und befolgt. Diese Warnhinweise, Anleitungen und 

Sicherheitsrichtlinien umfassen einige allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbeschäftigung im 

Wasser, sie können jedoch nicht sämtliche Risiken und Gefährdungen in allen Fällen behandeln. Bei 

jeglicher Aktivität im Wasser wird Vorsicht, gesunder Menschenverstand und gutes Urteilsvermögen 

walten gelassen. Diese Angaben werden für die spätere Nutzung aufbewahrt.

Sicherheit von Nichtschwimmern

- Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wachsame Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und 

Nichtschwimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran 

erinnert, dass das größte Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).

- Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das Becken überwacht, wenn es 

benutzt wird.

- Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn 

sie ins Schwimmbecken gehen.

- Wenn das Schwimmbecken nicht benutzt oder überwacht wird, werden sämtliche Spielsachen aus 

dem Schwimmbecken und seiner Umgebung entfernt, um zu verhindern, dass Kinder davon 

angezogen werden.

Sicherheitsvorrichtungen

- Um das Ertrinken von Kindern zu verhindern, wird empfohlen, den Zugang zum Schwimmbecken 

mit einer Schutzeinrichtung zu sichern. Um Kinder vom Klettern über das Einlass- und 

Auslassventil abzuhalten, Es wird empfohlen, eine Absperrung zu errichten (und sämtliche Türen 
und Fenster zu sichern, sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum Schwimmbecken zu 
vermeiden.

- Absperrungen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind 

sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jedoch keine ständige und sachkundige Überwachung durch 
erwachsene Personen.

Sicherheitsausrüstung

- Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring) in der Nähe des Beckens 

aufzubewahren.

- Ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern werden in der Nähe des 

Schwimmbeckens aufbewahrt.

Sichere Nutzung des Schwimmbeckens

- Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu ermuntert, schwimmen zu lernen.

- Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese Kenntnisse regelmäßig auffrischen. 

Das kann bei einem Notfall einen lebensrettenden Unterschied ausmachen.

- Sämtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen, was in einem Notfall zu tun ist.

- Niemals in flaches Wasser springen. Das kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.

- Das Schwimmbecken nicht benutzen, wenn man unter dem Einfluss von Alkohol oder 

Medikamenten steht, welche die Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Beckens beeinträchtigen 

können.

- Beckenabdeckungen vor dem Betreten des Schwimmbeckens vollständig von der 

Wasseroberfläche entfernen, wenn sie verwendet werden.

- Die Nutzer des Schwimmbeckens werden vor durch das Wasser verbreiteten Krankheiten 

geschützt, indem das Wasser stets aufbereitet und hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die 

Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen.

- Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb 

der Reichweite von Kindern aufbewahren.

- Die nachstehenden Zeichen werden verwendet. Die Zeichen sind an einer gut sichtbaren Stelle 

innerhalb von 2 000 mm in der Nähe des Schwimmbeckens anzubringen.

ACHTUNG

POOLWARTUNG

ACHTUNG:

 Wenn Sie die hier ausgeführten Wartungsanweisungen nicht beachten, kann dies zu 

ernsten Gesundheitsgefahren führen, besonders für Ihre Kinder. Eine laufende 
Poolwasseraufbereitung ist von wesentlicher Bedeutung für die Sicherheit der Benutzer. Der 
unsachgemäße Einsatz von Chemikalien führt zu ernsthaften Personen- und Sachschäden.

HINWEIS:

 Die Pumpe wird zur Wasserzirkulation und zum Ausfiltern kleiner Partikel verwendet. Um 

Ihr Poolwasser sauber und hygienisch zu halten, müssen auch Chemikalien hinzugefügt werden.
  1. 

Es wird dringend empfohlen, den Pool nicht mit Regenwasser, Wasser aus Stau- und 

Auffangbecken, Spülungswasser und Drainagewasser zu befüllen: Diese Arten von Wasser 

enthalten in der Regel verschmutzte organische Substanzen, einschließlich Nitrate und 

Phosphate. Es wird empfohlen, Pools mit Wasser aus dem öffentlichen Wassernetz zu befüllen.

  2. Halten Sie Ihren Pool stets sauber und fügen Sie die richtigen Poolchemikalien hinzu. 

Unhygienisches Wasser stellt eine ernsthafte Gesundheitsgefährdung dar. Es wird empfohlen, 

Desinfektionsmittel, Flockungsmittel und saure oder alkalische Chemikalien für die 

Wasseraufbereitung in Ihrem Pool zu verwenden.

  3. Reinigen Sie regelmäßig die PVC-Innenverkleidung mit nicht scheuernden Bürsten oder einem 

Vakuum-Poolreiniger.

  4. 

Während der Badesaison muss das Filtersystem täglich ausreichend lange laufen, um das 

gesamte Poolwasser zu reinigen.

  5. Überprüfen Sie regelmäßig die Filterkartusche (bzw. den Sand in einem Sandfilter) und tauschen 

Sie verschmutzte Kartuschen (bzw. verschmutzten Sand) aus.

  6. Überprüfen Sie regelmäßig die Schrauben, Bolzen und alle anderen Metallteile auf Rost. Ersetzen 

Sie diese, wenn erforderlich.

  7. 

Überprüfen Sie bei Regen, dass der Wasserstand nicht über die zulässige Höhe steigt. Übersteigt 

der Wasserstand die zulässige Höhe, lassen Sie so viel Wasser aus dem Pool ab, dass die 

zulässigen Grenzwerte eingehalten werden.

  8. Betreiben Sie die Pumpe nicht, während der Pool benutzt wird.
  9. Decken Sie den Pool ab, wenn er nicht benutzt wird.
10.

 Für die Poolwasseraufbereitung ist der pH-Wert sehr wichtig.

 

ACHTUNG:

 Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien.

Die folgenden Parameter gewährleisten gute Wasserqualität

Parameter

Klarheit des Wassers
Farbe des Wassers
Trübung in FNU/NTU

Nitratkonzentration oberhalb des natürlichen Gehaltes des Füllwassers in mg/l

Gesamter organischer Kohlenstoff (TOC) in mg/l

Redoxpotential gegen Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV

pH-Wert

Freies aktives Chlor (ohne Cyanursäure) in mg/l

Freies Chlor, verwendet in Verbindung mit Cyanursäurein mg/l

Cyanursäure in mg/l

Gebundenes Chlor in mg/l

Werte

Klare Sicht auf den Poolboden

Es sollte keine Verfärbung ersichtlich sein

max. 1,5 (vorzugsweise weniger als 0,5)

max. 20

max. 4,0

min. 650

6,8 bis 7,6

0,3 bis 1,5

1,0 bis 3,0

max. 100

max. 0,5 (vorzugsweise nahe bei 0,0 mg/l)

DE

Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway

FRAGEN? PROBLEME?

FEHLENDE TEILE?

Wegen FAQs, Bedienungsanleitungen, Videos

 oder  Ersatzteilen besuchen Sie bitte 

bestwaycorp.com/support

GESCHÄFT ZURÜCKGEBEN

Содержание 56432

Страница 1: ...303021211327 bestwaycorp com support Visit Bestway YouTube channel EN PT ES DE FI NL IT FR GR RU PL HU SV...

Страница 2: ...NR OSA NRO ARTIKELNR ARTICOLO ELEMENT NR POZ CIKKSZ ARTIKEL F M N Sprayer Hose Adaptor Sprayer Tubo Adaptador Pulverizador Manguera Adaptador Spr her Schlauch Adapter Ruisku Letku Sovitin Sproeier Sla...

Страница 3: ...E CODE PIECE KOD CZ CI ALK K DJA DELKOD QTY QTDE CANT MENGE KPL AANT QT QTE ILO MENNY ANTAL ITEM ITEM N N ELEMENTO ARTIKEL NR OSA NRO ARTIKELNR ARTICOLO ELEMENT NR POZ CIKKSZ ARTIKEL P Pin Gasket Veda...

Страница 4: ...this user manual before installing and using the swimming pool These warnings instructions and safety guidelines address some common risks of water recreation but they cannot cover all risks and dange...

Страница 5: ...coberturas de piscina alarmes de piscina ou dispositivos de seguran a semelhantes s o auxiliares muito teis embora n o substituam a supervis o cont nua e competente por um adulto Equipamento de segura...

Страница 6: ...la piscina Estas advertencias instrucciones y normas de seguridad abordan algunos de los riesgos m s comunes relacionados con el ocio acu tico pero no cubren todos los riesgos y peligros en cualquier...

Страница 7: ...en verstanden und befolgt Diese Warnhinweise Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien umfassen einige allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbesch ftigung im Wasser sie k nnen jedoch nicht s mtliche Ri...

Страница 8: ...ytt mist l j t lapsia ilman valvontaa kun l hist ll on vett Ei sukeltamista Irrotettavat tikkaat on sijoitettava tasaiselle pinnalle Riippumatta altaan rakentamiseen k ytetyist materiaaleista k ytett...

Страница 9: ...rond moet worden uitgegraven Direct onder hoogspanningsleidingen of bomen Zorg ervoor dat de locatie geen ondergrondse pijpleidingen bedradingen of welk soort kabels dan ook bevat Zet het zwembad niet...

Страница 10: ...su vialetti di accesso ponti piattaforme superfici in ghiaia o asfalto La posizione scelta deve essere sufficientemente stabile da resistere alla pressione dell acqua non sono adatti terreni fangosi s...

Страница 11: ...la piscine sur des routes des ponts des plate formes des surfaces en graviers ou en asphalte L emplacement choisi doit tre suffisamment ferme pour r sister la pression de l eau boue sable sol mou ou...

Страница 12: ...2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 41 38 100 4 5 H H CPR 2M 1 2 3 PVC 4 5 6 7 8 9 10 P GR BESTWAY YOUTUBE FNU NTU MG L TOC MG L AG AGCI 3 5 M KCL MV PH MG L MG L MG L MG L 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0...

Страница 13: ...2 3 20 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 38 5 C 41 F 38 C 100 F 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 FNU NTU Ag AgCI 3 5 KCl pH 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0 100 0 5 0 0 RU Bestway YouTube bestwaycorp com sup...

Страница 14: ...owa Zdejmowane drabinki nale y ustawia na powierzchni poziomej Aby unikn obra e powierzchnie dost pne nale y regularnie sprawdza niezale nie od materia w konstrukcyjnych basenu Nale y regularnie spraw...

Страница 15: ...etben fel gyelet n lk l Mer lni tilos Az elt vol that l tr kat v zszintes fel letre kell helyezni Az sz medenc hez haszn lt anyagokt l f ggetlen l a s r l sek elker l se rdek ben a hozz f rhet fel let...

Страница 16: ...n tar vanligtvis ungef r 20 minuter med 2 3 personer men omfattar d inte markarbetet och fyllning H ll barnen under uppsikt i vattenomr det Ingen dykning Flyttbara stegar ska placeras p en horisontell...

Страница 17: ...de vidro puxando para for a cada sess o e coloque o nos an is de meta 14 Insira uma extremidade da vara de fibra de vidro pr estendida na perna da Tenda K a outra extremidade no Pulverizador F Repita...

Страница 18: ...assemblage Le talc n est pas inclus et s ach te facilement dans le commerce 1 Disposez toutes les pi ces et v rifiez que vous avez les quantit s correctes comme num r dans la liste des pi ces Si des p...

Страница 19: ...awdzi czy zgadzaj si z wykazem cz ci Je li brakuje jakiejkolwiek cz ci nie rozpoczyna monta u basenu i skontaktowa si z Biurem Obs ugi Klienta 2 Roz basen i sprawd czy jest odpowiedni stron do g ry zo...

Страница 20: ...ek L Kamp zza be a s tor k ls ponyv j t O a f gg leges s torl b B lyuk ba Ld 11 bra 16 A k ls ponyva O belsej n tal lhat 3 k t lp rral k t zze r a k ls ponyv t O az vegsz las r dra L A k t llel a t ml...

Страница 21: ...te zetten Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe appianare il fondo Riempire la piscina con una qua...

Страница 22: ...valvole o giunture e controllare il tappeto per individuare evidenti perdite d acqua Aggiungere i prodotti chimici solo dopo aver eseguito questa operazione NOTA In caso di perdite riparare la piscin...

Страница 23: ...S A medenc je xxxxx liter xxxx gallon vizet tartalmazhat ami xxxxx font nagys g nyom ssal egyenl Ha a medenc n b rmilyen kidombo rod s jelenik meg vagy valamelyik r sz n az oldala nem egyenl szintben...

Страница 24: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Отзывы: