62
PORTUGUÊS
As condutas de descarga dos fumos não isoladas, são poten-
ciais fontes de perigo.
O ducto de saída dos fumos deve ser inclinado 1% em direcção à
caldeira.
A caldeira adapta automaticamente a ventilação segundo o tipo
de instalação e o comprimento da conduta.
Máx comprimento das fumaças
conduta de saída Ø 80 mm
Perdas de carga de cada
curva (m)
45°
90°
12 R.S.I.
90 m
1
1,5
25 C.S.I. - 25 R.S.I.
60 m
30 C.S.I.
47 m
35 R.S.I.
40 m
38 C.S.I.
45 m
DESCARGAS COAXIAIS (ø 60-100) (fig. 13)
As descargas concêntricas podem ser orientadas na direcção mais
adequada às exigências da instalação, respeitando os comprimentos
máximos indicados na tabela.
O ducto de saída dos fumos deve ser inclinado 1% em direcção à
caldeira.
As condutas de descarga dos fumos não isoladas, são poten-
ciais fontes de perigo.
A caldeira adapta automaticamente a ventilação segundo o tipo
de instalação e o comprimento da conduta.
Não obstrua nem parcialize de forma nenhuma a conduta de aspira-
ção do ar comburente.
Para a instalação, siga as instruções entregues com os kits.
O comprimento rectilíneo entende-se sem curvas, terminais de
descarga e juntas
Comprimento concêntrico linear máximo
coaxial Ø 60-100
Perdas de carga de cada
curva (m)
45°
90°
12 R.S.I.
7,85 m
1,3
1,6
25 C.S.I. - 25 R.S.I.
7,85 m
30 C.S.I.
7,85 m
35 R.S.I.
7,85 m
38 C.S.I.
3,85 m
Condutas concêntricas (Ø 80-125)
O kit adaptador relativo deve ser instalado para esta configuração. As
condutas concêntricas podem ser orientadas na direcção mais ade-
quada às exigencias da instalação.
Para a instalação, siga as instruções entregues com os kits específi-
cos para caldeiras de condensação.
O comprimento rectilíneo entende-se sem curvas, terminais de
descarga e juntas.
Comprimento concêntrico linear máximo
conduta coaxial Ø 80-125 mm
Perdas de carga de cada
curva (m)
45°
90°
12 R.S.I.
14,85 m
1
1,5
25 C.S.I. - 25 R.S.I.
14,85 m
30 C.S.I.
14,85 m
35 R.S.I.
14,85 m
38 C.S.I.
10 m
Condutas duplas (Ø 80 mm) (fig. 14)
É possível orientar as condutas duplas para a direcção mais adequa-
da às exigências da instalação.
Para a instalação, siga as instruções entregues com os kits específi
-
cos para caldeiras de condensação.
O ducto de saída dos fumos deve ser inclinado 1% em direcção à
caldeira.
A caldeira adapta automaticamente a ventilação segundo o tipo
de instalação e o comprimento das condutas. Não obstruir nem
estreitar de qualquer forma as condutas.
Os comprimentos máximos das condutas individuais são mos-
trados nos gráficos (fig. 15).
O uso de condutas mais longas reduzirá a potência da caldeira.
O comprimento rectilíneo entende-se sem curvas, terminais de
descarga e juntas.
Comprimento linear da conduta
dupla Ø 80 mm
Perdas de carga de cada
curva (m)
45°
90°
12 R.S.I.
60 +60 m
1
1,5
25 C.S.I. - 25 R.S.I.
36 +36 m
30 C.S.I.
30 +30 m
35 R.S.I.
26 +26 m
38 C.S.I.
30 +30 m
4 - ACENDIMENTO E FUNCIONAMENTO
4.1 Verificações preliminares
O primeiro acendimento deve ser feito por pessoal competente de um
Centro de Assistência Técnica autorizado Beretta.
Antes de ligar a caldeira, é preciso verificar:
a) que os dados das redes de alimentação (eléctrica, hídrica, gás)
correspondam àqueles da placa
b) que as tubagens que se que se ramificam da caldeira estejam co
-
bertas por uma capa termoisolante
c) que os tubos de evacuação dos fumos e aspiração do ar estejam
eficientes
d) que sejam garantidas as condições para as manutenções normais
no caso em que a caldeira seja colocada dentro ou entre os móveis
e) a estanquidade da instalação de adução do combustível
f) que o caudal do combustível corresponda aos valores exigidos
para a caldeira
g) que a instalação de alimentação do combustível seja dimensiona-
do para o caudal necessário à caldeira e que seja dotado de todos
os dispositivos de segurança e controlo prescritos pelas normas
vigentes.
4.2 Acendimento do aparelho
Cada vez que o aparelho for ligado, uma série de dados é mostrada
no visor, incluindo a leitura do medidor de gás de combustão do sensor
(-C- XX); o ciclo automático de descarga de impurezas começa, em
seguida, com uma duração de cerca de 2 minutos.
Durante esta fase, o símbolo
é mostrado no monitor.
Para interromper o ciclo de ventilação, proceder como a seguir: aces-
sar o painel electrónico removendo a tampa, virando o painel de in-
strumentos na sua direcção e afrouxar os dois parafusos da pequena
tampa na placa electrónica para ter acesso aos terminais.
Sucessivamente:
- usando uma pequena chave de fendas incluída, pressionar o botão
CO (fig. 8).
Partes eléctricas em tensão (230 Vca).
Para o acendimento da caldeira é necessário efectuar as seguintes
operações:
- alimentar electricamente a caldeira
- abrir a válvula do gás presente na instalação para permitir o fluxo do
combustível
- gire o selector de modo (3 - fig. 1a) para a posição desejada:
Mynute Green C.S.I. E:
Modo verão:
girando o selector para o símbolo verão “ ” (fig. 3a),
activa-se a função tradicional de somente água quente doméstica. Se
houver uma solicitação de água quente sanitária, o mostrador digital
mostra a temperatura do sistema de água quente, o ícone para indicar
o suprimento de água quente e o ícone de chama
Inverno:
girando o selector de função dentro da zona m e -
(fig. 3b), a caldeira fornece água quente sanitária e aquecimento. Se
houver um pedido de calor, a caldeira liga e o monitor digital indica a
temperatura da água em aquecimento, o ícone para indicar o aqueci-
mento e o ícone de chama (fig. 4a). Se houver uma solicitação de água
quente sanitária, a caldeira liga e o mostrador digital mostra a tempe-
ratura do sistema de água quente, o ícone para indicar o suprimento
de água quente e o ícone de chama (fig 4b)
Содержание MYNUTE GREEN E
Страница 151: ...151 Mynute Green C S I E R S I E Mynute Green 25 30 C S I E Mynute Green 38 C S I E 26 26 10 10 16 16...
Страница 152: ...152 Mynute Green C S I E R S I E Mynute Green 12 25 R S I E Mynute Green 35 C S I E 10 10 16 16...
Страница 176: ...Via Risorgimento 13 23900 Lecco LC Italy Cod 20075132 10 13 Ed 0...