3
K
Tent leg
Perna da tenda
Pata de la tienda
Zeltfuß
Teltan jalka
Poot tent
Supporto della tenda
Montant de la tente
ΠΟΔΙ ΣΚΗΝΗΣ
Стойка тента
Noga namiotu
Sátorláb
Tältben
2.44 m x 51 cm
(8' x 20")
P61079ASS16
8
#56432
SIZE / TAMANHO / TAMAÑO
/ GRÖSSE / KOKO /
GROOTTE / DIMENSIONI /
DIMENSION / ΜΕΓΕΘΟΣ /
РАЗМЕР / ROZMIAR /
MÉRET / STORLEK
PART CODE / CÓDIGO DE PEÇA /
CÓDIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN
KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE
DEL COMPONENTE / CODE PIECE /
ΚΩΔΙΚΟΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ / КОД ДЕТАЛИ /
KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA / DELKOD
QTY / QTDE /
CANT. / MENGE /
KPL / AANT. / QTÀ /
QTE / ΠΟΣΟΤΗΤΑ /
К-ВО / ILOŚĆ /
MENNY. / ANTAL
ITEM# / ITEM N.º# /
Nº ELEMENTO# / ARTIKEL-NR.# /
OSA NRO# / ARTIKELNR.# /
ARTICOLO# / ELEMENT# /
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ# / № ИЗДЕЛИЯ# /
NR POZ.# / CIKKSZ.# / ARTIKEL#
L
Fiberglass pole
Pólo em fibra de vidro
Palo de fibra de vidrio
Glasfaserstab
Lasikuituputki
Paal in glasvezel
Asta in fibra di vetro
Arceau en fibre de verre
ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΥΑΛΟΝΗΜΑΤΟΣ
Фибергласовый стержень
Słupek z włókna szklanego
Üvegszálas rúd
Pinne i fiberglas
2.44 m x 51 cm
(8' x 20")
P61080ASS16
8
#56432
SIZE / TAMANHO / TAMAÑO
/ GRÖSSE / KOKO /
GROOTTE / DIMENSIONI /
DIMENSION / ΜΕΓΕΘΟΣ /
РАЗМЕР / ROZMIAR /
MÉRET / STORLEK
PART CODE / CÓDIGO DE PEÇA /
CÓDIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN
KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE
DEL COMPONENTE / CODE PIECE /
ΚΩΔΙΚΟΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ / КОД ДЕТАЛИ /
KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA / DELKOD
QTY / QTDE /
CANT. / MENGE /
KPL / AANT. / QTÀ /
QTE / ΠΟΣΟΤΗΤΑ /
К-ВО / ILOŚĆ /
MENNY. / ANTAL
ITEM# / ITEM N.º# /
Nº ELEMENTO# / ARTIKEL-NR.# /
OSA NRO# / ARTIKELNR.# /
ARTICOLO# / ELEMENT# /
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ# / № ИЗДЕЛИЯ# /
NR POZ.# / CIKKSZ.# / ARTIKEL#
O
Tent’s outer cloth
Tecido externo da tenda
Tela exterior para la tienda
Äußere Zeltwand
Teltan ulkokangas
Buitenbekleding tent
Copertura esterna della tenda
Tissu externe de la tente
ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΥΦΑΣΜΑ ΣΚΗΝΗΣ
Внешний материал тента
Materiał zewnętrzny namiotu
Külső sátorlap
Tältets yttertyg
2.44 m x 51 cm
(8' x 20")
P61809ASS17
1
#56432
SIZE / TAMANHO / TAMAÑO
/ GRÖSSE / KOKO /
GROOTTE / DIMENSIONI /
DIMENSION / ΜΕΓΕΘΟΣ /
РАЗМЕР / ROZMIAR /
MÉRET / STORLEK
PART CODE / CÓDIGO DE PEÇA /
CÓDIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN
KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE
DEL COMPONENTE / CODE PIECE /
ΚΩΔΙΚΟΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ / КОД ДЕТАЛИ /
KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA / DELKOD
QTY / QTDE /
CANT. / MENGE /
KPL / AANT. / QTÀ /
QTE / ΠΟΣΟΤΗΤΑ /
К-ВО / ILOŚĆ /
MENNY. / ANTAL
ITEM# / ITEM N.º# /
Nº ELEMENTO# / ARTIKEL-NR.# /
OSA NRO# / ARTIKELNR.# /
ARTICOLO# / ELEMENT# /
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ# / № ИЗДЕЛИЯ# /
NR POZ.# / CIKKSZ.# / ARTIKEL#
P
Pin Gasket
Vedante do Pino
Junta de la patilla
Bolzendichtung
Nastan tiiviste
Pen afdichting
Guarnizione spinotto
Joint de cheville
ΦΛΑΝΤΖΑ ΠΕΡΟΝΗΣ
Прокладка штыря
Uszczelka kołka
Csaptömítés
Stift packning
2.44 m x 51 cm
(8' x 20")
P04429
18
#56432
SIZE / TAMANHO / TAMAÑO
/ GRÖSSE / KOKO /
GROOTTE / DIMENSIONI /
DIMENSION / ΜΕΓΕΘΟΣ /
РАЗМЕР / ROZMIAR /
MÉRET / STORLEK
PART CODE / CÓDIGO DE PEÇA /
CÓDIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN
KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE
DEL COMPONENTE / CODE PIECE /
ΚΩΔΙΚΟΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ / КОД ДЕТАЛИ /
KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA / DELKOD
QTY / QTDE /
CANT. / MENGE /
KPL / AANT. / QTÀ /
QTE / ΠΟΣΟΤΗΤΑ /
К-ВО / ILOŚĆ /
MENNY. / ANTAL
ITEM# / ITEM N.º# /
Nº ELEMENTO# / ARTIKEL-NR.# /
OSA NRO# / ARTIKELNR.# /
ARTICOLO# / ELEMENT# /
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ# / № ИЗДЕЛИЯ# /
NR POZ.# / CIKKSZ.# / ARTIKEL#
Note: Drawings not scaled to size.
Please see FAQ’S for additional information.
NOTA: Os desenhos não são proporcionais ao tamanho.
Para maiores informações, consultar a secção de perguntas frequentes.
NOTA: Los diseños no están realizados a escala.
Para más información, consulte las PMF.
HINWEIS: Die Zeichnungen sind nicht maßstabsgerecht.
Siehe in den FAQ für weitere Informationen.
HUOMAA: Piirrokset eivät ole mittakaavassa.
Katso lisätietoja Usein kysytyistä kysymyksistä.
OPMERKING: Tekeningen niet op schaal.
Raadpleeg de Vaak Gestelde Vragen voor meer informatie.
NOTA: I disegni non sono in scala.
Per maggiori informazioni fare riferimento alle domande frequenti.
REMARQUE : Les dessins ne sont pas à l’échelle.
Voir SVP les FAQ pour plus d’informations.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ & ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ (FAQ) ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эскизы приводятся без соблюдения точного масштаба.
За дополнительной информацией можно заглянуть в раздел ЧАсто задаваемых
ВОпросов.
UWAGA: Rysunki nie są wykonane według rzeczywistej skali.
Dodatkowe informacje można znaleźć w części ‘Najczęściej zadawane pytania’ (FAQ).
FIGYELEM: A rajzok nem méretarányosak.
További információt a gyakran feltett kérdések (FAQ) részben találhat.
OBS: Ritningarna är inte i skala.
Se FAQ för ytterligare information.
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
GR
RU
PL
HU
SV