background image

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Item

52577

Idades

2+

ESCOLHA O LOCAL CORRETO

• Devido ao peso combinado da água dentro da piscina e dos utilizadores, é 

importante que a superfície escolhida para instalar a piscina seja capaz de suportar 
uniformemente o peso total durante todo o tempo em que a piscina é instalada.

• Um sistema de drenagem adequado tem de ser fornecido para lidar com o 

transbordo de água. Durante o enchimento, drenagem ou quando em uso, a água 
pode vazar para fora da piscina.

• A superfície deve ser plana e lisa. Se a superfície for inclinada ou irregular, pode 

danificar a estrutura da piscina e o ponto de soldadura.

• A superfície selecionada deve estar livre de qualquer tipo de objeto. Devido ao peso 

da água, qualquer objeto debaixo da piscina pode danificar ou perfurar o material no 
fundo.

• A superfície selecionada deve estar livre de plantas agressivas e espécies de ervas 

daninhas. Estes tipos de vegetação forte podem crescer através do forro e criar 
fugas de água. A relva ou outra vegetação que possa causar odor ou lodo tem de ser 
eliminada do local de instalação.

• O local selecionado não deve ter linhas elétricas aéreas ou árvores. Certifique-se de 

que o local não contém tubos, linhas ou cabos subterrâneos de qualquer tipo.

• A posição selecionada deve estar longe da entrada da casa. Não posicione qualquer 

equipamento ou outro mobiliário à volta da piscina. A água que sai da piscina 
durante a utilização ou devido a um produto defeituoso pode danificar a mobília 
dentro da casa ou ao redor da piscina.

• 

Sugestões de superfícies de instalação:

 Relva, solo, betão e todas as outras 

superfícies que respeitem as condições de instalação acima referidas.

• 

Superfícies não sugeridas:

 Lama, areia, cascalho, deque, varanda, caminho de 

acesso, plataforma, solo macio / solto ou outras superfícies que não respeitem as 
condições de montagem acima referidas.

INSTALAÇÃO

• Para instruções de instalação, siga os desenhos dentro do manual. Os desenhos são 

apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não à escala.

• Não deixe a piscina sem vigilância enquanto a encher com água.
• Encha a piscina até ao nível indicado no diagrama 2. Da margem superior da parede 

até à superfície da água, deixe 1,5 in de espaço. 

NÃO ENCHA EN EXCESSO

, pois 

isto pode causar o colapso da piscina.

MANUTENÇÃO

Se não aderir às diretivas de manutenção aqui cobertas, a sua saúde pode estar em 
risco, especialmente a dos seus filhos.
• Troque a água das piscinas frequentemente (particularmente em tempo quente) ou 

quando a água está visivelmente contaminada. A água impura é prejudicial para a 
saúde do utilizador.

• Por favor contate o seu revendedor local para obter produtos químicos para tratar a 

água da sua piscina. Não se esqueça de seguir as instruções do fabricante dos 
produtos químicos.

• Uma manutenção adequada pode maximizar a vida útil da sua piscina.

DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO
Drenagem

• Verifique os regulamentos locais para obter instruções específicas sobre a 

eliminação da água da piscina para evitar danos na parede, Empurre-a suavemente 
para baixo para libertar a água. Assegure-se de libertar toda a água em 20 minutos.

• A operação de drenagem deve ser realizada apenas por adultos.

Secagem 

• Após a utilização, use um pano húmido para limpar suavemente todas as superfícies. 

Nunca use solventes ou outros produtos químicos que possam danificar o produto.

• Seque a piscina ao ar. Uma vez que a piscina esteja completamente seca, dobre-a 

cuidadosamente e volte a colocá-la na sua embalagem original. Se a piscina não 
estiver completamente seca, o bolor pode resultar e irá danificar a piscina.

Reembalagem

• Para reembalar o produto, siga os desenhos dentro do manual. Os desenhos são 

apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não à escala.

Armazenamento 

• Armazene num local fresco (com uma temperatura acima de 10ºC / 50ºF), seco e 

fora do alcance das crianças.

• Verifique o produto quanto a danos no início de cada temporada e a intervalos 

regulares quando em uso.

PRODUKTBESKRIVELSE

Vare

52577

Alder

2+

VÆLG DET RIGTIGE STED

• På grund af den samlede vægt af vandet i bassinet og brugerne i bassinet er det 

yderst vigtigt, at det underlag, der vælges til opstilling af bassinet, er i stand til at 
bære den samlede vægt og understøtte den jævnt i al den tid, bassinet er opstillet.

• Der skal være et egnet afløbssystem til at bortlede vand, der løber over. Under 

påfyldning, aftømning eller anvendelse kan der flyde vand fra bassinet.

• Jordunderlaget skal være fladt og jævnt. Hvis underlaget hælder eller er ujævnt, kan 

det beskadige bassinets konstruktion og svejsepunkter.

• Den valgte overflade skal være fri af alle genstande af enhver slags. På grund af 

vandets vægt kan enhver genstand under bassinet beskadige eller lave hul i 
bassinbunden.

• Den valgte overflade skal være fri for alle arter af aggressive planter eller ukrudt. 

Sådanne typer af stærk bevoksning kan vokse gennem dugen og forårsage 
vandlækager. Græs eller anden bevoksning, der kan udvikle lugt eller slim, skal 
udryddes på opsætningsstedet.

• Der må ikke være luftledninger eller træer over en valgte placering. Sørg for, at stedet 

ikke indeholder nedgravede forsyningsrør, ledninger eller kabler af nogen art.

• Den valgte placering skal være langt fra husets indgange. Placer ikke udstyr, tilbehør 

eller andre møbler omkring bassinet. Det vand, der løber ud af bassinet under brug 
eller på grund af et defekt produkt, kan beskadige møblerne inde i huset eller 
omkring bassinet.

• 

Forslag til opsætningsunderlag:

 Græs, jord, beton og alle andre underlag, der 

overholder ovenstående opsætningsbetingelser.

• 

Underlag, der frarådes:

 Mudder, sand, grus, plankedæk, balkoner, indkørsler, 

platforme, blød/løs jord eller andre underlag, der ikke opfylder ovenstående 
betingelser.

MONTERING

• Følg tegningerne inde i manualen som monteringsvejledning. Tegningerne er 

udelukkende til illustrationsbrug. De gengiver måske ikke det aktuelle produkt. 
Illustrationen er ikke måltro.

• Lad ikke bassinet være uden opsyn, mens vandet påfyldes.
• Fyld bassinet til det niveau, der vises i diagram 2. Fra væggens overkant til 

vandoverfladen skal der være en afstand på 3,8 cm/1,5”. 

OVERFYLD IKKE

, da dette 

kan forårsage, at bassinet kollapser.

VEDLIGEHOLDELSE

Hvis du ikke overholder vedligeholdelsesinstruktionerne herunder, kan det være 
sundhedsfarligt, især for børn.
• Skift ofte vandet i bassinet (især i varmt vejr) eller når det er tydeligt forurenet. Urent 

vand er sundhedsfarligt for brugeren.

• Kontakt den lokale forhandler for at anskaffe kemikalier til behandling af 

bassinvandet. Sørg for at følge kemikalieproducentens instruktioner.

• Med den rigtige vedligeholdelse kan du maksimere dit bassins levetid.

ADSKILLELSE OG OPBEVARING
Aftømning

• Se i den lokale lovgivning, om der er bestemte anvisninger vedrørende bortskaffelse 

af vand fra svømmebassiner. For at undgå skader på bassinvæggen skal den trykkes 
forsigtigt ned for at lukke vandet ud. Sørg for at lukke alt vand ud på 20 minutter.

• Aftømningen må kun foretages af voksne.

Tørring 

• Anvend en fugtig klud til forsigtigt at rengøre alle overflader efter brug. Anvend aldrig 

opløsningsmidler eller andre kemikalier, der kan beskadige produktet.

• Bassinet skal lufttørres, og når det er helt tørt, lægges tilbage i den originale 

emballage. Hvis bassinet ikke er fuldstændig tørt, kan dette resultere i mug og skader 
på bassinets dug.

Sammenpakning

• Tøm luften ud af spaen ved at følge tegningerne i manualen. Tegningerne er 

udelukkende til illustrationsbrug. De gengiver måske ikke det aktuelle produkt. 
Illustrationen er ikke måltro.

Opbevaring 

• Opbevares et køligt, tørt sted (med en temperatur over 10ºC / 50ºF) og uden for 

børns rækkevidde.

• Kontrollér produktet for beskadigelser i starten af sæsonen og med jævne intervaller, 

når det anvendes.

LAD ALDRIG BARNET VÆRE UDEN OPSYN - FARE FOR DRUKNING.

• Kun til privat brug.
• Kun til udendørs brug.
• Børn kan drukne i en meget lille mængde vand. Tøm bassinet, når det ikke er i 

brug.

• Anbring ikke soppebassinet på beton, asfalt eller andre hårde overflader.
• Placer produktet på en overflade, hvor der er mindst 2 meter til konstruktioner som 

hegn, garage, hus, hængende grene, vasketøjssnore eller elektriske ledninger.

• Det anbefales at ryggen vender mod solen under leg.
• Ændringer foretaget af ejeren af det originale soppebassin (for eksempel 

påsætning tilbehør) skal udføres i henhold til producentens anvisninger.

• Opbevar monterings- og installationsvejledningen til fremtidig brug.

TEKNISKE SIKKERHEDSINSTRUKSER

• Holdes væk fra flammer og brand.
• Inspicér omhyggeligt alle produktkomponenter før hver brug for at sikre, at de er i 

god stand og godt fastspændt. Stands brugen og reparer, hvis du finder en skade.

• Vær forsigtig, hvis den lander på jorden. Skarpe og spidse genstande som sten, 

beton, skaller, glas ol. kan punktere produktet.

• Efterlad aldrig produktet i eller nær vandet, når det ikke er i brug.

• Apenas para uso doméstico.
• Apenas para uso no exterior.
• As crianças podem afogar em muito pequenas quantidades de água. Esvazie a 

piscina quando não estiver a usá-la.

• Não instale a piscina de patinhar sobre cimento, asfalto ou qualquer outra 

superfície dura.

• Colocar o produto numa superfície plana, a pelo menos 2 m de qualquer estrutura 

ou obstáculo, como uma cerca, garagem, casa, galhos pendentes, cordas para a 
roupa ou cabos eléctricos.

• Recomenda-se estar de costas para o sol enquanto se joga.
• A modificação pelo consumidor da piscina original (por exemplo pela adição de 

acessórios) será realizada de acordo com as instruções do fabricante.

• Conserve as instruções de montagem e instalação para futura referência.

INSTRUÇÕES TÉCNICAS DE SEGURANÇA

• Mantenha afastado de chamas e fogos.
• Antes de cada utilização, inspecione cuidadosamente todos os componentes do 

produto, para assegurar que tudo está em boas condições e bem seguro. Por 
favor, pare para reparar se encontrar algum dano.

• Tenha cuidado ao colocar no chão. Objetos afiados e ásperos tais como pedras, 

cimento, conchas, vidro, etc., podem perfurar o produto.

• Nunca deixe dentro ou perto da água quando não estiver a ser utilizado.

NUNCA DEIXE A CRIANÇA DESACOMPANHADA - 

RISCO DE AFOGAMENTO.

BRUGERMANUAL

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

ADVARSEL

ATENÇÃO

4

Содержание 52577

Страница 1: ...t des eaux Durant le remplissage la vidange ou quand la piscine est utilis e de l eau peut d border de la piscine La surface doit tre plane et lisse Si la surface est inclin e ou irr guli re la struct...

Страница 2: ...sche Versorgungsrohre leitungen oder kabel jeglicher Art Der gew hlte Standort muss sich in ausreichende Entfernung vom Hauseingang befinden Stellen Sie keine Ger te oder M bel in der N he des Pools a...

Страница 3: ...Zorg ervoor dat de locatie geen ondergrondse leidingen of kabels van welke aard dan ook bevat De geselecteerde positie moet ver van de ingang van het huis zijn Plaats geen apparatuur of ander meubilai...

Страница 4: ...t eller slim skal udryddes p ops tningsstedet Der m ikke v re luftledninger eller tr er over en valgte placering S rg for at stedet ikke indeholder nedgravede forsyningsr r ledninger eller kabler af n...

Страница 5: ...52577 2 2 1 5 20 10 C 50 F 52577 2 E E 2 1 5 20 10 C 50 F 2 M 2 5...

Страница 6: ...a instalace je t eba odstranit tr vu i jinou vegetaci proto e by mohla b t d vodem vzniku z pachu nebo lemu Nad vybran m m stem nesm v st elektrick dr ty ani tam nesm b t v tve strom Ujist te se e pod...

Страница 7: ...te n gon utrustning eller m bler runt poolen Vatten som rinner ut ur poolen vid anv ndning eller p grund av produktfel kan skada inomhusm bler eller m bler placerade runt poolen Rekommenderade underla...

Страница 8: ...mn elektrick vedenie ani stromy Skontrolujte i miesto neobsahuje podzemn in tal cie vedenia a k ble ak hoko vek druhu Vybran poloha mus by v dostato nej vzdialenosti od vchodu do domu Okolo baz na neu...

Страница 9: ...endez st vagy b tort a medence k r A haszn lat k zben vagy term khiba ok n a medenc b l t voz v z k rt tehet a b torban illetve a h zban vagy a medence mellett tal lhat berendez sekben Javasolt fel le...

Страница 10: ...ta vieta turi b ti toli nuo jimo nam Nestatykite aplink basein jokios rangos ar bald Vanduo kuris i teka i baseino j naudojant arba atsiradus baseino pa eidimams gali sugadinti namo viduje esan ius ar...

Страница 11: ...amamen temizlenmelidirler Se ilen yerde elektrik hava hatlar veya a a lar olmamal d r Konumun yer alt ndaki ebeke borular hatlar veya kablolar ndan uzakta oldu undan emin olun Se ilen konum ev giri in...

Страница 12: ...ili kada je primjetno kontaminirana ne ista voda je tetna za zdravlje korisnika Obratite se lokalnom prodava u kako biste nabavili kemikalije za obradu vode u va em bazenu Svakako slijedite upute pro...

Страница 13: ...s poleks maa aluseid trasse torustikke ega kaableid Valitav asukoht peab asuma kaugel maja sissep sust rge asetage basseini l hedusse muid seadmeid ega m blit Basseini kasutamise ajal v i tootevea t t...

Страница 14: ...x5 1 2 1 5 x1 x1 x1 14 2 2 1 5 20 50 10 2 52577...

Страница 15: ...x4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 15...

Страница 16: ...in der Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S p a Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin...

Отзывы: