background image

S-S-006160/14.0x21.0cm/52231/

竞赛滑水布说明书

  JS-YF-2017-B-03623/

英/法/德

3

OWNER’S MANUAL

Note: Please Read Instructions Carefully Before Using This 

Product.
WARNING

• Only for domestic use.Only for outdoor use.

• The product shall not be installed over concrete, asphalt or any 

other hard surface.

• Place the product on a level surface at least 2m from any 

structure or obstruction such as a fence, garage, house, 

overhanging branches,laundry lines or electrical wires.

• Recommend back towards the sun when playing.

• Keep assembly and installation instructions for further reference.

• Adult assembly required.

• Misuse or abuse of this slide may cause serious, even fatal, 

injury.

• Use only on level lawns. Do not use on pavement or other hard 

surfaces. 

• Make sure the lawn is free of rocks, sticks, bumps, etc.

• Slide facing forward on your stomach only. Do not stand, kneel, 

or crouch. 

• Use only under competent supervision.

• Wet your body before playing on the slide.

• To avoid accidents, check the slide carefully before playing.

ASSEMBLY

Find a solid, level lawns and clear the area of debris.

Remove the slide and accessories from the package.

1. Connect the connecting hose to the slide.

2. Fill the chamber with water.

3. Insert the stakes through the holes into the lawn.

Note:

 When driven into the ground, the head of the stake should 

be flat with the lawn.

4. Fill the chamber with water and Inflate the chamber using an air 

pump (not included).

Note:

 Do not over inflate. Over inflation may cause damage.

5. Connect the garden hose by screwing it on.

6. Simply turn on the water and your slide is ready to use.

Cleaning and Maintenance

1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.

Note:

 Never use solvents or other chemicals that may damage the 

product.

2. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.

3. Check the product for damage at the beginning of each season 

and at regular intervals when in use.

Repair

If a chamber is damaged use the provided repair patch.

1. Clean and dry the damaged area.

2. Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles.

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Remarque: Veuillez lire attentivement les instructions avant 

d’utiliser ce produit

ATTENTION

• Réservé à un usage familial. À n’utiliser qu’à l’extérieur.

• Le produit ne doit pas être installé sur une surface en béton, en 

bitume ou toute autre surface dure.

• Placez le produit sur une surface à niveau à au moins 2 m de 

toute structure ou de tout obstacle comme une clôture, un 

garage, une maison, des branches pendantes, des fils à linge ou 

des câbles électriques.

• Il est recommandé de tourner le dos au soleil quand on joue.

• Conservez les instructions de montage et d’installation pour 

pouvoir les consulter plus tard en cas de besoin.

• Le montage doit être effectué par un adulte.

• L’usage inapproprié ou la modification de ce tapis de glisse peut 

provoquer des blessures graves, voire mortelles.

• Ne l’utilisez que sur des pelouses planes.Ne l’utilisez pas sur un 

dallage ou d’autres surfaces dures.

• Vérifiez que la pelouse soit libre de cailloux, bâtons, bosses, etc.

• Ne glissez que sur le ventre et vers l’avant.Ne vous tenez pas 

debout, à genoux ou accroupi.

• Ne l’utilisez que sous une surveillance appropriée.

• Mouillez votre corps avant de jouer sur le tapis de glisse.

• Pour éviter les accidents, contrôlez attentivement le tapis de 

glisse avant de jouer avec.

MONTAGE

Trouvez une pelouse résistante et plane, puis libérez la zone de 

tout débris.

Sortez le tapis de glisse et les accessoires de leur emballage.

1. Raccordez le tuyau de raccordement au tapis de glisse.

2. Remplissez la chambre d’eau.

3. Insérez les piquets à travers les trous dans la pelouse.

Remarque:

 une fois enfoncée dans le sol, la tête du piquet devra 

se trouver à plat sur la pelouse.

AUFBAUANLEITUNG

Hinweis: Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor 

Sie dieses Produkt benutzen.

ACHTUNG

• Nur für den Hausgebrauch. Nur für den Gebrauch im Freien.

• Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten 

Untergründen aufstellen.

• Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche in mindestens 2 

Metern Entfernung von jeglichen Strukturen oder Hindernissen 

wie Zäunen, Garagen, Häusern, überhängenden Ästen, 

Wäscheleinen oder Stromleitungen auf.

• Beim Spielen möglichst den Rücken zur Sonne halten.

• Die Montage- und Installationsanleitung zum Nachschlagen 

aufbewahren.

• Montage nur durch Erwachsene.

• Der missbräuchliche oder unsachgemäße Gebrauch dieser 

Rutsche kann zu schweren, auch tödlichen, Verletzungen führen.

• Nur auf ebenem Rasen verwenden. Nicht auf Asphalt oder 

anderen harten Flächen verwenden.

• Vergewissern Sie sich, dass der Rasen frei von Steinen, Stöcken, 

Unebenheiten, usw. ist.

• Nur auf dem Bauch und nach vorn gewandt rutschen. Nicht 

stehen, knien oder hocken.

• Nur unter ständiger und kompetenter Aufsicht benutzen.

• Vor dem Spielen auf der Rutsche den Körper anfeuchten.

• Um Unfälle zu vermeiden, die Rutsche vor dem Spielen gründlich 

überprüfen.

MONTAGE

Finden Sie eine feste und ebene Rasenfläche und entfernen Sie 

Gegenstände und Verschmutzungen.

Nehmen Sie die Rutsche und das Zubehör vorsichtig aus der 

Verpackung.

1. Verbinden Sie den Schlauch (mitgeliefertes Zubehör) mit der 

Rutsche.

2. Füllen Sie die Kammer mit Wasser und Schließen das Ventil 

nach dem Befüllen.

3. Setzen Sie die Pflöcke durch die Öffnungen in den Boden ein.

Hinweis:

 Nach dem Einstecken muss der Kopf des Pflocks eine 

ebene Fläche mit dem Rasen bilden.

4. Füllen Sie die untere Kammer im Bodenbereich mit Wasser und 

blasen Sie sie mit einer Luftpumpe (nicht enthalten) auf. Blasen 

Sie die obere Kammer mit einer Luftpumpe (nicht enthalten) auf.

Hinweis:

 Nicht übermäßig aufblasen. Ein übermäßiges Aufblasen 

kann zu Beschädigungen führen.

5. Schrauben Sie den mitgelieferten Adapter mit Außengewinde in 

den Anschluss des mitgelieferten Zubehörschlauches ein. 

Schließen Sie IhrenGartenschlauch durch Anstecken an.

6. Stellen Sie einfach das Wasser an und Ihre Rutsche ist 

einsatzbereit.

 

Reinigung und Wartung

1. Nach dem Gebrauch ein feuchtes Tuch zur schonenden 

Reinigung aller Oberflächen benutzen.

Hinweis: 

 Niemals Lösungsmittel oder anderen Chemikalien 

verwenden, da diese das Produkt schädigen können.

2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von Kindern lagern.

3. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im Gebrauch in 

regelmäßigen Abständen auf Schäden prüfen.

Reparatur

Sollte eine Luftkammer beschädigt sein, verwenden Sie den 

mitgelieferten Reparaturflicken.

1. Reinigen und trocknen Sie den beschädigten Bereich.

2. Bringen Sie den mitgelieferten strapazierfähigen Reparaturflicken 

an und streichen Sie alle Luftblasen unter dem Flicken aus.

3+

Ages

52231

Item No.

3+

Âge

52231

Article n°

3+

Alter

52231

Artikel-Nr.

4. Remplissez la chambre d’eau et gonflez la chambre au moyen 

d’une pompe à air (elle n’est pas fournie avec).

Remarque:

 ne gonflez pas trop. Vous pouvez l’endommager si 

vous la gonflez trop.

5. Raccordez le tuyau d’arrosage en le vissant dessus.

6. Ouvrez simplement le robinet d’eau et votre tapis de glisse est 

prêt à l’emploi.

Nettoyage et Entretien

1. Après l’utilisation, utilisez un chiffon humide pour nettoyer 

délicatement toutes les surfaces.

Remarque :

 N’utilisez jamais de solvants ou d’autres produits 

chimiques qui pourraient endommager le produit.

2. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des 

enfants.

3. Contrôlez le produit pour voir s’il est endommagé à chaque 

début de saison et à des intervalles réguliers pendant son 

utilisation.

Réparation

Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.

1. Nettoyez et séchez la zone endommagée.

2. Appliquez la rustine fournie avec et éliminez toutes les bulles 

d’air.

Содержание 52231

Страница 1: ...S S 006160 14 0x21 0cm 52231 JS YF 2017 B 03623 S S 006160 52231 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...S S 006160 14 0x21 0cm 52231 JS YF 2017 B 03623 2 1 6 5 2 3 52231 4...

Страница 3: ...rouver plat sur la pelouse AUFBAUANLEITUNG Hinweis Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgf ltig bevor Sie dieses Produkt benutzen ACHTUNG Nur f r den Hausgebrauch Nur f r den Gebrauch im Freien Das Pr...

Страница 4: ...ht Maak uw lichaam nat voor u op de glijbaan speelt Om ongelukken te voorkomen moet de glijbaan zorgvuldig v r het spelen gecontroleerd worden MONTAGE Zoek een stevig vlak grasveld en verwijder alle v...

Страница 5: ...er 3 Alder 52231 Varenr MANUAL DO UTILIZADOR Nota Por favor leia as instru es cuidadosamente antes de usar este produto ATEN O Apenas para uso dom stico Apenas para utiliza o em exterior O produto n o...

Страница 6: ...u 1 Po kozen m sto o ist te a osu te 2 P ilo te dod vanou z platu a vyhla te v echny bubliny 3 V k 52231 Polo ka BRUKERVEILEDNING Merk Les n ye gjennom disse instruksjonene f r produktet tas i bruk AD...

Страница 7: ...en polvillaan tai kyykyss K yt vain p tev n valvonnan alaisena Kastele iho ennen liukum en k ytt mist V lt onnettomuuksia tarkastamalla liukum ki huolellisesti ennen k ytt ASENNUS Asenna nurmikolle ko...

Страница 8: ...A balesetek elker l se rdek ben a j t k el tt alaposan n zze t a cs szd t SSZESZEREL S Keressen szil rd v zszintes gyepfel letet s takar tsa meg a t rmel kt l Vegye ki a cs szd t s annak tartoz kait...

Страница 9: ...uporabo drsalnice si zmo ite telo V izogib nesre am temeljito preverite drsalnico pred uporabo MONTA A Poi ite mesto na trati z ravno in trdno podlago brez gru a Vzemite drsalnico in njeno opremo iz...

Страница 10: ...riorat 2 Aplica i peticul de repara ii furnizat i scoate i bulele de aer 3 V rste 52231 Articol nr 2 3 52231 N 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 KORISNI KI PRIRU NIK Napomena Pa ljivo pro itajte upute prije po et...

Страница 11: ...komplektis olev lapp vigastatud kohale ja suruge humullid selle alt v lja 3 Vanused 52231 Toote nr KORISNI KO UPUTSTVO Napomena Molimo pro itajte pa ljivo ova uputstva pre upotrebe proizvoda UPOZORENJ...

Страница 12: ...a Uni n Europea por Hergestellt vertrieben und in der Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuli...

Отзывы: