background image

Mesure « Auto » (Vo/c, Is/c, R

ISO

)

Attention:

Puissance DC maximale : P ≤ 10 kW, Vo/c ≤ 1000 V, Is/c ≤ 15 A

N'effectuez jamais des mesures aux strings photovoltaïques connectés en parallèle !

1.  Raccordez l'appareil BENNING PV 1-1 au générateur photovoltaïque comme 

démontré. Pour cela, utilisez les câbles de mesure de sécurité photovoltaïques 

ainsi que le câble de mesure de sécurité de 4 mm.

2.  La tension en circuit ouvert (Vo/c) est affichée automatiquement

3.  En cas de polarité de tension inversée, le symbole 

 est affiché sur l'affi

-

cheur à cristaux liquides et la mesure est bloquée.

4.  Utilisez la touche 

V

ISO

 afin de sélectionner une tension de contrôle d'isolement 

de 250 V, 500 V ou 1000 V.

5.  Appuyez sur la touche 

Auto

 afin d'effectuer une mesure automatique du courant 

de court-circuit (I

S/C

) et de la résistance d'isolement (R

ISO

).

Remarque:

Il est nécessaire d'utiliser le câble de mesure de sécurité de 4 mm afin

 d'effectuer 

la mesure de la résistance d'isolement.

               

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

rouge

rouge

noir

Compensation à zéro des câbles de mesure, résistance PE  (R

PE

)

1.  Raccordez  les  câbles  de  mesure  de  sécurité  aux  douilles  de  test  de  4  mm 

rouges et noirs de l‘appareil BENNING PV 1-1.

2.  Tenez les pointes de mesure de manière qu‘elles se touchent ou connectez les 

pointes de mesure au moyen des pinces crocodiles contenues dans l‘embal

-

lage.

3.  Maintenez appuyée la touche 

Ω

NULL

 jusqu‘à ce que un signal acoustique soit émis 

et le symbole  

Ω

NULL

 soit affiché sur l‘afficheur à cristaux liquides.

4.  La valeur zéro sera enregistrée quand l‘appareil est mis en arrêt.

5.  Pour  une  désactivation,  appuyez  sur  la  touche 

Ω

NULL

  (zéro)  jusqu‘à  ce  que  le 

symbole 

Ω

NULL

 (zéro) disparaisse de l‘afficheur à cristaux liquides.

Remarque:

Résistance maximale du câble de mesure : 10 ohms

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

rouge

noir

Résistance du conducteur de protection (R

PE

)

1.  Raccordez les câbles de mesure de sécurité de 4 mm comme démontré.

2.  Afin d'effectuer une mesure individuelle (2 secondes), appuyez sur la touche 

R

PE

 et lâchez-la.

3.  Afin d'effectuer une mesure continue, maintenez appuyée la touche 

R

PE

 pour 

quelques secondes jusqu'à ce que le symbole 

 soit affiché sur l'afficheur à 

cristaux liquides.

4.  Appuyez sur la touche 

R

PE

 afin de terminer la mesure continue.

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

R

PE

rouge

noir

Mesure de courant AC/DC

1.  Enlevez  tous  les  câbles  de  mesure  de  sécurité  de  l’appareil  BEN

-

NING PV 1-1.

2.   Raccordez  l’adaptateur  à  pince  électrique  BENNING  CC  3  (Option)  aux 

douilles de test de 4 mm.

3.   Sélectionnez la plage de 40 A sur l’appareil BENNING CC 3.

4.   Appuyez pour 2 secondes sur la touche de compensation à zéro (ZERO) de 

l’appareil BENNING CC 3.

5.   Appuyez sur la touche 

V

ISO

 de l’appareil BENNING PV 1-1 jusqu’à ce que le 

symbole 

 soit affiché sur l’afficheur à cristaux liquides.

6.   Le courant AC/DC peut être mesuré aux conducteurs unipolaires sous tension.

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

+

  40A

 : 10mV/

A

300A

 :   1mV/

A

BA

TT

LO
W

PW
R

 ON

BENNING CC 

3

ZERO A

OFF

40A

300A

CAT. III 600V

300A

NULL

Mesure de tension AC/DC

1.   Enlevez tous les câbles de mesure de sécurité photovoltaïques de l’appareil 

BENNING PV 1-1.

2.   Raccordez les câbles de mesure de sécurité de 4 mm comme démontré.

3.   L’appareil BENNING PV 1-1 mesure automatiquement la tension AC/DC aux 

pointes de mesure.

4.   La polarité de la tension continue (DC) est marquée par les symboles « +/- ». 

En cas d’une tension alternative (AC), les symboles « +/- » sont affichés de 

manière alternante.

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

c

Max.

P ≤ 10 kW

Vo/c ≤ 1000 V

Is/c ≤ 15 A

Max.

CAT III 400 V

Option:

40 m Câble de mesure 

BENNING TA 5

TN 044039

Option:

BENNING CC 3

TN 044038

Module PV / pack

Module PV / pack

F

F

F

08/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

3

08/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

2

08/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

4

Содержание 050421-ISO

Страница 1: ...tzt 7 Schalten Sie das Ger t aus um die Einstellung zu speichern Einstellen der automatischen Abschaltzeit APO Auto Power Off 1 Schalten Sie das BENNING PV 1 1 aus 2 Dr cken und halten Sie die NULL Ta...

Страница 2: ...sec NULL rot schwarz Schutzleiterwiderstand RPE 1 Schlie en Sie die 4 mm Sicherheitsmessleitungen wie dargestellt an 2 F r eine Einzelmessung 2 Sek dr cken Sie die RPE Taste und lassen diese los 3 F r...

Страница 3: ...ero 7 Turn off the device to save the setting Setting the Auto Power Off APO Auto Power Off 1 Turn off the BENNING PV 1 1 2 Press and hold the NULL key and then press simultaneously the RPE key and th...

Страница 4: ...Connect the 4 mm safety measuring leads as shown 2 To make a single measurement 2 sec press and release the RPE key 3 To make a continuous measurement press and hold the RPE key until the symbol is d...

Страница 5: ...ant indique que ce champ peut tre d fini 6 Avec la touche et la touche la valeur augmente ou diminue A chaque changement le champ des secondes est remis z ro 7 Eteignez l appareil pour enregistrer le...

Страница 6: ...c NULL rouge noir R sistance du conducteur de protection RPE 1 Raccordez les c bles de mesure de s curit de 4 mm comme d montr 2 Afin d effectuer une mesure individuelle 2 secondes appuyez sur la touc...

Страница 7: ...el segundo campo se pone a cero 7 Apague el dispositivo para guardar la configuraci n Ajuste del apagado autom tico APO Auto Power Off 1 Cambie el BENNING PV 1 1 2 Mantenga pulsado el NULL bot n y pul...

Страница 8: ...Resistencia del conductor protector RPE 1 Conecte las l neas de medici n de seguridad de 4 mm de la forma representa da 2 Para realizar una medici n individual 2 segundo pulse la tecla RPE y su ltela...

Страница 9: ...a na nulu 7 Vypn te za zen pro ulo en nastaven Nastaven automatick ho vypnut APO Auto Power Off 1 P epn te BENNING PV 1 1 2 Stiskn te a podr te NULL tla tko a kr tce stiskn te RPE tla tko a tla tko Au...

Страница 10: ...1 P ipojte 4mm bezpe nostn m ic veden dle n kresu 2 Pro jednor zov m en 2 sekundy stiskn te a uvoln te tla tko RPE 3 Pro pr b n m en podr te tla tko RPE p r sekund stisknut dokud se na LCD displeji n...

Страница 11: ...to a zero 7 Spegnere il dispositivo per salvare l impostazione Impostazione di spegnimento automatico APO Auto Power Off 1 Accendere il BENNING PV 1 1 2 Premere e tenere premuto il NULL pulsante e pre...

Страница 12: ...di terra RPE 1 Collegare i cavi di misura da 4 mm come indicato in figura 2 Per una misurazione singola 2 secondo premere il tasto RPE e rilasciarlo 3 Per una misurazione continua tenere premuto il ta...

Страница 13: ...n van de Auto Power Off APO Auto Power Off 1 Schakel de BENNING PV 1 1 2 Houd de NULL knop ingedrukt en druk kort op de RPE knop en de knop Auto op de BENNING PV 1 1 Houd de NULL knop ingedrukt 3 Het...

Страница 14: ...mweerstand RPE 1 De 4 mm veiligheidsmeetkabels zoals afgebeeld aansluiten 2 Voor een losse meting 2 seconden de RPE toets indrukken en loslaten 3 Voor een voortdurende meting de RPE toets enige second...

Отзывы: