163
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E
F
Fusible extérieur 3.15A F
M2
Bornier pour branchements extérieurs: ther-
mostat basse température / alarme générique
M3
Bornier pour branchements extérieurs: 230
V
M6
Bornier pour branchements extérieurs:
Therm. ouvert. / sonde de réservoir d'eau
/
thermostat ambiant (24 Vdc)
P
Pompe
OPE
Opérateur de vanne de gaz
V Hv Alimentation ventilateur
230 V
V Lv Signal de commande ventilateur
3V
Servomoteur vanne à trois voies
E.A Électrode d'allumage
TSC2 Transformateur d'allumage
F.L. Interrupteur de flux d'eau chaude sanitaire
S.S. Sonde de circuit d'eau chaude sanitaire
(NTC)
P.A. Pressostat d'eau
T.L.A. Thermostat limite d'eau
S.F. Sonde des gaz de cheminée
S.M. Capteur de refoulement sur le circuit pri-
maire
S.R. Capteur de température de retour sur le cir-
cuit primaire
[ES] Se recomienda la polarización “L-N"
Blu=Azul / Marrone=Marrón / Nero=Negro /
Rosso=Rojo/ Bianco=Blanco / Viola=Violeta /
Grigio=Gris /Rosa=Rosa / Arancione=Anaranjado
/ Giallo=Amarillo / Verde=Verde
A = Jumper de termostato ambiente de tensión
baja de 24V
B = Válvula de gas
C = Termostato de temperatura baja - alarma
general
D = Fusible 3.15A F
E= Sonda externa
AKL
Panel de control con pantalla digital integra-
da
P1 Potenciómetro para seleccionar apagado -
verano - invierno – desbloqueo / calefacción
temperatura
P2
Potenciómetro de regulación de la tempe-
ratura de calefacción, habilitar/deshabilitar la
función de pre-calentamiento
P3 Preselección curvas de termorregulación
P4 No usado
JP1
Puente para habilitar los botones para cali-
bración solamente en calefacción máxima
(MAX_CD_ADJ)
JP2
Puente para reiniciar el timer de calefacción
JP3 Habilita los pomos frontales para la regulación
en servicio (MAX, MIN, MAX_CH, RLA)
JP4 Selector de termostato absoluto para agua
caliente sanitaria
JP5 No usado
JP6 Habilita la función de compensación nocturna y
la bomba continua
JP7 Habilita la administración de instalaciones de
baja temperatura/estándar
JP8
Habilitación de administración del interrup-
tor de flujo
CN1-CN15 Conectores (CN7 kit válvula de zona)
S.W. Función de deshollinador, interrupción ciclo de
purga y regulación cuando está habilitada
E.D. Electrodo de detección de llama
S.C. Sensor de condensación
F1 Fusible 3.15A T
F
Fusible externo 3.15A F
M2
Regleta de conexión para conexiones ex-
ternas: termostato de temperatura baja / alar-
ma general
M3
Regleta de conexión para conexiones ex-
ternas: 230 V
M6
Regleta de conexión para conexiones ex-
ternas: Termostato abierto / sonda del depó-
sito de agua / termostato ambiente (24 Vdc)
P
Bomba
OPE
Operador de válvula de gas
V Hv Alimentación ventilador
230 V
V Lv Señal control ventilador
3V
Válvula de 3 vías con servomotor
E.A. Electrodo de encendido
TSC2 Transformador de encendido
F.L. Interruptor de flujo de agua caliente sanita-
ria
S.S. Sonda del circuito de agua caliente sanita-
ria (NTC)
P.A. Presostato de agua
T.L.A. Termostato límite de agua
S.H. Sonda de humos
S.A. Sensor de temperatura de envío en circuito
primario
S.R. Sensor de temperatura de retorno en circui-
to primario
[PT] “L-N” A polarização é recomendada
Blu=Azul escuro / Marrone=Marrom / Nero=Preto
/ Rosso=Vermelho/ Bianco=Branco / Viola=Violeta
/ Grigio=Cinza / Rosa=Rosa/Arancione=Laranja/
Giallo=Amarelo/ Verde=Verde
A = Jumper do termóstato ambiente de baixa
tensão 24 V
B = Válvula de gás
C - Termóstato de baixa temperatura - alarme
genérico
D = Fusível 3,15 A F
E = Sonda externa
AKL
Placa de controlo com ecrã digital integrado
P1
Potenciómetro para seleccionar desligado -
verão - inverno – desbloqueio / aquecimento
de temperatura
P2
Potenciómetro de ajuste da temperatura de
aquecimento, habilitar/desabilitar/função de
pré-aquecimento
P3 Pré-selecção das curvas de termorregulação
P4 Não usado
JP1
Ponte para habilitar os manípulos para
calibração somente em aquecimento máx
(MAX_CD_ADJ)
JP2
Ponte para desbloquear o temporizador de
aquecimento
JP3 Habilitar manípulos dianteiros para calibração
em serviço (MAX, MIN, MAX_CH, RLA)
JP4
Selector absoluto do termóstato da água
quente doméstica
JP5
Não usado
JP6 Habilitar função de compensação nocturna e
bomba contínua
JP7 Habilitar gerenciamento de instalações de
baixa temperatura/padrão
JP8
Habilitação do gerenciamento do interrup-
tor de fluxo
CN1-CN15 Conectores (CN7 kit de válvulas locais)
S.W. Função limpa-chaminés, interrupção do ciclo
de ventilação e calibragem quando habilitada
E.R.
Eléctrodo de observação da chama
S.C.
Sensor de condensado
F1
Fusível 3,15 A T
F
Fusível externo 3,15 A F
M2
Régua de terminais para conexões exter-
nas
: termóstato de baixa temperatura / alarme
genérico
M3
Régua de terminais para conexões exter-
nas
: 230 V
M6
Régua de terminais para conexões exter-
nas: Term aberto / sonda do reservatório de
água / termóstato ambiente (24 Vcc)
P
Bomba
OPE
Operador da válvula de gás
V Hv
Alimentação do ventilador
230 V
V Lv
Sinal de controlo do ventilador
3V
Válvula de 3 vias do servo-motor
E.A
Eléctrodo de ignição
TSC2
Transformador de ignição
F.L.
Interruptor de fluxo da água quente domés-
tica
S.S.
Sonda de temperatura do circuito de água
quente doméstica (NTC)
P.A.
Pressostato de água
T.L.A.
Termóstato de limite de água
S.F.
Sonda de análise dos fumos
S.M.
Sonda de temperatura caudal no circuito
primário
S.R.
Sonda de temperatura de retorno no cir-
cuito primário
[HU] Ajánlott az „L-N” polarizáció
Blu=Kék / Marrone=Barna / Nero=Fekete /
Rosso=Vörös / Bianco=Fehér / Viola=Lila /
G r i g i o = S z ü r k e / R o s a = R ó z s a s z í n û /
Arancione=Narancssárga/Giallo=Sárga/
Verde=Zöld
A = 24V Alacsony feszültségű szobatermosztát híd
B = Gázszelep
C = Alacsony hőmérséklet termosztát - általános
riasztás
D = Biztosíték 3.15A F
E.= Külső érzékelő
AKL
Vezérlőkártya integrált digitális kijelzővel
P1
Ki – nyár– tél– visszaállítás / fűtési hőmérséklet
választó potenciométer
P2
Fűtési hőmérséklet beállítási potenciomé-
ter, előmelegítési funkció beiktatás/kiiktatása
P3 Hőszabályozó görbék előválasztása
P4 Használaton kívül
JP1
Híd a gombok beiktatásához csak max
fűtés kalibrálásához(MAX_CD_ADJ)
JP2
Híd a fűtési időzítő rezeteléséhez
JP3 Elülső gombok beiktatása a működésben lévő
kalibráláshoz (MAX, MIN, MAX_CH, RLA)
JP4
Abszolút használati melegvíz termosztátok
választókapcsolója
JP5
Használaton kívül
JP6 Folyamatos szivattyú és éjszakai kom-
penzációs funkció beiktatása
JP7 Standard telepítések/alacsony hőmérséklet ke-
zelésének beiktatása
JP8
Áramláskapcsoló kezelés beiktatása
CN1-CN15 Csatlakozók (CN7 zónaszelep készlet)
S.W. Kéményseprés,
légtelenítési
ciklus
megszakítása és kalibrálás, ha engedélyezve
van
E.R.
Lángőr elektróda
S.C.
Kondenzátum-szenzor
F1
3.15A T Olvadóbiztosíték
F
Külső biztosíték 3.15A F
M2
Sorkapocs külső csatlakozásokhoz: alacso-
ny hőmérséklet termosztát / általános riasztás
M3
Sorkapocs külső csatlakozásokhoz:
230V
M6
Sorkapocs külső csatlakozásokhoz: Term
kinyitás /
víztartály érzékelő / szobatermosz-
tát (24 Vdc)
P
Szivattyú
OPE
Gázszelep operátor
V Hv
Ventilátor tápfeszültség
230 V
V Lv
Ventilátor ellenőrzési jel
3V
3-járatú szervomotor szelep
E.A.
Gyújtóelektróda
TSC2
Gyújtástranszformátor
F.L.
Használati melegvíz áramláskapcsoló
S.S.
Használati melegvíz kör érzékelő (NTC)
P.A.
Víznyomáskapcsoló
T.L.A.
Víz határérték termosztát
S.F.
Füstgáz szonda
S.M.
Elsődleges kör előremenő hőmérséklet
érzékelő
S.M.
Elsődleges kör visszatérő hőmérséklet
érzékelő
[RO] Se recomandă polarizarea "L-N”
Albastru=Blu / Maro=Marrone / Negru=Nero
/ Roşu=Rosso / Alb=Bianco / Mov=Viola /
Gri=Grigio / Rosa=Roz / Arancione=Portocaliu/
Giallo=Galben/ Verde=Verde
A = Jumper termostat de ambient de joasă tensiune
24 V
B = Vană de gaz
C = Termostat de temperatură scăzută - alarmă
generică
D = Siguranţă fuzibilă 3.15A F
E = Sondă externă
AKL
Placă de comandă cu afişaj digital integrat
P1
Potenţiometru de selectare oprit - vară - iarnă
– resetare / temperatură încălzire
P2
Potenţiometru de reglare a temperaturii
de încălzire, activare/dezactivare funcţie de
preîncălzire
P3 Preselecţie curbe de termoreglare
P4 Nu este utilizat
JP1
Punte de activare a butoanelor pentru cali-
brare, numai încălzire max. (MAX_CD_ADJ)
JP2
Punte de resetare a contorului de încălzire
JP3 Activare butoane frontale pentru reglarea în
service (MAX, MIN, MAX_CH, RLA)
JP4
Selector termostat ACM absolut
JP5
Nu este utilizat
JP6 Activare funcţie de compensare nocturnă şi
pompă la funcţionare continuă
Содержание MYNUTE GREEN E
Страница 151: ...151 Mynute Green C S I E R S I E Mynute Green 25 30 C S I E Mynute Green 38 C S I E 26 26 10 10 16 16...
Страница 152: ...152 Mynute Green C S I E R S I E Mynute Green 12 25 R S I E Mynute Green 35 C S I E 10 10 16 16...
Страница 176: ...Via Risorgimento 13 23900 Lecco LC Italy Cod 20075132 10 13 Ed 0...