1-800-654-9011
27
1-800-654-9011
28
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
• Tipo de gas
Gas LP (propano)
• Presión mínima de admisión de gas
10” (25,40 cm) c.d.a.
• Presión máxima de admisión de gas
12” (30,48 cm) c.d.a.
• Presión del múltiple en el inyector de gas
11” (27,94 cm) c.d.a.
• Corriente nominal de entrada
“High” (alto) – 40.000 BTU/Hr
“Low” (bajo) –20.000 BTU/Hr
• Tamaño del inyector de gas
0,076” (1,94 mm)
• Método de encendido del quemador
Llama piloto con sensor de agotamiento de oxígeno
• Dispositivo de seguridad de la llama
Sensor de agotamiento de oxígeno conectado a la
válvula de cierre del control de gas
• Método de encendido del piloto
Encendido electrónico (AA CC)
• Altura
68,2” (1.732 mm)
• Diámetro máximo del calentador
Ø 20,3” (Ø 514,4 mm)
• Distancia mínima horizontal desde las paredes
3 pies (914 mm)
• Distancia mínima vertical desde estructuras superiores
3 pies (914 mm)
• Material del dispositivo de intercambio de calor
Acero recubierto de aluminio (con pintura negra
resistente al calor)
• Material estructural de la caja
Acero dulce (imprimada y pintada)
• Alojamiento del tanque y puerta de acceso
Acero suave (PH3200S)
Acero dulce (PH3200N, PH3200P, PH3200C)
• Material del protector
Acero dulce (imprimada y pintada)
ESPECIFICACIONES
DETALLES DE CONTACTO
Llame al centro de servicio de calentadores de patio para obtener ayuda y piezas. No regrese al lugar donde compró el calentador.
• Si necesita ayuda o piezas bajo garantía, llame al
1-800-654-9011
en los EE.UU.
• Para pedir piezas o accesorios por fuera de la garantía, llame al
1-800-654-9011
en los EE.UU.
WARRANTY
BERNZOMATIC ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
Bernzomatic warrants to the original owner that this product is free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of the original purchase. If this product is defective when used as directed under normal conditions, within the one (1) year
period, Bernzomatic will either repair or replace the product (at our option) when it is returned complete and in its original packaging,
postage prepaid (and insured) to Bernzomatic, Medina, NY 14103 USA. Product must be accompanied by a proof of purchase (either a bill of
sale, receipted invoice, or other proof that the product is within the warranty period). Bernzomatic shall bear the cost of repairing/replacing
the product and shipping it back to you.
BERNZOMATIC MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, CONCERNING THE
PRODUCT OR THE MERCHANTABILITY OR FITNESS THEREOF FOR ANY PURPOSE.
This warranty does not apply to product that has been damaged as a result of improper maintenance, accident or other misuse. This
warranty is void if the product is repaired or modified in any way by anyone other than Bernzomatic.
IN NO EVENT SHALL BERNZOMATIC
BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Legal rights vary from state to state, so the above limitations may not apply to you if precluded by local law.
IMPORTANT: Fill out the warranty information below.
Model Number _________________________________________________________________________________________
Serial Number (in tank compartment)_______________________________________________________________________
Date Purchased ________________________________________________________________________________________
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN DE BERNZOMATIC
Bernzomatic garantit au propriétaire initial que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre pour une période de
un (1) an à partir de la date d’achat initial. Si, au cours de l’année de garantie, ce produit s’avère défectueux lorsqu’il est utilisé comme
indiqué dans des conditions normales, Bernzomatic réparera ou remplacera le produit (à sa discrétion) s’il est retourné en entier et dans
son emballage d’origine, affranchi (et assuré), à Bernzomatic, Medina, NY 141903 États-Unis. Vous devez joindre à cet envoi une preuve
d’achat (un contrat de vente, facture acquittée ou une autre preuve que le produit est sous garantie). Bernzomatic paiera le coût des
réparations ou du remplacement du produit ainsi que la livraison.
BERNZOMATIC N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, QUANT AU PRODUIT, OU À LA QUALITÉ MARCHANDE OU AU FONCTIONNEMENT DE CELUI-CI POUR AUCUNE FIN
PARTICULIÈRE.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été endommagé par suite d’un entretien inadéquat, d’un accident ou d’un autre mauvais
usage. Cette garantie est nulle si le produit est réparé ou modifié de quelque façon que ce soit par un tiers autre que Bernzomatic.
EN
AUCUNE CIRCONSTANCE BERNZOMATIC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
Les droits peuvent varier d’un état et d’une province à l’autre, de sorte que les restrictions énoncées précédemment peuvent ne pas
s’appliquer à vous si elles sont forcloses par les lois locales.
IMPORTANT : Inscrivez ci-dessous les renseignements relatifs à la garantie.
Numéro de modèle ______________________________________________________________________________________
Numéro de série (dans le compartiment du réservoir) __________________________________________________________
Date d’achat __________________________________________________________________________________________
Problema:
Causa posible
Prevención/solución
El piloto no enciende
El electrodo y el piloto están mojados.
Espere a que se sequen.
El cable está suelto o desconectado.
Vuelva a conectar el cable.
Hay aire presente en la tubería del piloto.
Oprima la perilla de control sin girarla y manténgala oprimida durante 30
segundos. Libere la perilla y espere 5 minutos. Luego proceda a encender
el piloto nuevamente.
El gas no fluye.
Verifique que el tanque de gas LP no esté vacío.
Batería dañada
Reemplace la batería AA de 1,5 V.
El quemador
no enciende
Ventilador bloqueado en el compartimiento
Limpie las obstrucciones.
del tanque.
El gas no fluye.
Verifique que el tanque de gas LP no esté vacío.
La llama se apaga
No hay suficiente gas LP.
Confirme que el tanque de gas LP esté vacío y rellénelo.
(o es débil, se eleva
sobre el quemador,
tiene puntas amarillas
o no está bien definida).
Ventilador bloqueado en el compartimiento
Limpie las obstrucciones.
del tanque.
Conducto de escape del humo bloqueado.
Limpie las obstrucciones.