background image

Stručný návod

BENNING PV 1-1

Důležité informace

m

Před  používání  přístroje  BENNING  PV  1-1  si  prosím  přečtěte  po

-

drobný návod k obsluze (CD-ROM).

Přístroj BENNING PV 1-1 může obsluhovat výhradně kvalifikovaný 

odborný personál

c

Připojení k fotovoltaickému (FV) generátor musí být provedeno vý

-

hradně dle nákresů připojení v návodu k obsluze.

Nepotřebné  bezpečnostní  měřicí  vedení  je  nutné  od  přístroje 

BENNING PV 1-1 odpojit.

c

FV  modul,  popř.  FV  kabel  nesmí  překročit  maximální  napětí  na

-

prázdno ve výši 1000 V DC, maximální proud nakrátko ve výši 15 A 

a maximální DC-výkon (P = U x I) z 10 kW. Podle DIN EN 62446 musí 

být  provedena  měření  pro  PV-string.  Měření  na  paralelně  zapoje

-

ných PV-stringách může vést k přetížení BENNING PV 1-1.

c

Testovací přístroj BENNING PV 1-1 odpojte od FV generátoru ihned 

po dokončení testování.

c

Nedotýkejte se měřicích hrotů! Při měření izolačního odporu mo

-

hou mít měřicí hroty vysoké elektrické napětí.

c

Při měření se nedotýkejte kovových částí měřeného objektu.

c

FV generátor je nutné izolovat od hlavního napájení elektřinou!

Plusový ani minusový pól FV generátoru nesmí být uzemněn!

c

Pomocí 4 mm bezpečnostního měřícího vedení můžete měřit napětí 

elektrických obvodů v zásuvkách. Přístroj BENNING PV 1-1 můžete 

používat proti zemi přes 4mm zkušební zásuvky pouze v elektrick

-

ých  obvodech  v  kategorií  přepětí  III  s  maximálně  300  V  AC/DC 

vodiči. K tomu musíte nejdříve odpojit bezpečnostní měřicí vedení 

od FV zásuvek.

c

Před každým použitím zkontrolujte, zda není přístroj nebo vedení 

poškozeno. 

Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený!

m

Používejte výhradně bezpečnostní měřicí vedení přiložené k balení 

přístroje BENNING PV 1-1.

c

Přístroj BENNING PV 1-1 lze používat výhradně k měření v suchém 

prostředí.

Zapnutí, vypnutí

Současné stisknutí 

R

PE

-

tlačítka a 

Auto

-

tlačítka zapne nebo vypne přístroj. Bez stisk

-

nutí tlačítka se přístroj automaticky sám odpojí po cca 1 min. (

APO

A

uto 

P

ower-

-

O

ff).

Paměť naměřených hodnot 

(200 hodnot na displeji)

-Store

Paměť ukládá všechny výsledky měření, které se nacházejí na 

LCD displeji.

-Recall

Vyvolání uložených výsledků měření na LCD displeji.

 + 

Vymazání kompletní paměti naměřených hodnot.

Uložení paměti naměřených hodnot přes rozhraní USB

1.   Jednorázově nainstalujte ovladač a stahovací program z CD-ROMu.

2.   Odstraňte z přístroje BENNING PV 1-1 veškeré měřicí vedení.

3.   Pomocí USB kabelu připojte přístroj BENNING PV 1-1 do počítače.

4.   Spusťte  stahovací  program,  vyberte  port  COM  a  klikněte  na  „Download“  

Stáhnout).

5.  

Zapněte přístroj BENNING PV 1-1 a podržte stlačené tlačítko 

 po dobu asi 

2 s.

6.   Bude zahájeno stahování naměřených hodnot.

Přednastavené hraniční hodnoty 

V

ISO

Hraniční hodnota izolačního odporu

250 V

0,5 MΩ

500 V/1000 V

1,0 MΩ

Měřicí rozsahy

Funkce

Rozsah

R

PE

0 Ω - 199 Ω/30 V - 440 V

Vo/c

5 V - 1000 V

Is/c

0.5 A - 15 A

R

ISO

0,2 MΩ - 199 MΩ

I

AC/DC

0.1 A - 40 A

Nastavení data a času

1.  Přepněte BENNING PV 1-1.

2.  Stiskněte a podržte 

 tlačítko a krátce stiskněte 

R

PE

 tlačítko a tlačítko 

Auto

 

na BENNING PV 1-1.

3.  Formát data a času formát je zobrazen takto:

 

MM.DD = měsíc (1-12).den (1-31)

 

YYYY = rok

 

HH.mm = hodin (0-23). Zápis (0-59)

 

SS = sekundy (0-59)

4.  Stisknutím tlačítka 

R

PE

 vyberte datum / čas pole.

5.  Blikající symbol ukazuje, že toto pole je možné nastavit.

6. S 

 klíčem a 

 klíčem je hodnota zvýší nebo sníží. S každou změnou, je 

druhé pole nastavena na nulu.

7.  Vypněte zařízení pro uložení nastavení.

Nastavení automatického vypnutí

 (

APO

A

uto-

P

ower 

O

ff)

1.  Přepněte BENNING PV 1-1.

2.  Stiskněte a podržte 

Ω

NULL

 tlačítko a krátce stiskněte 

R

PE

 tlačítko a tlačítko 

Auto

 

na BENNING PV 1-1. Držte stisknuté 

Ω

NULL

 tlačítko.

3.  LCD displej zobrazuje první řádek „OFF“ a druhý řádek off času v minutách.

4.  Při každém stisknutí tlačítka se zvýší 

V

ISO

-off čas o jednu minutu až 10 minut.

5.  Uvolněte 

Ω

NULL

 tlačítko pro uložení nastavení.

Rádiové spojení k BENNING SUN 2 -   Wireless SUN link

BENNING  PV  1-1  může  hodnoty  (sluneční  svit,  PV-Modul-/teplota  okolí  a  da

-

tum-/časové  razítko)  naměřené  přístrojem  pro  měření  slunečního  svitu  a  teploty 

BENNING SUN 2 (volitelný) přijímat rádiově Proto musí být BENNING PV 1-1 jed

-

norázově spojen s BENNING SUN 2.

Typický dosah rádiového signálu BENNING SUN 2 ve volném prostoru: cca 30 m 

Budovy/kovové konstrukce nebo rušivé signály mohou snížit dosah rádiového sig

-

nálu

Spojit s přístrojem na měření slunečního svitu a teploty BENNING SUN 2

1.  Odstraňte všechny elektronické přístroje v bezprostřední blízkosti. 

2.  Vypněte BENNING PV 1-1 a BENNING SUN 2.

3.  Stiskněte obě tlačítka-ON/OFF na BENNING SUN 2 a držte je stisknutá.

4.  Stiskněte a držte zároveň RPE-tlačítko 

R

PE

 a 

Auto

-tlačítko na BENNING PV 1-1

5.  BENNING PV 1-1 signalizuje úspěšné spojení prostřednictvím signálního tónu 

a zobrazení sériového čísla BENNING SUN 2

6.  Na LCD-displeji BENNING PV 1-1 se zobrazí symbol W/m2

Odpojení od přístrojem na měření slunečního svitu a teploty BENNING SUN 2

 

1.  Odstraňte veškeré elektronické přístroje v bezprostřední blízkosti.

2.  Vypněte BENNING PV 1-1.

3.  Stiskněte 

R

PE

-tlačítko a 

Auto

-tlačítko na BENNING PV 1-1 a držte je stisknuté po 

dobu cca 10 sekund.

4.  BENNING  PV  1-1  signalizuje  odpojení  od  BENNING  SUN  2  prostřednictvím 

signálního tónu  a zhasnutí LCD-displeje.

5.  Na LCD-displeji BENNING PV 1-1 se zobrazí symbol R

PE/

Ω.

Aktivujte/deaktivujte rádiový přenos BENNING SUN 2

1.  Spojte BENNING PV 1-1 s BENNING SUN 2

2.  Pro  aktivaci/deaktivaci  rádiového  přenosu  stisknete  a  držte  stisknuté  tlačítko 

 na BENNING SUN 2 a zároveň stiskněte tlačítko 

. Aktivovaný rádiový 

přenos bude indikován blikajícím trojúhelníkem nad tlačítkem 

3.  Je-li BENNING PV 1-1 v rádiovém dosahu BENNING SUN 2, tak se naměřená 

hodnota slunečního svitu (W/m2) zobrazí na LCD-displeji BENNING PV 1-1.

4.  AUTO-měření  BENNING  PV  1-1  zaznamenává  kromě  elektrických  veličin 

(Vo/c, Is/c, R

ISO

) také hodnotu slunečního svitu, teplotu modulu a okolního pro

-

středí a datumové/časové razítko BENNING SUN 2. 

5.  Nachází-li  se  BENNING  PV  1-1  mimo  rádiový  dosah  BENNING  SUN  2,  za

-

čne na LCD-displeji blikat symbol W/m

2

. Rovněž tak se objeví na LCD-displeji 

 

„_ _ _ _“  , pokud naměřená hodnota slunečního svitu leží mimo měrný rozsah.

Upozornění:

Pokud BENNING PV 1-1 nepřijme od BENNING SUN 2 žádný rádiový signál, tak se 

zobrazení na displeji uloží s datumovým a časovým razítkem PV 1-1.

Chybové kódy

Chybové kódy

Nápověda

Pokud je poškozena interní pojistka, přečtěte si kapitolu 9.5 v 

podrobném návodu k obsluze.
Elektronika  přístroje  BENNING  PV  1-1  dosáhla  maximální 

přípustné  teploty.  Odpojte  přístroj  BENNING  PV  1-1  od 

měřicího objektu a nechte ho vychladnout.
DC proud nakrátko překročil maximální hodnotu 10 A. Měření 

bylo přerušeno.
Zatížení  DC  napětí  překračuje  maximální  hodnotu  1000  V. 

Měření bylo přerušeno.

Další chybové kódy viz podrobný uživatelský manuál na CD-ROM.

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

1

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

6

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

5

Содержание 050421-ISO

Страница 1: ...tzt 7 Schalten Sie das Ger t aus um die Einstellung zu speichern Einstellen der automatischen Abschaltzeit APO Auto Power Off 1 Schalten Sie das BENNING PV 1 1 aus 2 Dr cken und halten Sie die NULL Ta...

Страница 2: ...sec NULL rot schwarz Schutzleiterwiderstand RPE 1 Schlie en Sie die 4 mm Sicherheitsmessleitungen wie dargestellt an 2 F r eine Einzelmessung 2 Sek dr cken Sie die RPE Taste und lassen diese los 3 F r...

Страница 3: ...ero 7 Turn off the device to save the setting Setting the Auto Power Off APO Auto Power Off 1 Turn off the BENNING PV 1 1 2 Press and hold the NULL key and then press simultaneously the RPE key and th...

Страница 4: ...Connect the 4 mm safety measuring leads as shown 2 To make a single measurement 2 sec press and release the RPE key 3 To make a continuous measurement press and hold the RPE key until the symbol is d...

Страница 5: ...ant indique que ce champ peut tre d fini 6 Avec la touche et la touche la valeur augmente ou diminue A chaque changement le champ des secondes est remis z ro 7 Eteignez l appareil pour enregistrer le...

Страница 6: ...c NULL rouge noir R sistance du conducteur de protection RPE 1 Raccordez les c bles de mesure de s curit de 4 mm comme d montr 2 Afin d effectuer une mesure individuelle 2 secondes appuyez sur la touc...

Страница 7: ...el segundo campo se pone a cero 7 Apague el dispositivo para guardar la configuraci n Ajuste del apagado autom tico APO Auto Power Off 1 Cambie el BENNING PV 1 1 2 Mantenga pulsado el NULL bot n y pul...

Страница 8: ...Resistencia del conductor protector RPE 1 Conecte las l neas de medici n de seguridad de 4 mm de la forma representa da 2 Para realizar una medici n individual 2 segundo pulse la tecla RPE y su ltela...

Страница 9: ...a na nulu 7 Vypn te za zen pro ulo en nastaven Nastaven automatick ho vypnut APO Auto Power Off 1 P epn te BENNING PV 1 1 2 Stiskn te a podr te NULL tla tko a kr tce stiskn te RPE tla tko a tla tko Au...

Страница 10: ...1 P ipojte 4mm bezpe nostn m ic veden dle n kresu 2 Pro jednor zov m en 2 sekundy stiskn te a uvoln te tla tko RPE 3 Pro pr b n m en podr te tla tko RPE p r sekund stisknut dokud se na LCD displeji n...

Страница 11: ...to a zero 7 Spegnere il dispositivo per salvare l impostazione Impostazione di spegnimento automatico APO Auto Power Off 1 Accendere il BENNING PV 1 1 2 Premere e tenere premuto il NULL pulsante e pre...

Страница 12: ...di terra RPE 1 Collegare i cavi di misura da 4 mm come indicato in figura 2 Per una misurazione singola 2 secondo premere il tasto RPE e rilasciarlo 3 Per una misurazione continua tenere premuto il ta...

Страница 13: ...n van de Auto Power Off APO Auto Power Off 1 Schakel de BENNING PV 1 1 2 Houd de NULL knop ingedrukt en druk kort op de RPE knop en de knop Auto op de BENNING PV 1 1 Houd de NULL knop ingedrukt 3 Het...

Страница 14: ...mweerstand RPE 1 De 4 mm veiligheidsmeetkabels zoals afgebeeld aansluiten 2 Voor een losse meting 2 seconden de RPE toets indrukken en loslaten 3 Voor een voortdurende meting de RPE toets enige second...

Отзывы: