Beretta Mynute J 20 C.S.I. Скачать руководство пользователя страница 17

Mynute J C.S.I.

 

101

B

[EN] Ambient thermostat connection

T.A. 

Ambient thermostat

The ambient thermostat (24V)

 should be connected as indicated in the diagram 

once the U-bolt on the 2-way connector (CN5) has been removed.

 Warning

 

TA input in safety low voltage.

B

 

Low voltage devices should be connected to connector CN6, as shown in the 

fi

gure.

 

C.R. Remote control

 

SE External probe

T.A.

[F] Branchement du thermostat d'ambiance

T.A. 

Thermostat d'ambiance

Le thermostat d'ambiance (24 V) sera inséré,comme indiqué dans le schéma, après 

avoir enlevé le cavalier présent sur le connecteur à 2 voies (CN5).

 Attention

 

Entrée TA à basse tension de sécurité.

B

 

Les dispositifs de basse tension seront branchés sur le connecteur CN6, comme 

indiqué sur la 

fi

gure.

 

C.R. commande à distance

 

SE sonde externe

[ES] Conexión del termostato ambiente

T.A. 

Termostato ambiente

El termostato ambiente (24V) se instalará como se indica en el esquema después 

de quitar el puente del conector de 2 vías (CN5).

 Atención

 

Entrada TA con baja tensión de seguridad.

B

 

Los dispositivos de baja tensión se conectarán en el conector CN6, como indica 

la 

fi

gura.

 

C.R. mando a distancia

 

SE sonda exterior

[PT] Conexão termóstato ambiente

T.A. 

Termóstato ambiente

Il termóstato ambiente (24V) será activado como indicado pelo esquema depois de 

ter tirado a forquilha presente no conector 2 vias (CN5).

 Atenção

 

Entrada TA em baixa tensão de segurança.

B

 

As utilizações de baixa tensão serão ligadas como indicado na 

fi

gura no conector 

CN6.

 

C.R. comando remoto

 

SE sonda externa

[HU] Szobatermosztát csatlakoztatása

T.A. 

Szobatermosztát

A szobatermosztátot (24V) a rajzon látható módon kell csatlakoztatni, miután a kétutas 

csatlakozóról (CN5) levette a bilincset.

 Figyelem

 

Szobatermosztát (TA) bemenet biztonsági alacsony feszültségbe.

B

 

Az alacsony feszültség

ű

 alkalmazásokat, az ábrán látható módon kell 

csatlakoztatni a CN6 csatlakozáshoz.

 C.R. 

távvezérlés

 SE 

küls

ő

 érzékel

ő

[RO] Cuplarea termostatului de ambian

ţă

T.A. 

Termostat ambian

ţă

/clim

ă

Termostatul de clim

ă

 (24V) se va cupla a

ş

a cum reiese din schem

ă

, dup

ă

 îndep

ă

rtarea 

punc

ţ

ii de pe conectorul cu 2 c

ă

i (CN5).

 Aten

ţ

ie

 

Intrarea TA în tensiune mic

ă

, de siguran

ţă

.

B

 

Consumatorii cu tensiune mic

ă

 vor 

fi

 cupla

ţ

i a

ş

a cum se arat

ă

 în 

fi

g. conectorului 

CN6.

 C.R. 

telecomand

ă

 SE 

sond

ă

 extern

ă

[DE] Anschluss des Raumthermostats

T.A.

 Raumthermostat

Das Raumthermostat (24V) wird wie im Schema angegeben eingefügt, nachdem der 

Bügelbolzen am 2-Wege-Verbinder (CN5) entfernt wurde.

 ACHTUNG

 

Eingang des TA für Sicherheits-Niederspannung

B

 

Die Niederspannungsabnehmer müssen wie in der Abbildung angegeben am 

Verbinder CN6 angeschlossen werden.

 C.R. 

Fernsteuerung

 SE 

Außenfühler

[SRB] Mesto spajanja termostata

T.A. 

Sobni termostat

Sobni termostat (24Vpostavite kao što je ozna

č

eno na shemi nakon što ste skinuli 

okvir sa priklju

č

ka 2 pravca (CN5).

 Upozorenje

 

Ulaz TA je niskog sigurnosnog napona.

Delove niske voltaže 

ć

ete povezati kao što je ozna

č

eno na slici na priklju

č

ku 

CN6.

 

C.R. daljinski upravlja

č

 

SE spoljna sonda

[HR] Spajanje prostornog termostata

T.A. 

Prostorni termostat

Prostorni termostat (24V) se postavlja kao što je prikazano na shemi nakon što ste 

skinuli spojnicu s utika

č

a s 2 voda (CN5).

 Pažnja

 

Ulaz prostornog termostata je niskog sigurnosnog napona.

B

 

Korisnici niskog napona se spajaju kao što je prikazano na slici na utika

č

 CN6.

 

C.R. daljinsko upravljanje

 

SE vanjska sonda

[SL] Povezava s termostatom okolja

T.A. 

Termostat okolja

l Termostat okolja (24V) se priklopi kot je prikazano na shemi, ko ste odstranili 

mosti

č

ek, ki se nahaja na dvosmernem spojniku (CN5).

 Popzor

 

Nizkonapetostni varnostni vhod TA.

B

 

Nizkonapetostni porabniki se povežejo s spojnikom CN6 kot je prikazano na 

sliki.

 

C.R. daljinski upravljalnik

 

SE zunanja tipalo

[SK] Pripojenie priestorového termostatu

T.A. 

Priestorový termostat

Priestorový termostat (24V) bude zapojený spôsobom znázorneným na schéme 

zapojenia, po odstránení premos

ť

ovacieho vodi

č

a nachádzajúceho sa na 2-cestnom 

konektore (CN5).

 Upozornenie

 Bezpe

č

nostný nízkonapä

ť

ový vstup TA.

B

 Nízkonapä

ť

ové spotrebi

č

e musia by

ť

 zapojené spôsobom uvedeným na obrázku 

na konektore CN6.

 C.R. 

dia

ľ

kové ovládanie

 

SE externá sonda

[GR] 

Σύνδεση

 

θερμοστάτη

 

περιβάλλοντος

T.A. 

Θερμοστάτης

 

περιβάλλοντος

Θα

 

πρέπει

 

να

 

εισάγετε

 

το

 

θερμοστάτη

 

περιβάλλοντος

 (24V) 

όπως

 

υποδεικνύεται

 

στο

 

διάγραμμα

 

και

 

αφού

 

αφαιρέσετε

 

την

 

ουρά

 

καλωδίου

 

που

 

υπάρχει

 

στο

 

σύνδεσμο

 2 

κατευθύνσεων

 (CN5).

 

Προσοχή

 

Εισαγωγή

 TA 

με

 

χαμηλή

 

τάση

 

ασφαλείας

.

B

 

Για

 

χρήσεις

 

χαμηλής

 

τάσης

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

σύνδεση

όπως

 

φαίνεται

 

στην

 

εικόνα

με

 

το

 

σύνδεσμο

 CN6.

 C.R. 

τηλεχειριστήριο

 SE 

εξωτερικός

 

αισθητήρας

[LT] Aplinkos termostato prijungimas

T.A. 

Aplinkos termostatas

Il Aplinkos termostatas (24 V) 

į

montuojamas, kaip parodyta schemoje, prieš tai nu

ė

mus 

dvikrypt

ė

s jungties (CN5) U formos varžt

ą

.

 

D

ė

mesio

 

Kaip saugiai prijungti TA prie žemos 

į

tampos šaltinio

B

 Žemos 

į

tampos sistemos elementai prijungiami, kaip parodyta paveiksl

ė

lyje ant 

jungties CN6.

 

C.R. nuotolinis valdymas

 

SE išorinis daviklis

Содержание Mynute J 20 C.S.I.

Страница 1: ...TILIZARE DE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG SL PRIROČNIK ZA MONTAŽO IN UPORABO HR PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE LT MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ F Mynute J 20 C S I Mynute J 24 C S I Mynute J 28 C S I E ...

Страница 2: ...ngen der folgenden Richtlinien Gas Richtlinie 90 396 EWG Wirkungsgrad Richtlinie 92 42 EWG Elektromagnetischen Verträglichkeit 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG Deshalb trägt es die CE Kennzeichnung Installateurshandbuch Anwenderhandbuch 45 Technische Daten 51 Bedienfeld 94 Kesselbestandteile 96 Wasserkreis 97 Schaltpläne 102 Restförderhöhe der Umwälzvorrichtung 105 Mynute J 20 24 C...

Страница 3: ...ili uređaje kao što su prekidači kućanski aparati itd ako se osjeti miris goriva ili gorenja U slučaju propuštanja plina treba prozračiti prostoriju širom otvarajući vrata i prozore zatvoriti glavnu plinsku slavinu što prije pozvati stručno kvalificirano osoblje Tehničkog servisa 2 OPISKOTLA Ne dodirivati kotao ako ste bosi ili ako su vam dijelovi tijela mokri ili vlažni Prije čišćenja treba odspo...

Страница 4: ...s certifikatom a spajanje se mora izvesti na pravilan način kao što je navedeno u uputstvima isporučenima s priborom za dimne plinove Na jedan dimnjak može se spojiti više uređaja pod uvjetom da su svi s nepropusnim ložištem KOAKSIJALNI ODVODI ø 60 100 Kotao se isporučuje pripremljen za spajanje na koaksijalne cijevi za odvod usis i s otvorom za usis zraka M zatvorenim slika 10 Koaksijalni odvodi ...

Страница 5: ...ja unutar područja podijeljenog u segmente slika 2b kotao isporučuje toplu vodu i grijanje U slučaju zahtjeva za toplinom kotao se pali a signalizacijska led dioda stanja kotla 1 stalno svijetli u zelenoj boji Digitalni indikator 5 označava temperaturu vode za grijanje slika 3a U slučaju zahtjeva za toplom sanitarnom vodom kotao se pali a signalizacijska led dioda stanja kotla 1 stalno svijetli u ...

Страница 6: ...ku postupak tariranja 4 5 Regulacije Kotao je već regulirao proizvođač u proizvodnji Ako je pak potrebno ponovno reguliranje na primjer nakon izvanrednog održavanja nakon zamjene plinskog ventila ili nakon promjene vrste plina slijedite postupak opisan u nastavku Regulacije maksimalne snage moraju se izvesti u navedenoj sekvenci i mora ih izvesti isključivo kvalificirano osoblje skinite plašt nako...

Страница 7: ...og zahvata na regulacijskim sklopovima plinskog ventila zapečatite ga pečatnim lakom Po završetku reguliranja vratite temperaturu na sobnom termostatu na željenu vrijednost postavite birač temperature vode za grijanje u željeni položaj zatvorite kontrolnu ploču vratite plašt 4 6 Promjena vrste plina Prijelaz s jedne grupe plinova na drugu može se lako obaviti i nakon što je kotao postavljen Kotao ...

Страница 8: ... ventile goriva i vode na termičkoj i sanitarnoj instalaciji U tom slučaju funkcija protiv smrzavanja je isključena ispustite vodu iz instalacija ako postoji opasnost od smrzavanja 4A PROVJERE Provjeritenapočetkusezonegrijanjaipovremenotijekomkorištenja očitavaju lisenahidrometru termohidrometru dokjeinstalacijahladna vrijednostitlaka između 0 6 i 1 5 bar tako se sprječavaju šumovi u instalaciji z...

Страница 9: ...nitarne vode Regulator protoka Tlak plina Nazivni tlak metana G 20 Nazivni tlak tekućeg plina G P L G 30 G 31 Priključci vode Ulaz izlaz grijanja Ulaz izlaz sanitarne vode Ulaz plina Dimenzije kotla Visina Širina Dubina Težina kotla Protoci G20 Protok zraka Protok dimnih plinova Protok mase dimnih plinova max min Karakteristike ventilatora Preostala dobavna visina bez cijevi i bez prirubnica Konce...

Страница 10: ...mperature adjustment Pre heating function faster hot water 4 Thermohydrometer 20 C S I Hydrometer 24 C S I 28 C S I 5 Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity codes Description of the icons System loading this icon is visualised together with irregularity code A 04 Heat adjustment indicates the connection to an external probe Flame failure this icon is visualised toget...

Страница 11: ...indică faptul că este în desfăşurare un ciclu de preîncălzire arzătorul este aprins Temperatură încălzire apă caldă menajeră sau anomalie în funcţionare SRB F Kontrolna tabla 1 Led za prikaz stanja kotla 2 Birač funkcija Isključeno OFF Resetujte alarm Leto Zima Podesite temperaturu zagrevanje vode 3 Podesite temperaturu sanitarne vode Funkcija prethodnog zagrevanja vode voda se brže zagreva 4 Term...

Страница 12: ...mento 20 Válvula do gás 21 Intercambiador sanitário 22 Fluxostato HU KAZÁN FUNKCIONÁLIS RÉSZEI 1 Vízfeltöltő csap 2 Leeresztő csap 3 Háromutas szelep 4 Biztonsági szelep 5 Használati melegvíz NTC érzékelő 6 Cirkulációs szivattyú 7 Légtelenítő szelep 8 Távgyújtás transzformátora 9 Égő 10 Gyújtó lángőr elektróda 11 Határoló termosztát 12 Primér NTC érzékelő 13 Ventillátor 14 Depresszió érzékelő cső ...

Страница 13: ...ový tlakový spínač odvádzania spalín 17 Expanzná nádoba 18 Bitermický výmenník 19 Tlakový spínač vykurovania 20 Ventil plynu 21 Výmenník tepla pre okruh TÚV 22 Prietokový spínač GR ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΛΈΒΗΤΑ 1 Κρουνός πλήρωσης 2 Κρουνός εκκένωσης 3 Τρίοδη βαλβίδα 4 Βαλβίδα ασφαλείας 5 Αισθητήρας νερού οικιακής χρήσης NTC 6 Αντλία κυκλοφορίας 7 Βαλβίδα διαφυγής αέρα 8 Μετασχηματιστής εκκίνησης...

Страница 14: ...ratni ventil 6 Slavina za pražnjenje 7 Sigurnosni ventil 8 By pass 9 Troputi ventil 10 Cirkulator s odvodom 11 Ventil za odzračivanje 12 Ekspanzijska posuda 13 Sonda NTC primarna 14 Bitermički izmjenjivač 15 Tlačni prekidač vode 16 Plamenik 17 Izmjenjivač sanitarne vode 18 Sonda NTC za sanitarnu vodu 19 Slavina za punjenje 20 Graničnik protoka 21 Flusostat 22 Filtar SL HIDRAVLIČNI SISTEM 1 Vstop s...

Страница 15: ...álati melegvíz maximális nyomása Pms Fűtés maximális nyomása T Hőmérséklet H Hatásfok D Specifikus terhelés NOx NOx osztály RO ETICHETĂ MATRICOLĂ Funcţie apă menajeră Funcţie încălzire Qn Capacitate termică Pn Putere termică IP Grad de protecţie Pmw Presiune maximă de funcţionare circ menajer Pms Presiune maximă încălzire T Temperatură H Randament D Capacitate specifică NOx Clasă NOx DE KENNSCHILD...

Страница 16: ...nia T Teplota H Účinnosť D Špecifický prietok NOx Trieda NOx GR ΕΤΙΚΕΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ Λειτουργία νερού οικιακής χρήσης Λειτουργία θέρμανσης Qn Θερμική παροχή Pn Θερμική ισχύς IP Βαθμός προστασίας Pmw Μέγιστη πίεση λειτουργίας νερού οικιακής χρήσης Pms Μέγιστη πίεση θέρμανσης T Θερμοκρασία H Απόδοση D Ειδική παροχή NOx Κατηγορία NOx LT SERIJOS NUMERIO ETIKETĖ Karšto buitinio vandens paruošimo funkcija ...

Страница 17: ...geben eingefügt nachdem der Bügelbolzen am 2 Wege Verbinder CN5 entfernt wurde ACHTUNG Eingang des TA für Sicherheits Niederspannung B Die Niederspannungsabnehmer müssen wie in der Abbildung angegeben am Verbinder CN6 angeschlossen werden C R Fernsteuerung SE Außenfühler SRB Mesto spajanja termostata T A Sobni termostat A Sobni termostat 24Vpostavite kao što je označeno na shemi nakon što ste skin...

Страница 18: ...d utiliser la polarisation L N Bleu Blue Marron Brown Noir Black Rouge Red Blanc White Violet Violet Gris Grey A Jumper du thermostat dans un environnement de 24V B Soupape gaz C Électrode A R D Fusible 3 15A F MP Carte de commande P1 Potentiomètre de sélection off été hiver réarmement température chauffage P2 Potentiomètre de sélection point de consigne sélection point de consigne sanitaire P3 Po...

Страница 19: ...zelepe J1 Csatlakozódugó VISMEDIUMDigitális kijelző FS Használati meleg víz áramlásmérője Mynute J 24 28 C S I FL Használati meleg víz áramlásszabályozója Mynute J 20 C S I RO L N Se recomandă polarizarea L N Bleumarin Blu Maron Brown Negru Black Roşu Red Alb White Violet Violet Gri Grey B Valvă gaz A Punte termostat ambianţă joasă tensiune 24V C Electrod A R D Rezistenţă 3 15A F MP Placa de comen...

Страница 20: ...πιλογής μόνο λειτουργίας θέρμανσης δεν χρησιμοποιείται JP6 Ενεργοποίηση χειρισμού διακόπτη ροής δεν χρησιμοποιείται LED Led 1 πράσινο ειδοποίησης κατάστασης λειτουργίας ή προσωρινής παύσης Led 2 κίτρινο ειδοποίησης ενεργοποίησης προθέρμανσης δεν χρησιμοποιείται Led 3 κόκκινο ειδοποίησης οριστικής εμπλοκής CN1 CN12 Σύνδεσμοι σύνδεσης ο CN4 δεν χρησιμοποιείται F1 Ασφάλεια 2A T F Εξωτερική ασφάλεια 3...

Страница 21: ...atz l h B Förderhöhe m C A Die Restförderhöhe für die Heizanlage wird in Abhängigkeit vom Durchsatz in der nebenstehenden Grafik dargestellt Die Bemessung der Leitungen der Heizanlage muss unter Berücksichtigung des Wertes der verfüg baren Restförderhöhe ausgeführt werden Man beachte dass der Kessel richtig funktioniert wenn im Wärmetauscher der Heizung eine aus reichende Wasserzirkulation erfolgt...

Страница 22: ... A Raumthermostat SL F Osigurač A Izvor napajanja T A Sobni termostat HR F Osigurač A Napajanje T A Prostorni termostat SRB F Osigurač A Napajanje T A Ambijentalni termostat SK F Poistka A Napájane T A Priestorový termostat LT F lydusis saugiklis A maitinimas T A aplinkos termostatas GR F Ασφάλεια A Τροφοδοσία T A Θερμοστάτης περιβάλλοντος B EN Indoor installation F Installation à l intérieur ES I...

Страница 23: ...E A DER KOMPENSATIONANSCHLUSS NUR C S I N B DER MESSDRUCKANSCHLUSS HINTER DES GASVENTILS C DAS SCHUTZKÄPPCHEN D DIEFASTONANSCHLÜSSE E DIEREGELMUTTEREINESLEISTUNGSMAXIMUM F INBUS ZUR EINSTELLUNG DES SANITÄREN MINIMUMS SL A KOMPENZACIJSKI PRIKLJUČEK SAMO C S I B MERILNI PRIKLJUČEK PRED VENTILOM PLINA C ZAŠČITNI POKROVČEK D SPONKI FASTON E MATICAZA NASTAVITEV NAJVEČJE MOČI F INBUS VIJAK ZA REGULACIJO...

Страница 24: ...llung des Maximums Heizung JP3 Überbrückung zur Auswahl von MTN Flüssiggas SL MIN umerjanje minimalnega ogrevanja MAX umerjanje maksimalnega ogrevanja DE A Deckel B Schraube SL JP1 Mostiček za vklop funkcije umerjanja JP2 Mostiček za reguliranje maksimalnega ogrevanja JP3 Mostiček za izbiro selezione METAN UTEKOČINJENI DE MIN Einstellung des Minimums Heizung MAX Einstellung des Maximums Heizung SL...

Страница 25: ...Mynute J C S I 109 fig 7a fig 2b fig 3a fig 5a fig 6a fig 2a fig 4a fig 1a 109 ...

Страница 26: ...noso verde LR indicador luminoso rojo PT LV led verde LR led vermelho HU LV zöld led LR piros led RO LV led verde LR led roşu DE LV grüne Led LR rote Led SL LV zelena led LR rdeča led HR LV zelena led dioda LR crvena led dioda SRB LV led zeleno LR led crveno SK LV zelená LED LR červená LED LT LV žalias šviesos diodas LR raudonas šviesos diodas GR LV πράσινο led LR κόκκινο led fig 13a A EN A Fillin...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Mynute J C S I Cod 20011860 09 09 Ed 0 ...

Отзывы: