Beretta Mynute J 20 C.S.I. Скачать руководство пользователя страница 20

104

[HR] “L-N” Preporu

č

a se polarizacija “L-N”

Plavo=Blue / Sme

đ

e=Brown / Crno=Black / Crveno=Red / Bijelo=White / Ljubi

č

asto=Violet / 

Sivo=Grey /

B = Plinski ventil

A = Niskonaponski premosnik sobnog termostata 24V

C = Elektroda A/R 

D = Osigura

č

 3.15A F

MP Komandna 

shema

P1 

Potenciometar za odabir off - ljeto - zima – reset / temperatura 

 grijanje

P2 

Potenciometar za odabir podešavanja sanitarne vode

P3 

Potenciometar za odabir krivulja termoregulacije

P4 

Potenciometar solarne funkcije (ne koristi se)

JP1 

Most za osposobljavanje komandi za tariranje

JP2 

Most za poništavanje timera grijanja i memoriranje elektri

č

nog maksimuma grijanja u tariranju

JP3 

Most za odabir MTN - GPL

JP4 Bira

č

 apsolutnih termostata sanitarne vode

JP5 

Most za izbor rada samo u grijanju (ne koristi se)

JP6  

Osposobjavanje upravljanja mjera

č

em protoka (ne koristi se)

LED 

Led dioda 1 (zelena) prikaz stanja rada ili privremenog zaustavljanja

 

Led dioda 2 (žuta) prikaz predgrijanja ON (ne koristi se)

 

Led dioda 3 (crvena) prikaz stanja kona

č

ne blokade

CN1÷CN12 Utika

č

i za spajanje (CN4 ne koristi se)

F1 Osigura

č

 2A T

F Vanjski 

osigura

č

 3.15A F

M3 Razvodna 

plo

č

a za vanjska spajanja

T.A.  

Prostorni termostat

E.A./R. 

Elektroda za paljenje / raspoznavanje

TRX  

Transformator za daljinsko paljenje

V Ventilator

P.F. Tla

č

ni prekida

č

 plinova

S.R. 

Sonda (NTC) temperature primarnog kruga

T.L. Grani

č

ni termostat

OPE 

Operator plinskog ventila

P Pumpa

FL 

Flusostat sanitarne vode

S.R. 

Sonda (NTC) temperature sustava sanitarne vode

PA Tla

č

ni prekida

č

 grijanja (voda)

MOD Modulator

3V 

Servomotor troputnog ventila 

J1 Spojni 

konektor

VIS MEDIUM Digitalni indikator

FS Mjera

č

 protok sanitarne vode (Mynute J 24-28 C.S.I.)

FL 

Flusostat sanitarne vode (Mynute J 20 C.S.I.)

[SK] „L-N“ Odporú

č

a sa dodržanie polarity „L-N“

Modrý=Blue / Hnedý=Brown / 

Č

ierny=Black / 

Č

ervený=Red / Biely=White / Fialový=Violet / 

Sivý=Grey /

B = Ventil plynu

A = Premos

ť

ovací voli

č

 priestorového termostatu s nízkym napätím 24V

C = Zapa

ľ

ovacia elektróda/elektróda na kontrolu plame

ň

D = Poistka 3.15A F

MP Riadiaca 

karta

P1 

Potenciometer pre vo

ľ

bu vypnuté - leto - zima – vynulovanie / teplota 

 vykurovanie

P2 

Potenciometer pre vo

ľ

bu úrovne ohrevu TÚV

P3 

Potenciometer pre vo

ľ

bu kriviek termoregulácie

P4 

Potenciometer solárnej funkcie (nepoužíva sa)

JP1 Premos

ť

ovací voli

č

 aktivácie oto

č

ných ovláda

č

ov pre nastavenie

JP2 Premos

ť

ovací voli

č

 

č

asova

č

a vykurovania a uloženia do pamäti elektrického maxima pri  

 nastavovaní

JP3 Premos

ť

ovací voli

č

 METÁN - PROPÁN-BUTÁN

JP4 Voli

č

 absolútnych hodnôt termostatov okruhu teplej úžitkovej vody

JP5 Premos

ť

ovací voli

č

 samotného vykurovania (nepoužíva sa)

JP6 

Aktivácia riadenia prietokomeru (nepoužíva sa)

LED 

LED 1 (zelená) pre signalizáciu stavu 

č

innosti alebo do

č

asného zastavenia

 

LED 2 (žltá) pre signalizáciu ZAPNUTÉHO predohrevu (nepoužíva sa)

 

LED 3 (

č

ervená) pre signalizáciu stavu de

fi

nitívneho zablokovania

CN1÷CN12  Spojovacie konektory (CN4 sa nepoužíva)

F1 Poistka 

2A 

T

Externá poistka 3.15A F

M3 

Svorkovnica pre externé pripojenia

T.A.  

Priestorový termostat

E.A./R. Zapa

ľ

ovacia elektróda / elektróda na kontrolu plame

ň

a

TRX  

Transfromátor dia

ľ

kového ovládania

V Ventilátor

P.F. Tlakový 

spína

č

 odvádzania spalín

S.R. 

Sonda (NTC) teploty primárneho okruhu

T.L. Medzný 

termostat

OPE 

Ovládacie zariadenie ventilu plynu

Č

erpadlo

FL Prietokový 

spína

č

 okruhu TÚV

S.S. 

Sonda (NTC) teploty okruhu TÚV

PA Tlakový 

spína

č

 vykurovania (vody)

MOD Modulátor

3V  

Servomotor 3-cestného ventilu

J1  

Spojovací konektor

VIS MEDIUM Digitálne zobrazovacie zariadenie

FS  

Prietokomer okruhu túv (Mynute J 24-28 C.S.I.)

FL Prietokový 

spína

č

 okruhu túv (Mynute J 20 C.S.I.)

[GR] “L-N” 

Συνιστάται

 

η

 

πόλωση

 “L-N”

Μπλε

=Blue / 

Καφέ

=Brown / 

Μαύρο

=Black / 

Κόκκινο

=Red / 

Λευκό

=White / 

Μωβ

=Violet / 

Γκρι

=Grey /

B = 

Βαλβίδα

 

αερίου

A = 

Γέφυρα

 

θερμοστάτη

 

περιβάλλοντος

 

χαμηλής

 

τάσης

 24V

C = 

Ηλεκτρόδιο

 A/R 

D = 

Ασφάλεια

 3.15A F

MP 

Κάρτα

 

ελέγχου

P1 

Ποτενσιόμετρο

 

επιλογής

 

απενεργοποίησης

 - 

καλοκαίρι

 - 

χειμώνας

 – reset / 

θερμοκρασία

 

 

θέρμανση

P2 

Ποτενσιόμετρο

 

επιλογής

 

σημείου

 

ρύθμισης

 

οικιακής

 

χρήσης

P3 

Ποτενσιόμετρο

 

επιλογής

 

καμπυλών

 

θερμο

-

ρύθμισης

P4 

Ποτενσιόμετρο

 

ηλιακής

 

λειτουργίας

 (

δεν

 

χρησιμοποιείται

)

JP1 

Γέφυρα

 

ενεργοποίησης

 

λαβών

 

στη

 

βαθμονόμηση

JP2 

Γέφυρα

 

μηδενισμού

 

του

 

χρονοδιακόπτη

 

θέρμανσης

 

και

 

αποθήκευση

 

στη

 

μνήμη

 

της

 

μέγιστης

 

ηλεκτρικής

 

θέρμανσης

 

στη

 

βαθμονόμηση

JP3 

Γέφυρα

 

επιλογής

 MTN - LPG

JP4 

Επιλογέας

 

απόλυτων

 

θερμοστατών

 

οικιακής

 

χρήσης

JP5 

Γέφυρα

 

επιλογής

 

μόνο

 

λειτουργίας

 

θέρμανσης

 (

δεν

 

χρησιμοποιείται

)

JP6 

Ενεργοποίηση

 

χειρισμού

 

διακόπτη

 

ροής

 (

δεν

 

χρησιμοποιείται

)

LED 

Led 1 (

πράσινο

ειδοποίησης

 

κατάστασης

 

λειτουργίας

 

ή

 

προσωρινής

 

παύσης

 

Led 2 (

κίτρινο

ειδοποίησης

 

ενεργοποίησης

 

προθέρμανσης

 (

δεν

 

χρησιμοποιείται

)

 

Led 3 (

κόκκινο

ειδοποίησης

 

οριστικής

 

εμπλοκής

CN1÷CN12 

Σύνδεσμοι

 

σύνδεσης

 (

ο

 CN4 

δεν

 

χρησιμοποιείται

)

F1 

Ασφάλεια

 2A T

Εξωτερική

 

ασφάλεια

 3,15A F

M3 

Πλακέτα

 

ακροδεκτών

 

για

 

εξωτερικές

 

συνδέσεις

T.A. 

Θερμοστάτης

 

περιβάλλοντος

E.A./R. 

Ηλεκτρόδιο

 

ανάφλεξης

 / 

ανακούφισης

TRX 

Μετασχηματιστής

 

εκκίνησης

 

από

 

μακριά

Ανεμιστήρας

P.F. 

Πρεσσοστάτης

 

καπνών

S.R. 

Αισθητήρας

 (NTC) 

θερμοκρασίας

 

κύριου

 

κυκλώματος

T.L. 

Οριακός

 

θερμοστάτης

OPE 

Χειριστήριο

 

βαλβίδας

 

αερίου

Αντλία

FL 

Διακόπτης

 

ροής

 

οικιακής

 

χρήσης

S.S. 

Αισθητήρας

 (NTC) 

θερμοκρασίας

 

κυκλώματος

 

οικιακής

 

χρήσης

PA 

Πρεσσοστάτης

 

θέρμανσης

 (

νερό

)

MOD 

Διαμορφωτής

3V  

Σερβοκινητήρας

τρίοδη

 

βαλβίδα

J1  

Φίσα

 

σύνδεσης

VIS MEDIUM 

Ψηφιακή

 

οθόνη

FS  

Μετρητης

 

ροης

 

νερου

 

χρησης

 (Mynute J 24-28 C.S.I.)

FL 

Μετρητης

 

ροης

 

νερου

 

χρησης

 (Mynute J 20 C.S.I.)

[LT] Rekomenduojamas „L-N“ poliarizuotumas

M

ė

lynas = Blue / Rudas = Brown / Juodas = Black / Raudonas = Red/ Baltas = White / Violetinis = Violet / Pilkas = 

Grey /

B = Duj

ų

 vožtuvas

A = Žemos 

į

tampos 24 V aplinkos termostato tiltelis

C = Elektrodas A/R 

D = Lydusis saugiklis 3.15A F

MP valdymo 

plokšt

ė

P1 Funkcij

ų

 pasirinkimo potenciometras: išjungta, vasara, žiema, atstatymas/šildymo temperat

ū

ra 

P2 

Karšto buitinio vandens nuostat

ų

 pasirinkimo potenciometras

P3 Termoreguliacini

ų

 kreivi

ų

 pasirinkimo potenciometras

P4 Saul

ė

s funkcijos potenciometras (nenaudojama)

JP1 Kalibravimo 

sukam

ų

j

ų

 ranken

ė

li

ų

 aktyvinimo tiltelis

JP2 Šildymo 

laikma

č

io anuliavimo ir maksimalaus elektrinio šildymo kalibravimo išsaugojimo tiltelis

JP3 

MTN-GPL pasirinkimo tiltelis

JP4 

Karšto buitinio vandens paruošimo absoliutusis termostat

ų

 selektorius

JP5 

Šildymo pasirinkimo tiltelis (nenaudojama)

JP6 

Srauto daviklio valdymo funkcijos aktyvinimas (nenaudojama)

Šviesos  

diodai 

1 šviesos diodas (žalias) rodo veikimo b

ū

sen

ą

 arba laikin

ą

 sustojim

ą

 

2 šviesos diodas (geltonas) rodo, kad 

į

jungta pašildymo funkcija (nenaudojama)

 

3 šviesos diodas (raudonas) rodo galutin

į

 užblokavim

ą

CN1÷CN12  Jungtys (CN4 nenaudojamas)

F1 

Lydusis saugiklis 2A T

Išorinis lydusis saugiklis 3,15 A F

M3 Skirstomoji 

išorini

ų

 jung

č

i

ų

 d

ė

žut

ė

T.A.  

Aplinkos termostatas

E.A./R. Uždegimo/detektoriaus 

elektrodas

TRX  

Nuotolinis uždegimo transformatorius

V Ventiliatorius

P.F. D

ū

m

ų

 sl

ė

gio jungiklis

S.R. Pirmin

ė

s cirkuliacijos temperat

ū

ros NTC daviklis

T.L. Ribinis 

termostatas

OPE Duj

ų

 vožtuvo operatorius

P Siurblys

FL 

Karšto buitinio vandens srauto daviklis

S.S. 

Karšto buitinio vandens temperat

ū

ros NTC daviklis

PA 

Šildymo sistemos vandens sl

ė

gio jungiklis

MOD Moduliatorius

3V  

Trieigio vožtuvo servo variklis

J1  

Sujungimo jungtis

VIS MEDIUM Skaitmeninis ekranas

FS  

Sanitarinis srauto matuoklis 

FL 

Sanitarinis srauto reguliatorius  

[SRB] “L-N” Polarizacija “L-N” se savetuje

Plava=Blue /Sme

đ

a=Brown / Crna=Black / Crvena=Red / Bela=White / Ljubi

č

asta=Violet / 

Siva=Grey /

B = Ventil za gas

A = Jumper termostat niskog napona 24V

C = Elektroda A/R 

D = Osigura

č

 3.15A F

MP Komandna 

šema

P1 

Potenciometar izaberite off - leto - zima – reset / temperatura 

 grejanje

P2 

Potenciometar za izbor sanitarnog set point-a

P3 

Potenciometar za izbor krive termoregulacije

P4  

Potenciometar za solarnu funkciju (nije upotrebljavan)

JP1 

Most za osposobljavanje komandi za tariranje

JP2 

Most za poništavanje timer-a grejanja i memorisanje elektri

č

nog maksimuma grejanja

JP3 

Most za izbor MTN - GPL

JP4 Bira

č

 termostata sanitarne vode

JP5 

Most za izbor funkcije samo grejanje (nije upotebljavan)

JP6 Ograni

č

enje postupka mera

č

a protoka (nije upotrebljavan)

LED 

Led 1 (zeleno) signalizacija stanja funkcionisanja ili privremene smetnje

 

Led 2 (žuto) signalizacija pred zagrevanja ON (nije upotrebljavan)

 

Led 3 (crveno) signalizacija stanja de

fi

nitivno blokiranje

CN1÷CN12 Priklju

č

ci za povezivanje (CN4 nije upotrebljavan)

F1 Osigura

č

 2A T

F Spoljni 

osigura

č

 3.15A F

M3 

Deo za spoljna povezivanja

T.A. Sobni 

termostat

E.A./R. 

Elektroda za paljenje / podizanje

TRX 

Transformator za paljenje

V Ventilator

P.F. Mera

č

 pritiska gasova

S.R. 

Sonda (NTC) temperature primarnog kruga

T.L. Grani

č

ni termostat

OPE 

Operator ventila za gas

P Pumpa

FL Flusostat

S.S. 

Sonda (NTC) temperature sanitarnog kruga

PA Vodeni 

presostat

MOD Modulator

3V  

Servo ventil 3 sistemski

J1  

Spajanje priklju

č

ka

VIS MEDIUM Prikazivanje na displeju 

FS  

Merenje protoka sanitarne vode (Mynute J 24-28 C.S.I.)

FL  

Flusostat sanitarne vode (Mynute J 20 C.S.I.)

Содержание Mynute J 20 C.S.I.

Страница 1: ...TILIZARE DE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG SL PRIROČNIK ZA MONTAŽO IN UPORABO HR PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE LT MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ F Mynute J 20 C S I Mynute J 24 C S I Mynute J 28 C S I E ...

Страница 2: ...ngen der folgenden Richtlinien Gas Richtlinie 90 396 EWG Wirkungsgrad Richtlinie 92 42 EWG Elektromagnetischen Verträglichkeit 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG Deshalb trägt es die CE Kennzeichnung Installateurshandbuch Anwenderhandbuch 45 Technische Daten 51 Bedienfeld 94 Kesselbestandteile 96 Wasserkreis 97 Schaltpläne 102 Restförderhöhe der Umwälzvorrichtung 105 Mynute J 20 24 C...

Страница 3: ...ili uređaje kao što su prekidači kućanski aparati itd ako se osjeti miris goriva ili gorenja U slučaju propuštanja plina treba prozračiti prostoriju širom otvarajući vrata i prozore zatvoriti glavnu plinsku slavinu što prije pozvati stručno kvalificirano osoblje Tehničkog servisa 2 OPISKOTLA Ne dodirivati kotao ako ste bosi ili ako su vam dijelovi tijela mokri ili vlažni Prije čišćenja treba odspo...

Страница 4: ...s certifikatom a spajanje se mora izvesti na pravilan način kao što je navedeno u uputstvima isporučenima s priborom za dimne plinove Na jedan dimnjak može se spojiti više uređaja pod uvjetom da su svi s nepropusnim ložištem KOAKSIJALNI ODVODI ø 60 100 Kotao se isporučuje pripremljen za spajanje na koaksijalne cijevi za odvod usis i s otvorom za usis zraka M zatvorenim slika 10 Koaksijalni odvodi ...

Страница 5: ...ja unutar područja podijeljenog u segmente slika 2b kotao isporučuje toplu vodu i grijanje U slučaju zahtjeva za toplinom kotao se pali a signalizacijska led dioda stanja kotla 1 stalno svijetli u zelenoj boji Digitalni indikator 5 označava temperaturu vode za grijanje slika 3a U slučaju zahtjeva za toplom sanitarnom vodom kotao se pali a signalizacijska led dioda stanja kotla 1 stalno svijetli u ...

Страница 6: ...ku postupak tariranja 4 5 Regulacije Kotao je već regulirao proizvođač u proizvodnji Ako je pak potrebno ponovno reguliranje na primjer nakon izvanrednog održavanja nakon zamjene plinskog ventila ili nakon promjene vrste plina slijedite postupak opisan u nastavku Regulacije maksimalne snage moraju se izvesti u navedenoj sekvenci i mora ih izvesti isključivo kvalificirano osoblje skinite plašt nako...

Страница 7: ...og zahvata na regulacijskim sklopovima plinskog ventila zapečatite ga pečatnim lakom Po završetku reguliranja vratite temperaturu na sobnom termostatu na željenu vrijednost postavite birač temperature vode za grijanje u željeni položaj zatvorite kontrolnu ploču vratite plašt 4 6 Promjena vrste plina Prijelaz s jedne grupe plinova na drugu može se lako obaviti i nakon što je kotao postavljen Kotao ...

Страница 8: ... ventile goriva i vode na termičkoj i sanitarnoj instalaciji U tom slučaju funkcija protiv smrzavanja je isključena ispustite vodu iz instalacija ako postoji opasnost od smrzavanja 4A PROVJERE Provjeritenapočetkusezonegrijanjaipovremenotijekomkorištenja očitavaju lisenahidrometru termohidrometru dokjeinstalacijahladna vrijednostitlaka između 0 6 i 1 5 bar tako se sprječavaju šumovi u instalaciji z...

Страница 9: ...nitarne vode Regulator protoka Tlak plina Nazivni tlak metana G 20 Nazivni tlak tekućeg plina G P L G 30 G 31 Priključci vode Ulaz izlaz grijanja Ulaz izlaz sanitarne vode Ulaz plina Dimenzije kotla Visina Širina Dubina Težina kotla Protoci G20 Protok zraka Protok dimnih plinova Protok mase dimnih plinova max min Karakteristike ventilatora Preostala dobavna visina bez cijevi i bez prirubnica Konce...

Страница 10: ...mperature adjustment Pre heating function faster hot water 4 Thermohydrometer 20 C S I Hydrometer 24 C S I 28 C S I 5 Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity codes Description of the icons System loading this icon is visualised together with irregularity code A 04 Heat adjustment indicates the connection to an external probe Flame failure this icon is visualised toget...

Страница 11: ...indică faptul că este în desfăşurare un ciclu de preîncălzire arzătorul este aprins Temperatură încălzire apă caldă menajeră sau anomalie în funcţionare SRB F Kontrolna tabla 1 Led za prikaz stanja kotla 2 Birač funkcija Isključeno OFF Resetujte alarm Leto Zima Podesite temperaturu zagrevanje vode 3 Podesite temperaturu sanitarne vode Funkcija prethodnog zagrevanja vode voda se brže zagreva 4 Term...

Страница 12: ...mento 20 Válvula do gás 21 Intercambiador sanitário 22 Fluxostato HU KAZÁN FUNKCIONÁLIS RÉSZEI 1 Vízfeltöltő csap 2 Leeresztő csap 3 Háromutas szelep 4 Biztonsági szelep 5 Használati melegvíz NTC érzékelő 6 Cirkulációs szivattyú 7 Légtelenítő szelep 8 Távgyújtás transzformátora 9 Égő 10 Gyújtó lángőr elektróda 11 Határoló termosztát 12 Primér NTC érzékelő 13 Ventillátor 14 Depresszió érzékelő cső ...

Страница 13: ...ový tlakový spínač odvádzania spalín 17 Expanzná nádoba 18 Bitermický výmenník 19 Tlakový spínač vykurovania 20 Ventil plynu 21 Výmenník tepla pre okruh TÚV 22 Prietokový spínač GR ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΛΈΒΗΤΑ 1 Κρουνός πλήρωσης 2 Κρουνός εκκένωσης 3 Τρίοδη βαλβίδα 4 Βαλβίδα ασφαλείας 5 Αισθητήρας νερού οικιακής χρήσης NTC 6 Αντλία κυκλοφορίας 7 Βαλβίδα διαφυγής αέρα 8 Μετασχηματιστής εκκίνησης...

Страница 14: ...ratni ventil 6 Slavina za pražnjenje 7 Sigurnosni ventil 8 By pass 9 Troputi ventil 10 Cirkulator s odvodom 11 Ventil za odzračivanje 12 Ekspanzijska posuda 13 Sonda NTC primarna 14 Bitermički izmjenjivač 15 Tlačni prekidač vode 16 Plamenik 17 Izmjenjivač sanitarne vode 18 Sonda NTC za sanitarnu vodu 19 Slavina za punjenje 20 Graničnik protoka 21 Flusostat 22 Filtar SL HIDRAVLIČNI SISTEM 1 Vstop s...

Страница 15: ...álati melegvíz maximális nyomása Pms Fűtés maximális nyomása T Hőmérséklet H Hatásfok D Specifikus terhelés NOx NOx osztály RO ETICHETĂ MATRICOLĂ Funcţie apă menajeră Funcţie încălzire Qn Capacitate termică Pn Putere termică IP Grad de protecţie Pmw Presiune maximă de funcţionare circ menajer Pms Presiune maximă încălzire T Temperatură H Randament D Capacitate specifică NOx Clasă NOx DE KENNSCHILD...

Страница 16: ...nia T Teplota H Účinnosť D Špecifický prietok NOx Trieda NOx GR ΕΤΙΚΕΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ Λειτουργία νερού οικιακής χρήσης Λειτουργία θέρμανσης Qn Θερμική παροχή Pn Θερμική ισχύς IP Βαθμός προστασίας Pmw Μέγιστη πίεση λειτουργίας νερού οικιακής χρήσης Pms Μέγιστη πίεση θέρμανσης T Θερμοκρασία H Απόδοση D Ειδική παροχή NOx Κατηγορία NOx LT SERIJOS NUMERIO ETIKETĖ Karšto buitinio vandens paruošimo funkcija ...

Страница 17: ...geben eingefügt nachdem der Bügelbolzen am 2 Wege Verbinder CN5 entfernt wurde ACHTUNG Eingang des TA für Sicherheits Niederspannung B Die Niederspannungsabnehmer müssen wie in der Abbildung angegeben am Verbinder CN6 angeschlossen werden C R Fernsteuerung SE Außenfühler SRB Mesto spajanja termostata T A Sobni termostat A Sobni termostat 24Vpostavite kao što je označeno na shemi nakon što ste skin...

Страница 18: ...d utiliser la polarisation L N Bleu Blue Marron Brown Noir Black Rouge Red Blanc White Violet Violet Gris Grey A Jumper du thermostat dans un environnement de 24V B Soupape gaz C Électrode A R D Fusible 3 15A F MP Carte de commande P1 Potentiomètre de sélection off été hiver réarmement température chauffage P2 Potentiomètre de sélection point de consigne sélection point de consigne sanitaire P3 Po...

Страница 19: ...zelepe J1 Csatlakozódugó VISMEDIUMDigitális kijelző FS Használati meleg víz áramlásmérője Mynute J 24 28 C S I FL Használati meleg víz áramlásszabályozója Mynute J 20 C S I RO L N Se recomandă polarizarea L N Bleumarin Blu Maron Brown Negru Black Roşu Red Alb White Violet Violet Gri Grey B Valvă gaz A Punte termostat ambianţă joasă tensiune 24V C Electrod A R D Rezistenţă 3 15A F MP Placa de comen...

Страница 20: ...πιλογής μόνο λειτουργίας θέρμανσης δεν χρησιμοποιείται JP6 Ενεργοποίηση χειρισμού διακόπτη ροής δεν χρησιμοποιείται LED Led 1 πράσινο ειδοποίησης κατάστασης λειτουργίας ή προσωρινής παύσης Led 2 κίτρινο ειδοποίησης ενεργοποίησης προθέρμανσης δεν χρησιμοποιείται Led 3 κόκκινο ειδοποίησης οριστικής εμπλοκής CN1 CN12 Σύνδεσμοι σύνδεσης ο CN4 δεν χρησιμοποιείται F1 Ασφάλεια 2A T F Εξωτερική ασφάλεια 3...

Страница 21: ...atz l h B Förderhöhe m C A Die Restförderhöhe für die Heizanlage wird in Abhängigkeit vom Durchsatz in der nebenstehenden Grafik dargestellt Die Bemessung der Leitungen der Heizanlage muss unter Berücksichtigung des Wertes der verfüg baren Restförderhöhe ausgeführt werden Man beachte dass der Kessel richtig funktioniert wenn im Wärmetauscher der Heizung eine aus reichende Wasserzirkulation erfolgt...

Страница 22: ... A Raumthermostat SL F Osigurač A Izvor napajanja T A Sobni termostat HR F Osigurač A Napajanje T A Prostorni termostat SRB F Osigurač A Napajanje T A Ambijentalni termostat SK F Poistka A Napájane T A Priestorový termostat LT F lydusis saugiklis A maitinimas T A aplinkos termostatas GR F Ασφάλεια A Τροφοδοσία T A Θερμοστάτης περιβάλλοντος B EN Indoor installation F Installation à l intérieur ES I...

Страница 23: ...E A DER KOMPENSATIONANSCHLUSS NUR C S I N B DER MESSDRUCKANSCHLUSS HINTER DES GASVENTILS C DAS SCHUTZKÄPPCHEN D DIEFASTONANSCHLÜSSE E DIEREGELMUTTEREINESLEISTUNGSMAXIMUM F INBUS ZUR EINSTELLUNG DES SANITÄREN MINIMUMS SL A KOMPENZACIJSKI PRIKLJUČEK SAMO C S I B MERILNI PRIKLJUČEK PRED VENTILOM PLINA C ZAŠČITNI POKROVČEK D SPONKI FASTON E MATICAZA NASTAVITEV NAJVEČJE MOČI F INBUS VIJAK ZA REGULACIJO...

Страница 24: ...llung des Maximums Heizung JP3 Überbrückung zur Auswahl von MTN Flüssiggas SL MIN umerjanje minimalnega ogrevanja MAX umerjanje maksimalnega ogrevanja DE A Deckel B Schraube SL JP1 Mostiček za vklop funkcije umerjanja JP2 Mostiček za reguliranje maksimalnega ogrevanja JP3 Mostiček za izbiro selezione METAN UTEKOČINJENI DE MIN Einstellung des Minimums Heizung MAX Einstellung des Maximums Heizung SL...

Страница 25: ...Mynute J C S I 109 fig 7a fig 2b fig 3a fig 5a fig 6a fig 2a fig 4a fig 1a 109 ...

Страница 26: ...noso verde LR indicador luminoso rojo PT LV led verde LR led vermelho HU LV zöld led LR piros led RO LV led verde LR led roşu DE LV grüne Led LR rote Led SL LV zelena led LR rdeča led HR LV zelena led dioda LR crvena led dioda SRB LV led zeleno LR led crveno SK LV zelená LED LR červená LED LT LV žalias šviesos diodas LR raudonas šviesos diodas GR LV πράσινο led LR κόκκινο led fig 13a A EN A Fillin...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Mynute J C S I Cod 20011860 09 09 Ed 0 ...

Отзывы: