
Mynute J C.S.I.
101
A
B
[EN] Ambient thermostat connection
T.A.
Ambient thermostat
A
The ambient thermostat (24V)
should be connected as indicated in the diagram
once the U-bolt on the 2-way connector (CN5) has been removed.
Warning
TA input in safety low voltage.
B
Low voltage devices should be connected to connector CN6, as shown in the
fi
gure.
C.R. Remote control
SE External probe
T.A.
[F] Branchement du thermostat d'ambiance
T.A.
Thermostat d'ambiance
A
Le thermostat d'ambiance (24 V) sera inséré,comme indiqué dans le schéma, après
avoir enlevé le cavalier présent sur le connecteur à 2 voies (CN5).
Attention
Entrée TA à basse tension de sécurité.
B
Les dispositifs de basse tension seront branchés sur le connecteur CN6, comme
indiqué sur la
fi
gure.
C.R. commande à distance
SE sonde externe
[ES] Conexión del termostato ambiente
T.A.
Termostato ambiente
A
El termostato ambiente (24V) se instalará como se indica en el esquema después
de quitar el puente del conector de 2 vías (CN5).
Atención
Entrada TA con baja tensión de seguridad.
B
Los dispositivos de baja tensión se conectarán en el conector CN6, como indica
la
fi
gura.
C.R. mando a distancia
SE sonda exterior
[PT] Conexão termóstato ambiente
T.A.
Termóstato ambiente
A
Il termóstato ambiente (24V) será activado como indicado pelo esquema depois de
ter tirado a forquilha presente no conector 2 vias (CN5).
Atenção
Entrada TA em baixa tensão de segurança.
B
As utilizações de baixa tensão serão ligadas como indicado na
fi
gura no conector
CN6.
C.R. comando remoto
SE sonda externa
[HU] Szobatermosztát csatlakoztatása
T.A.
Szobatermosztát
A
A szobatermosztátot (24V) a rajzon látható módon kell csatlakoztatni, miután a kétutas
csatlakozóról (CN5) levette a bilincset.
Figyelem
Szobatermosztát (TA) bemenet biztonsági alacsony feszültségbe.
B
Az alacsony feszültség
ű
alkalmazásokat, az ábrán látható módon kell
csatlakoztatni a CN6 csatlakozáshoz.
C.R.
távvezérlés
SE
küls
ő
érzékel
ő
[RO] Cuplarea termostatului de ambian
ţă
T.A.
Termostat ambian
ţă
/clim
ă
A
Termostatul de clim
ă
(24V) se va cupla a
ş
a cum reiese din schem
ă
, dup
ă
îndep
ă
rtarea
punc
ţ
ii de pe conectorul cu 2 c
ă
i (CN5).
Aten
ţ
ie
Intrarea TA în tensiune mic
ă
, de siguran
ţă
.
B
Consumatorii cu tensiune mic
ă
vor
fi
cupla
ţ
i a
ş
a cum se arat
ă
în
fi
g. conectorului
CN6.
C.R.
telecomand
ă
SE
sond
ă
extern
ă
[DE] Anschluss des Raumthermostats
T.A.
Raumthermostat
A
Das Raumthermostat (24V) wird wie im Schema angegeben eingefügt, nachdem der
Bügelbolzen am 2-Wege-Verbinder (CN5) entfernt wurde.
ACHTUNG
Eingang des TA für Sicherheits-Niederspannung
B
Die Niederspannungsabnehmer müssen wie in der Abbildung angegeben am
Verbinder CN6 angeschlossen werden.
C.R.
Fernsteuerung
SE
Außenfühler
[SRB] Mesto spajanja termostata
T.A.
Sobni termostat
A
Sobni termostat (24Vpostavite kao što je ozna
č
eno na shemi nakon što ste skinuli
okvir sa priklju
č
ka 2 pravca (CN5).
Upozorenje
Ulaz TA je niskog sigurnosnog napona.
B
Delove niske voltaže
ć
ete povezati kao što je ozna
č
eno na slici na priklju
č
ku
CN6.
C.R. daljinski upravlja
č
SE spoljna sonda
[HR] Spajanje prostornog termostata
T.A.
Prostorni termostat
A
Prostorni termostat (24V) se postavlja kao što je prikazano na shemi nakon što ste
skinuli spojnicu s utika
č
a s 2 voda (CN5).
Pažnja
Ulaz prostornog termostata je niskog sigurnosnog napona.
B
Korisnici niskog napona se spajaju kao što je prikazano na slici na utika
č
CN6.
C.R. daljinsko upravljanje
SE vanjska sonda
[SL] Povezava s termostatom okolja
T.A.
Termostat okolja
A
l Termostat okolja (24V) se priklopi kot je prikazano na shemi, ko ste odstranili
mosti
č
ek, ki se nahaja na dvosmernem spojniku (CN5).
Popzor
Nizkonapetostni varnostni vhod TA.
B
Nizkonapetostni porabniki se povežejo s spojnikom CN6 kot je prikazano na
sliki.
C.R. daljinski upravljalnik
SE zunanja tipalo
[SK] Pripojenie priestorového termostatu
T.A.
Priestorový termostat
A
Priestorový termostat (24V) bude zapojený spôsobom znázorneným na schéme
zapojenia, po odstránení premos
ť
ovacieho vodi
č
a nachádzajúceho sa na 2-cestnom
konektore (CN5).
Upozornenie
Bezpe
č
nostný nízkonapä
ť
ový vstup TA.
B
Nízkonapä
ť
ové spotrebi
č
e musia by
ť
zapojené spôsobom uvedeným na obrázku
na konektore CN6.
C.R.
dia
ľ
kové ovládanie
SE externá sonda
[GR]
Σύνδεση
θερμοστάτη
περιβάλλοντος
T.A.
Θερμοστάτης
περιβάλλοντος
A
Θα
πρέπει
να
εισάγετε
το
θερμοστάτη
περιβάλλοντος
(24V)
όπως
υποδεικνύεται
στο
διάγραμμα
και
αφού
αφαιρέσετε
την
ουρά
καλωδίου
που
υπάρχει
στο
σύνδεσμο
2
κατευθύνσεων
(CN5).
Προσοχή
Εισαγωγή
TA
με
χαμηλή
τάση
ασφαλείας
.
B
Για
χρήσεις
χαμηλής
τάσης
θα
πρέπει
να
γίνεται
σύνδεση
,
όπως
φαίνεται
στην
εικόνα
,
με
το
σύνδεσμο
CN6.
C.R.
τηλεχειριστήριο
SE
εξωτερικός
αισθητήρας
[LT] Aplinkos termostato prijungimas
T.A.
Aplinkos termostatas
A
Il Aplinkos termostatas (24 V)
į
montuojamas, kaip parodyta schemoje, prieš tai nu
ė
mus
dvikrypt
ė
s jungties (CN5) U formos varžt
ą
.
D
ė
mesio
Kaip saugiai prijungti TA prie žemos
į
tampos šaltinio
B
Žemos
į
tampos sistemos elementai prijungiami, kaip parodyta paveiksl
ė
lyje ant
jungties CN6.
C.R. nuotolinis valdymas
SE išorinis daviklis
Содержание Mynute J 20 C.S.I.
Страница 25: ...Mynute J C S I 109 fig 7a fig 2b fig 3a fig 5a fig 6a fig 2a fig 4a fig 1a 109 ...
Страница 27: ......
Страница 28: ...Mynute J C S I Cod 20011860 09 09 Ed 0 ...