Beretta Mynute J 20 C.S.I. Скачать руководство пользователя страница 8

64

HRVATSKI

2A PALJENJE

Kotao mora prvi put pustiti u pogon osoblje Tehni

č

kog servisa. Nakon toga, 

svaki put kada bude potrebno ponovno uklju

č

iti ure

đ

aj, pažljivo slijedite 

opisane postupke.
Za paljenje kotla potrebno je napraviti slijede

ć

e:

- uklju

č

iti elektri

č

no napajanje kotla

-  otvoriti plinsku slavinu na instalaciji kako bi se omogu

ć

io protok goriva  

- okrenuti bira

č

 funkcija u željeni položaj:

 

ljeto:

 okre

ć

u

ć

i bira

č

 na simbol ljeto “

” (slika 2a) uklju

č

uje se 

tradicionalna funkcija samo tople sanitarne vode. U slu

č

aju zahtjeva 

za toplom sanitarnom vodom, kotao se pali, a signalizacijska led dioda 
stanja kotla (1) stalno svijetli u zelenoj boji. Digitalni indikator (5) ozna

č

ava 

temperaturu sanitarne vode (slika 4a). 

 

zima:

 okre

ć

u

ć

i bira

č

 funkcija unutar podru

č

ja podijeljenog u segmente 

(slika 2b) kotao isporu

č

uje toplu vodu i grijanje. U slu

č

aju zahtjeva za 

toplinom, kotao se pali, a signalizacijska led dioda stanja kotla (1) stalno 
svijetli u zelenoj boji. Digitalni indikator (5) ozna

č

ava temperaturu vode za 

grijanje (slika 3a). U slu

č

aju zahtjeva za toplom sanitarnom vodom, kotao 

se pali, a signalizacijska led dioda stanja kotla (1) stalno svijetli u zelenoj 
boji. Zaslon (5) ozna

č

ava temperaturu sanitarne vode (slika 4a).

Podesite sobni termostat na željenu temperaturu (otprilike 20°C) 

Regulacija temperature vode za grijanje 

Za regulaciju temperature vode za grijanje okre

ć

ite komandu sa simbolom 

” (slika 5a) unutar podru

č

ja podijeljenog u segmente. 

Regulacija temperature sanitarne vode

Za regulaciju temperature sanitarne vode (kupaonica, tuš, kuhinja itd.), 
okrenite komandu sa simbolom “

” (slika 6a): u skladu s jednim od brojeva 

izme

đ

u 1 (minimalna vrijednost 37 °C) i 9 (maksimalna vrijednost 60 °C).

Predgrijanje

 (brži dotok tople vode):okre

ć

u

ć

i ru

č

icu za regulaciju temperature 

sanitarne vode (3 - slika 1aa) na simbol “

”, te nakon toga prema jednoj od 

numeri

č

kih vrijednosti izme

đ

u 1 (minimalna vrijednost 37 °C) i 6 (maksimalna 

vrijednost 60 °C) (slika 6a), uklju

č

uje se funkcija predgrijanja. Ova funkcija 

omogu

ć

uje održavanje tople vode koja se nalazi u izmjenjiva

č

u sanitarne vode 

kako bi se smanjilo vrijeme 

č

ekanja prilikom uzimanja vode. Kada se funkcija 

predgrijanja osposobi, pali se žuta led dioda (1), u skladu sa simbolom “

”.  

Indikator (5) pokazuje temperaturu potisa vode za grijanje ili sanitarne vode 
u skladu sa zahtjevom u tijeku. Prilikom paljenja plamenika, nakon zahtjeva 
za predgrijanjem, indikator prikazuje simbol “ ”. Za isklju

č

ivanje funkcije 

predgrijanja ponovno okrenite ru

č

icu za regulaciju sanitarne vode na simbol 

”. Žuta led dioda se gasi. Okrenite ru

č

icu za regulaciju temperature 

sanitarne vode u željeni položaj. 

 Funkcija nije aktivna dok je kotao u stanju OFF: bira

č

 funkcija (2 slika 

1a) u položaj “

” ugašen (OFF).

Ako se na upravlja

č

koj plo

č

i pali crvena led dioda koja odgovara simbolu  

”, to zna

č

i da je kotao u stanju privremenog zaustavljanja (vidi poglavlje 

sa svjetlosnim upozorenjima i pogreškama). Digitalni indikator prikazuje 
prona

đ

eni kod pogreške (slika 8a).

Funkcija Sustava automatske regulacije ambijenta (S.A.R.A.) slika 10a

Postavljaju

ć

i izbornik temperature vode za grijanje u podru

č

je ozna

č

eno 

natpisom AUTO uklju

č

uje se sustav samoregulacije S.A.R.A. (u

č

estalost 

0,1 sek. upaljeno 0,1 sek. ugašeno trajanje 0,5): ovisno o temperaturi na 
sobnom termostatu i o vremenu koje je bilo potrebno da se do nje do

đ

e, 

kotao automatski mijenja temperaturu vode za grijanje smanjuju

ć

i vrijeme 

rada, omogu

ć

avaju

ć

i ve

ć

i komfor rada i uštedu energije.

Na upravlja

č

koj plo

č

i svjetle

ć

a led dioda zelene boje trep

ć

e u

č

estaloš

ć

0,5 sekundi upaljeno 3, 5 sekundi ugašeno,

Funkcija deblokiranja

Da bi se opet uspostavio normalan rad okrenite bira

č

 funkcija u položaj 

”  ” (slika 11a), pri

č

ekajte 5-6 sekundi i zatim postavite bira

č

 funkcija u 

željeni položaj i provjerite je li se ugasila crvena žaruljica.
Kotao se sada automatski pali, a crvena žaruljica se sada pali u zelenoj boji.

NAPOMENA

 Ako kotao ne proradi ni nakon više pokušaja deblokiranja, 

obratite se Tehni

č

kom servisu.

3A GAŠENJE

Privremeno gašenje

U slu

č

aju kra

ć

e odsutnosti postavite bira

č

 funkcija u položaj “ " OFF (slika 

11a). Funkcija protiv smrzavanja ostaje uklju

č

ena. Na zaslonu se prikazuje 

slika 12a.

Gašenje na duže razdoblje

U slu

č

aju dulje odsutnosti postavite bira

č

 funkcija u položaj “ " OFF (slika 11a).

Postavite glavni prekida

č

 instalacije u položaj "ugašeno”

Zatvorite ventile goriva i vode na termi

č

koj i sanitarnoj instalaciji. U tom slu

č

aju 

funkcija protiv smrzavanja je isklju

č

ena: ispustite vodu iz instalacija ako postoji 

opasnost od smrzavanja.

4A PROVJERE

Provjerite na po

č

etku sezone grijanja i povremeno tijekom korištenja, o

č

itavaju 

li se na hidrometru-termohidrometru, dok je instalacija hladna, vrijednosti tlaka 
izme

đ

u 0,6 i 1,5 bar: tako se sprje

č

avaju šumovi u instalaciji zbog prisutnosti 

zraka. U slu

č

aju da cirkulacija vode nije dovoljna, kotao 

ć

e se ugasiti. Ni u 

kojem slu

č

aju tlak vode ne smije biti niži od 0,5 bar (crveno polje).

U slu

č

aju da se to dogodi, potrebno je ponovno uspostaviti normalan tlak u 

kotlu na slijede

ć

i na

č

in:

- postavite bira

č

 funkcija (2 - slika 1a) u položaj ”  ”  OFF

-  otvorite slavinu za punjenje (slika 13a) sve dok vrijednost tlaka ne bude 

izme

đ

u 1 i 1,5 bar.

Dobro zatvorite slavinu.

Postavite bira

č

 funkcija u po

č

etni položaj.

Ako tlak 

č

esto pada, zatražite pomo

ć

 Tehni

č

kog servisa. 

5ASVJETLOSNE SIGNALIZACIJE I SMETNJE

Na

 upravlja

č

koj plo

č

i nalaze se dvije svjetle

ć

e led diode koje ozna

č

avaju 

stanje kotla:

Zelena led dioda
Treperi

- Treperi u

č

estaloš

ć

u 0,5 sekundi upaljeno - 3,5 sekunde ugašeno = kotao 

je u stanju pripravnosti, nema plamena.

- Treperi u

č

estaloš

ć

u 0,5 sekundi upaljeno - 0,5 sekundi ugašeno = 

privremeno zaustavljanje ure

đ

aja zbog neke od slijede

ć

ih smetnji:

-  presostat vode (vrijeme 

č

ekanja otprilike 10 minuta)

-   diferencijalni presostat zraka (vrijeme 

č

ekanja otprilike 10 minuta)

-  prijelazna faza u o

č

ekivanju paljenja.

U ovoj fazi kotao 

č

eka povrat radnih funkcija. Ako nakon isteka vremena 

č

ekanja kotao ponovno ne zapo

č

ne s redovitim radom, zaustavljanje 

ć

postati trajno, a svjetle

ć

a signalizacija 

ć

e postati crvena.

-  Brzo treperi (u

č

estalost 0,1 sekunda upaljeno 0,1 sekunda ugašeno trajanje 

0,5) ulaz/izlaz funkcije S.A.R.A. (Sustav automatske regulacije ambijenta) 
- Slika 10a.

  Postavljanjem izbornika temperature vode za grijanje u podru

č

je ozna

č

eno 

natpisom AUTO - vrijednost temperature od 55 do 65°C - uklju

č

uje se sustav 

samoregulacije S.A.R.A.: kotao mijenja izlaznu temperaturu vode ovisno o 
signalu zatvaranja sobnog termostata. Postizanjem temperature namještene 
izbornikom temperature vode za grijanje zapo

č

inje odbrojavanje od 20 minuta. 

Ako tijekom tog vremena sobni termostat i dalje bude tražio dovod topline, 
namještena vrijednost temperature 

ć

e se automatski povisiti za 5 °C. 

  Kada se postigne nova namještena vrijednost temperature ponovno 

zapo

č

inje odbrojavanje od 20 minuta.

  Ako tijekom tog vremena sobni termostat i dalje bude tražio dovod topline, 

namještena vrijednost temperature 

ć

e se ponovno automatski povisiti za 5 °C.

  Ova nova vrijednost temperature je rezultat ru

č

no namještene temperature 

s izbornikom temperature vode za grijanje i porasta od +10 °C funkcije 
S.A.R.A.

  Nakon drugog ciklusa pove

ć

anja, vrijednost temperature se vra

ć

a na 

vrijednost koju je zadao korisnik i gore opisani ciklus se ponavlja sve dok 
se ne ostvari zahtjev sobnog termostata.

Trajno zeleno svjetlo

 

Plamen je prisutan, kotao normalno radi.

Crvena led dioda

Paljenje crvene led diode ukazuje na prisutnost pogreške, zaslon prikazuje 
kod slijede

ć

eg zna

č

enja:

A 01

 blokada plamena (stalno upaljena crvena led dioda + ikona blokade 

plamena “

”)

A 02

 zahvat na termostatu limitatoru (treptaju

ć

a crvena led dioda)

A 03

 zahvat na presostatu u podru

č

ju diferencijala (stalno upaljena crvena 

led dioda)

A 04

 presostat vode nakon prijelazne faze (stalno upaljena crvena led dioda 

+ ikona punjenja “

”)

A 06

 sonda NTC sanitarne vode (treptaju

ć

a crvena led dioda)

A 07

 sonda NTC grijanja (stalno upaljena crvena led dioda)

Za ponovno uspostavljanje rada: Pogreške A 01-02-03

Postavite bira

č

 funkcija u položaj “

” ugašeno (OFF), pri

č

ekajte 5-6 

sekundi i vratite ga u željeni položaj (ljeto) ”

” ili ”

” (zima). Ako se i 

nakon pokušaja deblokiranja kotao ne uklju

č

uje, zatražite zahvat Servisa za 

tehni

č

ku pomo

ć

.

Pogreška A 04

Digitalni zaslon, osim koda pogreške, prikazuje simbol “

”. Provjerite 

vrijednost tlaka na hidrometru-termohidrometru: ako je manja od 0,3 bara, 
postavite bira

č

 funkcija u položaj ugašeno (OFF) i djelujte na slavinu za 

punjenje sve dok tlak ne dosegne vrijednost izme

đ

u 1 i 1,5 bar. Zatim postavite 

bira

č

 funkcija u željeni položaj (ljeto) “

” ili “

” (zima). Ako tlak 

č

esto 

opada, zatražite zahvat Servisa za tehni

č

ku pomo

ć

.

Pogreška A 06

Kotao radi normalno, ali ne jam

č

i se stabilnost temperature sanitarne vode 

koja ostaje namještena na temperaturu oko 50°C.

Pogreška A 07

Zatražite zahvat Servisa za tehni

č

ku pomo

ć

.

Stalno upaljena žuta led dioda

Aktivna je funkcija predgrijanja.
 

Содержание Mynute J 20 C.S.I.

Страница 1: ...TILIZARE DE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG SL PRIROČNIK ZA MONTAŽO IN UPORABO HR PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE LT MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ F Mynute J 20 C S I Mynute J 24 C S I Mynute J 28 C S I E ...

Страница 2: ...ngen der folgenden Richtlinien Gas Richtlinie 90 396 EWG Wirkungsgrad Richtlinie 92 42 EWG Elektromagnetischen Verträglichkeit 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG Deshalb trägt es die CE Kennzeichnung Installateurshandbuch Anwenderhandbuch 45 Technische Daten 51 Bedienfeld 94 Kesselbestandteile 96 Wasserkreis 97 Schaltpläne 102 Restförderhöhe der Umwälzvorrichtung 105 Mynute J 20 24 C...

Страница 3: ...ili uređaje kao što su prekidači kućanski aparati itd ako se osjeti miris goriva ili gorenja U slučaju propuštanja plina treba prozračiti prostoriju širom otvarajući vrata i prozore zatvoriti glavnu plinsku slavinu što prije pozvati stručno kvalificirano osoblje Tehničkog servisa 2 OPISKOTLA Ne dodirivati kotao ako ste bosi ili ako su vam dijelovi tijela mokri ili vlažni Prije čišćenja treba odspo...

Страница 4: ...s certifikatom a spajanje se mora izvesti na pravilan način kao što je navedeno u uputstvima isporučenima s priborom za dimne plinove Na jedan dimnjak može se spojiti više uređaja pod uvjetom da su svi s nepropusnim ložištem KOAKSIJALNI ODVODI ø 60 100 Kotao se isporučuje pripremljen za spajanje na koaksijalne cijevi za odvod usis i s otvorom za usis zraka M zatvorenim slika 10 Koaksijalni odvodi ...

Страница 5: ...ja unutar područja podijeljenog u segmente slika 2b kotao isporučuje toplu vodu i grijanje U slučaju zahtjeva za toplinom kotao se pali a signalizacijska led dioda stanja kotla 1 stalno svijetli u zelenoj boji Digitalni indikator 5 označava temperaturu vode za grijanje slika 3a U slučaju zahtjeva za toplom sanitarnom vodom kotao se pali a signalizacijska led dioda stanja kotla 1 stalno svijetli u ...

Страница 6: ...ku postupak tariranja 4 5 Regulacije Kotao je već regulirao proizvođač u proizvodnji Ako je pak potrebno ponovno reguliranje na primjer nakon izvanrednog održavanja nakon zamjene plinskog ventila ili nakon promjene vrste plina slijedite postupak opisan u nastavku Regulacije maksimalne snage moraju se izvesti u navedenoj sekvenci i mora ih izvesti isključivo kvalificirano osoblje skinite plašt nako...

Страница 7: ...og zahvata na regulacijskim sklopovima plinskog ventila zapečatite ga pečatnim lakom Po završetku reguliranja vratite temperaturu na sobnom termostatu na željenu vrijednost postavite birač temperature vode za grijanje u željeni položaj zatvorite kontrolnu ploču vratite plašt 4 6 Promjena vrste plina Prijelaz s jedne grupe plinova na drugu može se lako obaviti i nakon što je kotao postavljen Kotao ...

Страница 8: ... ventile goriva i vode na termičkoj i sanitarnoj instalaciji U tom slučaju funkcija protiv smrzavanja je isključena ispustite vodu iz instalacija ako postoji opasnost od smrzavanja 4A PROVJERE Provjeritenapočetkusezonegrijanjaipovremenotijekomkorištenja očitavaju lisenahidrometru termohidrometru dokjeinstalacijahladna vrijednostitlaka između 0 6 i 1 5 bar tako se sprječavaju šumovi u instalaciji z...

Страница 9: ...nitarne vode Regulator protoka Tlak plina Nazivni tlak metana G 20 Nazivni tlak tekućeg plina G P L G 30 G 31 Priključci vode Ulaz izlaz grijanja Ulaz izlaz sanitarne vode Ulaz plina Dimenzije kotla Visina Širina Dubina Težina kotla Protoci G20 Protok zraka Protok dimnih plinova Protok mase dimnih plinova max min Karakteristike ventilatora Preostala dobavna visina bez cijevi i bez prirubnica Konce...

Страница 10: ...mperature adjustment Pre heating function faster hot water 4 Thermohydrometer 20 C S I Hydrometer 24 C S I 28 C S I 5 Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity codes Description of the icons System loading this icon is visualised together with irregularity code A 04 Heat adjustment indicates the connection to an external probe Flame failure this icon is visualised toget...

Страница 11: ...indică faptul că este în desfăşurare un ciclu de preîncălzire arzătorul este aprins Temperatură încălzire apă caldă menajeră sau anomalie în funcţionare SRB F Kontrolna tabla 1 Led za prikaz stanja kotla 2 Birač funkcija Isključeno OFF Resetujte alarm Leto Zima Podesite temperaturu zagrevanje vode 3 Podesite temperaturu sanitarne vode Funkcija prethodnog zagrevanja vode voda se brže zagreva 4 Term...

Страница 12: ...mento 20 Válvula do gás 21 Intercambiador sanitário 22 Fluxostato HU KAZÁN FUNKCIONÁLIS RÉSZEI 1 Vízfeltöltő csap 2 Leeresztő csap 3 Háromutas szelep 4 Biztonsági szelep 5 Használati melegvíz NTC érzékelő 6 Cirkulációs szivattyú 7 Légtelenítő szelep 8 Távgyújtás transzformátora 9 Égő 10 Gyújtó lángőr elektróda 11 Határoló termosztát 12 Primér NTC érzékelő 13 Ventillátor 14 Depresszió érzékelő cső ...

Страница 13: ...ový tlakový spínač odvádzania spalín 17 Expanzná nádoba 18 Bitermický výmenník 19 Tlakový spínač vykurovania 20 Ventil plynu 21 Výmenník tepla pre okruh TÚV 22 Prietokový spínač GR ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΛΈΒΗΤΑ 1 Κρουνός πλήρωσης 2 Κρουνός εκκένωσης 3 Τρίοδη βαλβίδα 4 Βαλβίδα ασφαλείας 5 Αισθητήρας νερού οικιακής χρήσης NTC 6 Αντλία κυκλοφορίας 7 Βαλβίδα διαφυγής αέρα 8 Μετασχηματιστής εκκίνησης...

Страница 14: ...ratni ventil 6 Slavina za pražnjenje 7 Sigurnosni ventil 8 By pass 9 Troputi ventil 10 Cirkulator s odvodom 11 Ventil za odzračivanje 12 Ekspanzijska posuda 13 Sonda NTC primarna 14 Bitermički izmjenjivač 15 Tlačni prekidač vode 16 Plamenik 17 Izmjenjivač sanitarne vode 18 Sonda NTC za sanitarnu vodu 19 Slavina za punjenje 20 Graničnik protoka 21 Flusostat 22 Filtar SL HIDRAVLIČNI SISTEM 1 Vstop s...

Страница 15: ...álati melegvíz maximális nyomása Pms Fűtés maximális nyomása T Hőmérséklet H Hatásfok D Specifikus terhelés NOx NOx osztály RO ETICHETĂ MATRICOLĂ Funcţie apă menajeră Funcţie încălzire Qn Capacitate termică Pn Putere termică IP Grad de protecţie Pmw Presiune maximă de funcţionare circ menajer Pms Presiune maximă încălzire T Temperatură H Randament D Capacitate specifică NOx Clasă NOx DE KENNSCHILD...

Страница 16: ...nia T Teplota H Účinnosť D Špecifický prietok NOx Trieda NOx GR ΕΤΙΚΕΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ Λειτουργία νερού οικιακής χρήσης Λειτουργία θέρμανσης Qn Θερμική παροχή Pn Θερμική ισχύς IP Βαθμός προστασίας Pmw Μέγιστη πίεση λειτουργίας νερού οικιακής χρήσης Pms Μέγιστη πίεση θέρμανσης T Θερμοκρασία H Απόδοση D Ειδική παροχή NOx Κατηγορία NOx LT SERIJOS NUMERIO ETIKETĖ Karšto buitinio vandens paruošimo funkcija ...

Страница 17: ...geben eingefügt nachdem der Bügelbolzen am 2 Wege Verbinder CN5 entfernt wurde ACHTUNG Eingang des TA für Sicherheits Niederspannung B Die Niederspannungsabnehmer müssen wie in der Abbildung angegeben am Verbinder CN6 angeschlossen werden C R Fernsteuerung SE Außenfühler SRB Mesto spajanja termostata T A Sobni termostat A Sobni termostat 24Vpostavite kao što je označeno na shemi nakon što ste skin...

Страница 18: ...d utiliser la polarisation L N Bleu Blue Marron Brown Noir Black Rouge Red Blanc White Violet Violet Gris Grey A Jumper du thermostat dans un environnement de 24V B Soupape gaz C Électrode A R D Fusible 3 15A F MP Carte de commande P1 Potentiomètre de sélection off été hiver réarmement température chauffage P2 Potentiomètre de sélection point de consigne sélection point de consigne sanitaire P3 Po...

Страница 19: ...zelepe J1 Csatlakozódugó VISMEDIUMDigitális kijelző FS Használati meleg víz áramlásmérője Mynute J 24 28 C S I FL Használati meleg víz áramlásszabályozója Mynute J 20 C S I RO L N Se recomandă polarizarea L N Bleumarin Blu Maron Brown Negru Black Roşu Red Alb White Violet Violet Gri Grey B Valvă gaz A Punte termostat ambianţă joasă tensiune 24V C Electrod A R D Rezistenţă 3 15A F MP Placa de comen...

Страница 20: ...πιλογής μόνο λειτουργίας θέρμανσης δεν χρησιμοποιείται JP6 Ενεργοποίηση χειρισμού διακόπτη ροής δεν χρησιμοποιείται LED Led 1 πράσινο ειδοποίησης κατάστασης λειτουργίας ή προσωρινής παύσης Led 2 κίτρινο ειδοποίησης ενεργοποίησης προθέρμανσης δεν χρησιμοποιείται Led 3 κόκκινο ειδοποίησης οριστικής εμπλοκής CN1 CN12 Σύνδεσμοι σύνδεσης ο CN4 δεν χρησιμοποιείται F1 Ασφάλεια 2A T F Εξωτερική ασφάλεια 3...

Страница 21: ...atz l h B Förderhöhe m C A Die Restförderhöhe für die Heizanlage wird in Abhängigkeit vom Durchsatz in der nebenstehenden Grafik dargestellt Die Bemessung der Leitungen der Heizanlage muss unter Berücksichtigung des Wertes der verfüg baren Restförderhöhe ausgeführt werden Man beachte dass der Kessel richtig funktioniert wenn im Wärmetauscher der Heizung eine aus reichende Wasserzirkulation erfolgt...

Страница 22: ... A Raumthermostat SL F Osigurač A Izvor napajanja T A Sobni termostat HR F Osigurač A Napajanje T A Prostorni termostat SRB F Osigurač A Napajanje T A Ambijentalni termostat SK F Poistka A Napájane T A Priestorový termostat LT F lydusis saugiklis A maitinimas T A aplinkos termostatas GR F Ασφάλεια A Τροφοδοσία T A Θερμοστάτης περιβάλλοντος B EN Indoor installation F Installation à l intérieur ES I...

Страница 23: ...E A DER KOMPENSATIONANSCHLUSS NUR C S I N B DER MESSDRUCKANSCHLUSS HINTER DES GASVENTILS C DAS SCHUTZKÄPPCHEN D DIEFASTONANSCHLÜSSE E DIEREGELMUTTEREINESLEISTUNGSMAXIMUM F INBUS ZUR EINSTELLUNG DES SANITÄREN MINIMUMS SL A KOMPENZACIJSKI PRIKLJUČEK SAMO C S I B MERILNI PRIKLJUČEK PRED VENTILOM PLINA C ZAŠČITNI POKROVČEK D SPONKI FASTON E MATICAZA NASTAVITEV NAJVEČJE MOČI F INBUS VIJAK ZA REGULACIJO...

Страница 24: ...llung des Maximums Heizung JP3 Überbrückung zur Auswahl von MTN Flüssiggas SL MIN umerjanje minimalnega ogrevanja MAX umerjanje maksimalnega ogrevanja DE A Deckel B Schraube SL JP1 Mostiček za vklop funkcije umerjanja JP2 Mostiček za reguliranje maksimalnega ogrevanja JP3 Mostiček za izbiro selezione METAN UTEKOČINJENI DE MIN Einstellung des Minimums Heizung MAX Einstellung des Maximums Heizung SL...

Страница 25: ...Mynute J C S I 109 fig 7a fig 2b fig 3a fig 5a fig 6a fig 2a fig 4a fig 1a 109 ...

Страница 26: ...noso verde LR indicador luminoso rojo PT LV led verde LR led vermelho HU LV zöld led LR piros led RO LV led verde LR led roşu DE LV grüne Led LR rote Led SL LV zelena led LR rdeča led HR LV zelena led dioda LR crvena led dioda SRB LV led zeleno LR led crveno SK LV zelená LED LR červená LED LT LV žalias šviesos diodas LR raudonas šviesos diodas GR LV πράσινο led LR κόκκινο led fig 13a A EN A Fillin...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Mynute J C S I Cod 20011860 09 09 Ed 0 ...

Отзывы: