Beninca BULL 1224 TURBO Скачать руководство пользователя страница 18

18

CLR

Selezionando questa funzione la ricevente si pone in attesa (

Push

) di un codice trasmettitore da cancellare dalla memoria.

Se il codice è valido, viene cancellato e viene visualizzato il messaggio 

OK

Se il codice non è valido o non è presente in memoria, viene visualizzato il messaggio 

Err

RTR

Cancella completamente la memoria della ricevente. Viene richiesta conferma dell’operazione.
Selezionando questa funzione la ricevente si pone in attesa (

Push

) di un una nuova pressione di PGM a conferma dell’operazione.

A fine cancellazione viene visualizzato il messaggio OK

8.4.4) NUMERO MANOVRE 

(

NMAN

)

Visualizza il numero di cicli completi (apre+chiude) effettuate dall’automazione.  La prima pressione del pulsante <PG>, visualizza le prime 4 cifre, la 
seconda pressione le ultime 4. Es. <PG> 

0012

 >>> <PG> 

3456

: effettuati 123.456 cicli.

8.4.5) CICLI MANUTENZIONE

 (

MACI

)

Questa funzione consente di attivare la segnalazione di richiesta manutenzione dopo un numero di manovre stabilito dall’installatore. Per attivare e 
selezionare il numero di manovre, procedere come segue:
Premere il pulsante <PG>, il display visualizza OFF, che indica che la funzione è disabilitata (valore di default). 
Con i pulsanti <+> e <-> selezionare uno dei valori numerici proposti (da OFF a 100). I valori vanno intesi come centinaia di cicli di manovre (ad es.: 
il valore 50 sta ad indicare 5000 manovre). Premere il pulsante OK per attivare la funzione. Il display visualizza il messaggio PROG. La richiesta di 
manutenzione viene segnalata all’utente mantenendo il lampeggiante acceso per altri 10s dopo la conclusione della manovra di apertura o chiusura.

8.4.6) RESET

 (

RES

)

RESET della centrale. ATTENZIONE!: Riporta la centrale ai valori di default.
La prima pressione del pulsante <PG> provoca il lampeggio della scritta RES, una ulteriore pressione del pulsante <PG> effettua il reset della centrale. 
Nota: Non vengono cancellati i trasmettitori dalla ricevente ne la password di accesso e la configurazione del sincronismo. 
Vengono riportati ai valori di default tutte le logiche e tutti i parametri, è pertanto necessario ripetere la procedura di autoset.

8.4.7) AUTOSET (

AUTO

)

Questa funzione permette di impostare i valori ottimali di funzionamento dell’automazione, e al termine della procedura, setta dei valori medi di COPPIA 
(PMO/PMC e PSO/PSC).
Per effettuare l’autoset, procedere come segue:
a) Accertarsi che nell’area di manovra non siano presenti ostacoli di nessuna natura, se necessario, transennare l’area in modo da impedire l’accesso 
a persone, animali, auto, ecc. 

Durante la fase di autoset, la funzione di antischiacciamento non è attiva

mentre l'attivazione degli ingressi e sicurezze genera un errore 

(vedi Paragrafo 8.10)

b) Selezionare la funzione AUTO e premere PG.
c) la centrale si pone in attesa di conferma di inizio procedura "AUTO" LAMPEGGIANTE
c) premere PG per dare inizio alla fase di autoset.
La centrale esegue una serie di manovre per l’apprendimento della corsa e per la configurazione dei parametri.
Nel caso l’operazione non abbia esito positivo viene visualizzato il messaggio ERR. Ripetere l’operazione dopo aver ricontrollato i cablaggi e l’eventuale 
presenza di ostacoli.

8.4.8) PASSWORD DI ACCESSO (

CODE

)

Consente di inserire un codice di protezione di accesso alla programmazione della centrale.
E’ possibile inserire un codice alfanumerico di quattro caratteri utilizzando i numeri da 0 a 9 e le lettere A-B-C-D-E-F.
Il valore di default è 0000 (quattro zeri) e indica l’assenza di codice di protezione.
In qualsiasi momento è possibile annullare l’operazione di inserimento del codice, premendo contemporaneamente i tasti + e -. Una volta inserita la 
password è possibile operare sulla centrale, entrando ed uscendo dalla programmazione per un tempo di circa 10 minuti, in modo da consentire le 
operazioni di regolazione e test delle funzioni.
Sostituendo il codice 0000 con qualsiasi altro codice si abilita la protezione della centrale, impedendo l’accesso a tutti i menu. Se si desidera inserire 
un codice di protezione, procedere come segue:
- selezionare il menu Code e premere OK.
- viene visualizzato il codice 0000, anche nel caso sia già stato inserito in precedenza un codice di protezione.
- con i tasti + e - si può variare il valore del carattere lampeggiante.
- con il tasto OK si conferma il carattere lampeggiante e si passa al successivo.
- dopo aver inserito i 4 caratteri compare un messaggio di conferma “CONF”.
- dopo alcuni secondi viene ri-visualizzato il codice 0000
- è necessario riconfermare il codice di protezione precedentemente inserito, in modo da evitare inserimenti involontari.
Se il codice corrisponde al precedente, viene visualizzato un messaggio di conferma “OK”
La centrale esce automaticamente dalla fase di programmazione, e per accedere nuovamente ai menu sarà necessario inserire il codice di protezione memorizzato.

IMPORTANTE: 

ANNOTARE il codice di protezione e CONSERVARLO IN LUOGO SICURO per future manutenzioni. Per rimuovere un codice da una 

centrale protetta è necessario entrare in programmazione con la password e riportare il codice al valore di default 0000. 

IN CASO DI SMARRIMENTO DEL CODICE È NECESSARIO RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA 
TECNICA AUTORIZZATA, PER IL RESET TOTALE DELLA CENTRALE.

8.4.9) SINCRONISMO (

BUS

)

MENU

FUNZIONE

id

Imposta il numero id di sincronismo. E' possibile impostare un valore numerico da 0 a 16.
Se impostata con il valore 0 la centrale viene configurata come MASTER, tutti gli altri valori la configurano come SLAVE.

loc

Consente ad una centrale configurata come SLAVE di accettare comandi locali.
Vedi paragrafo  8.5 "SINCRONIZZAZIONE DI DUE SCORREVOLI CONTRAPPOSTI"

Содержание BULL 1224 TURBO

Страница 1: ...L8543270 09 2018 rev 1 BULL 1224 TURBO UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI IT EN DE FR ES PL...

Страница 2: ...2 A B 1 200 245 316 400 300 215 400 34mm BULL PI Optional 40 3 1 8 2 0 4 7 0 1 8 0 2 3...

Страница 3: ...3 V Z R 4 7 B F T MIN 10 mm MAX 20 mm MIN 120 mm MAX 140 mm 5 6 R D R D...

Страница 4: ...4 8 1 mm 9 P S M C 10 A OK F 1 3 cm S 11 B C A K Max 35 mm X K X 3 mm 74 mm 35 mm 63 mm BULL 1224 TURBO S optional MLS...

Страница 5: ...5 12 13 14 C L 7 4 1 2 3 POWER 2 x 1 5 RG 58 5 4 x 0 25 4 6 5 2 x 0 25 3 x 0 25 15...

Страница 6: ...SELECTION COM SWO SWC STOP PHO PHC OPEN PED CLOSE P P COM BLINK 24Vdc 15W max AUX 2 24Vdc 0 5A max AUX 2 24Vdc 0 5A max RELAY AUX1 AUX1 BLINK BLINK 24V 24V SHIELD ANT ANT AUX1 BLINK BLINK 24V 24V BLI...

Страница 7: ...7 18 19 A B C...

Страница 8: ...B A MASTER Menu BUS ID 0 SLAVE Menu BUS ID 1 3x0 5mm 21 OPEN Open Safety Edge COM PHOTO Close Safety Edge 8K2 N O Jumper BAR BAR MOTOR J3 Open BAR N C J3 Close BAR 8K2 N C 22 bar On 20 OPEN OPEN OPEN...

Страница 9: ...c LIGHT 24Vdc Max1A LIGHT 24Vdc Max1A 24Vdc Max1A AUX1 II CH RADIO AUX1 0001 Rel 24Vdc CH2 TX 24Vac dc 24Vac dc 24Vac dc COM NC NO RX TX COM AUX2 PHOTO 24Vdc 24Vdc 24Vdc AUX2 AUX2 0003 tst1 on SCA PHO...

Страница 10: ...c pso psc 40 50 99 99 50 sldc 20 20 20 20 20 20 TLS 60 aux1 0 aux2 1 50 TCA PAR radi Power ON Display OFF Firmware Ver 3s Diagnostic TCA htr opcl ltca phcl tst1 tst2 opcl bar aopf minv rem Schema menu...

Страница 11: ...dr cken Appuyez sur la touche Presionar la tecla Wcisn przycisk Selezionare il valore desiderato con i pulsanti e Increase decrease the value with keys and Mit den Tasten und kann man eingerichtete We...

Страница 12: ...scenze adeguate a meno che non siano sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni d uso da persone responsabili della loro sicurezza Applicare tutti i dispositivi di sicurezza fotocellule coste se...

Страница 13: ...lche errore durante la fase di programmazione rapida possibile togliere l alimentazione di rete e riavviare la procedura iniziale Fasi di Programmazione Rapida 1 Sbloccare manualmente il cancello port...

Страница 14: ...llo ad una altezza di 130 150 mm dalla mezzeria dell asola di fissaggio alla base sulla quale andr fissata la piastra di fondazione Rispettare il passo di dentatura anche tra uno spezzone di cremaglie...

Страница 15: ...tamento configurabile dalla logica PHCL OPEN Apre Ingresso per comando di apertura configurabile come ingresso pedonale Contatto N O CLOSE Chiude Ingresso per comando di chiusura Contatto N O PP Passo...

Страница 16: ...radio della ricevente incorporata vedi menu RADIO 2 Luce di servizio Il contatto si chiude per il tempo impostato con il parametro TLS Il conteggio inizia con l inizio della manovra 3 Fototest Utilizz...

Страница 17: ...di mobili di apertura e chiusura vedi Fig 21 On L ingresso PHO assume la funzione analoga all ingresso BAR ma inverte il moto per 3s solo durante la fase di apertura La costa collegata all ingresso BA...

Страница 18: ...la funzione AUTO e premere PG c la centrale si pone in attesa di conferma di inizio procedura AUTO LAMPEGGIANTE c premere PG per dare inizio alla fase di autoset La centrale esegue una serie di manov...

Страница 19: ...e entro 5s il tasto del nuovo trasmettitore da associare al canale scelto al punto 2 Il lampeggiante si spegne 5 La ricevente memorizza il nuovo trasmettitore ed esce immediatamente dalla programmazio...

Страница 20: ..._ _ _ _ _ _ _ _ Firma Tecnico _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Timbro Descrizione intervento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 21: ...training by persons responsible for their safety Apply all safety devices photocells safety edges etc required to keep the area free of impact crushing dragging and shearing hazard Bear in mind the s...

Страница 22: ...e gate travel during opening closing is limited by sturdy mechanical stops QUICK PROGRAMMING NOTE Quick programming conditions Transmitter memory empty Autoset never run previously Only valid with ARC...

Страница 23: ...rews V making sure once the actuator has been installed that between rack and the drive gear there is always approx 1mm clearance see Fig 9 to get this clearance use the slots on the rack 5 MANUAL OPE...

Страница 24: ...cured the motor restarts opening PHC Photocell closing Input N C contact for safety devices e g photocells During closure it can be preset by PHCL logics During opening it can be preset by PHCL logics...

Страница 25: ...seconds At the beginning of each maneuver the contact latches for the set time See the description of AUX1 parameter 1 240 60 aux1 It selects the operating mode of the AUX 1 output 0 Open gate indicat...

Страница 26: ...ode of the PHO and BAR inputs in the event the sensitive edges are installed on the mobile opening and closure edges see Fig 21 On The PHO input assumes a similar function to the BAR input but inverts...

Страница 27: ...f inputs and safety devices generates an error paragraph 8 10 b select the function AUTO and press PG c the control unit waits the confirmation to start the procedure AUTO FLASHING d press PG to start...

Страница 28: ...the new transmitter 4 Press within 5s the key of the new transmitter to associate to the channel chosen at point 2 The flashing light will turn off 5 The receiver memorised the new transmitter and im...

Страница 29: ..._ _ _ _ _ _ Engineer s Signature _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Stamp Description of operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 30: ...t oder angeleitet Wenden Sie alle Sicherheitsvorrichtungen Fotozellen Sensoren usw an die zum Schutz desGefahrenbereiches gegen Aufprall Quetschung Erfassung und Abtrennung von Gliedma en erforderlich...

Страница 31: ...ammmierung gemacht wird ist es m glich die Netzversorgung zu trennen und das Startverfahren erneut zu beginnen Phasen der Schnellprogrammierung 1 Entriegeln Sie das Tor manuell und bringen Sie es in d...

Страница 32: ...r Mittellinie des Befestigungsschlitzlochs an der Basis an der die Fundamentplatte befestigt wird schwei en oder festschrauben Die Zahnteilung zwischen den Zahnstangenst cken mu au erdem eingehalten w...

Страница 33: ...Kontakt NO CLOSE Schlie t Eingang f r Schlie ungssteuerung Kontakt NO PP Schrittweise Eingang Schalter schrittweise Kontakt NC COM Gemeinsam Eing nge Gemeinsam f r alle Steuereing nge ANT SHIELD Ante...

Страница 34: ...Funkempf ngers gesteuert siehe Men FUNK 2 Dienstlicht Der Kontakt schlie t sich w hrend der ber den Parameter TLS eingestellten Zeit Die Zeit l uft ab sobald der vorgang beginnt 3 Fototest Wird dazu v...

Страница 35: ...die Kontrolle ein negatives Ergebnis wird kein Man ver befohlen Siehe Abb 24 PHOTOTEST AUX1 3 Off Kontrolle der Lichtschranken bei jedem Man ver ausgeschaltet Diese Einstellung macht die Wartung der...

Страница 36: ...funktion nicht aktiv die Aktivierung der Eing nge und Schutzvorrichtungen erzeugt einen Fehler Absatz 8 10 b Die Funktion AUTO w hlen und PG dr cken c Die Steuerung wartet auf die Best tigung f r den...

Страница 37: ...die versteckte Taste des neuen Senders 4 innerhalb von 5s die Taste des neuen Senders der dem unter Punkt 2 gew hlten Kanal zugewiesen werden soll Die Blinkleuchte geht aus 5 Der Empf nger speichert...

Страница 38: ..._ Unterschrift des technikers _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Stempel Beschreibung des eingriffs _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 39: ...s sauf sous surveillance ou apr s avoir re u les consignes des personnes responsables de leur s curit Appliquer tous les dispositifs de s curit photocellules linteaux sensibles etc n cessaires pour pr...

Страница 40: ...rreurs sont commises durant la phase de programmation rapide il est possible de couper le courant du r seau et relancer la proc dure initiale Phases de Programmation Rapide 1 D verrouiller manuellemen...

Страница 41: ...ne du trou de fixation la base sur laquelle sera fix e la plaque de fondation Respecter le pas de denture m me dans le cas de 2 morceaux de cremaill re pour cela il est conseillable d adapter un autre...

Страница 42: ...hase d ouverture comportement programmable avec la logique PHCL OPEN Ouvrir Entr e pour commande d ouverture configurable comme entr e pour pi tons contact N O CLOSE Fermer Entr e pour commande de fer...

Страница 43: ...Le contact se ferme pour le temps saisi avec le param tre TLS Le comptage commence au d but de la man uvre 3 Phototest Utilis pour alimenter les metteurs des photocellules en mode TEST Voir sch ma de...

Страница 44: ...rvention de la c te sensible reli e l entr e BAR arr te le mouvement de la porte et inverse pendant environ 3 secondes aussi bien l ouverture qu la fermeture L entr e PHO reprend le fonctionnement de...

Страница 45: ...de manoeuvres pour l acquisition de la course et pour la configuration des param tres Si l op ration n est pas fructueuse le message ERR est affich R p ter l op ration apr s avoir recontr ler les c b...

Страница 46: ...touche du nouvel metteur associer au canal choisi au point 2 Le clignotant s teint 5 La r ceptrice m morise le nouvel metteur et sort imm diatement de la programmation Note fonction non activ e avec...

Страница 47: ..._ _ _ _ _ _ _ _ Signature du technicien _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tampon Description de l intervention _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 48: ...carentes de los conocimientos necesarios salvo bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que se haga responsable de su seguridad Aplicar todos los dispositivos de seguridad fotoc lulas ca...

Страница 49: ...pida es posible cortar la alimentaci n de red y reiniciar el procedimiento inicial Fases de Programaci n R pida 1 Desbloquee manualmente la reja p ngala en posici n de cerrado con el respectivo micro...

Страница 50: ...ea central del ojal de fijaci n en la base donde se fijar la placa de fundaci n Respetar el paso de los dientes tambi n entre una y otra pieza de la cremallera a tal fin puede ser til acoplar otra pie...

Страница 51: ...nfigurable a trav s de la l gica PHCL En fase de apertura comportamiento configurable a trav s de la l gica PHCL OPEN Abre Entrada para mando de apertura configurable como entrada peatones contacto N...

Страница 52: ...a por el canal radio del receptor incorporado v ase el men RADIO 2 Luz de servicio El contacto se cierra por el tiempo programado con el par metro TLS El conteo comienza al iniciar la maniobra de aper...

Страница 53: ...PHOTO TEST AUX1 3 Off Control de las fotoc lulas a cada maniobra deshabilitada Este planteo hace obligatorio el mantenimiento de las fotoc lulas cada 6 meses OFF BAR Modifica la modalidad de funcionam...

Страница 54: ...nera un error p rrafo 8 10 b Seleccione la funci n AUTO y pulse PG c La centralita se pone en modo de espera de confirmaci n del inicio del procedimiento AUTO INTERMITENTE d Pulse PG para dar inicio a...

Страница 55: ...ador intermitente se apaga 5 El receptor almacena el nuevo transmisor y sale inmediatamente de la programaci n Nota La funci n no est activado con TO GO 2 4 AK 8 7 FUSIBLES F2 T4A Fusible de protecci...

Страница 56: ..._ _ _ _ _ Firma del t cnico _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sello Descripci n de la intervenci n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 57: ...o ograniczonych zdolno ciach fizycznych zmys owych lub umys owych lub te nieposiadaj ce odpowiedniej wiedzy z wyj tkiem sytuacji gdy znajduj si one pod nadzorem os b odpowiedzialnych za ich bezpiecze...

Страница 58: ...anced Rolling Code W przypadku pope nienia b du w trakcie szybkiego programowania mo na od czy zasilanie z sieci i powt rzy procedur wst pn Etapy szybkiego programowania 1 Odblokowa r cznie bram ustaw...

Страница 59: ...m od p yty fundamentowej i w odst pach r wnych 1 przerwie mi dzy z bami z batki Przestrzega odts p w pomi dzy jednym a drugim przedzia em z batki w tym celu pomocne mo e by do czenie dodatkowego przed...

Страница 60: ...e mo e by konfigurowane przez tryb PHCL W fazie otwierania zachowanie mo e by konfigurowane przez tryb PHCL OPEN Otw rz Wej cie do zlecenia otwarcia skonfigurowanego jako wej cie przej cia styk N O CL...

Страница 61: ...kana u radiowego Wyj cie jest kontrolowane przez kana radiowy wbudowanego odbiornika zobacz menu RADIO 2 O wietlenie robocze Styk zamyka si na okres czasu ustawiony w parametrze TLS Zlicza nie zaczyna...

Страница 62: ...ach w trakcie otwierania i zamykania patrz Ilustr 21 On Wej cie PHO przyjmuje analogow funkcj co wej cie BAR lecz odwraca kierunek ruchu przez 3 s tylko na etapie otwierania Kraw d pod czona do wej ci...

Страница 63: ...isn PG c jednostka steruj ca czeka na potwierdzenie rozpocz cia procedury AUTO MIGAJ CY c wcisn PG aby rozpocz faz autoset Jednostka steruj ca wykonuje szereg ruch w aby nauczy si biegu i celem skonfi...

Страница 64: ...ma by przypisany do kana u wybranego w punkcie 2 Lampka migaj ca powinna si wy czy 5 Odbiornik zapami tuje nowy nadajnik i natychmiast wychodzi z programowania Uwaga funkcja nie aktywna z TO GO 2 4 A...

Страница 65: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ Podpis technika _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Piecz tka Opis czynno ci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 66: ...e le altre parti dell impianto che potrebbero creare pericoli in seguito ad usura Verificare l efficienza delle fotocellule almeno ogni 6 mesi Conservare con cura il registro di manutenzione che l ins...

Страница 67: ...nerate hazards due to wear and tear The operator is maintenance free but it is necessary to check periodically if the safety devices and the other components of the automation system work properly Wea...

Страница 68: ...regelm ig die Effizienz der Schutzvorrichtungen und der anderen Anlagenteile die durch Verschlei eine Gefahr darstellen k nnen Der Antrieb braucht keine ordentliche Unterhaltung aber es ist periodisch...

Страница 69: ...des dangers suite l usure L actuateur ne demande pas de manutention ordinaire mais il faut verifier periodiquement l efficience des dispositifs de s curit et les autres parties de l installation qui p...

Страница 70: ...sgaste El operador no requiere mantenimiento habitual no obstante es necesario verificar peri dicamente la eficiencia de los dispositivos de seguridad y las otras partes de la instalaci n que pudiesen...

Страница 71: ...o zagro enia Si ownik nie wymaga normalnej konserwacji tym niemniej wskazane jest okresowe sprawdzanie sprawno ci dzia ania element w bezpiecze stwa i pozosta ych cz ci instalacji mog cych stanowi zag...

Страница 72: ...4 5 6 7 9 10 11 1 2 3 12 8 BULL 1224 TURBO Ref Code Note Ref Code Note 1 968600671 7 9686032 2 9688317 8 968600673 3 9686329 9 9686337 4 9686333 10 968600656 5 9686341 11 968600674 6 9686335 12 96880...

Страница 73: ...m the original available from the manufacturer Beninc Luigi Legal Officer Sandrigo 29 05 2018 EG Konformit tserkl rung DoC Name des Herstellers Automatismi Beninc SpA Adresse Via Capitello 45 36066 Sa...

Страница 74: ...en el momento de la impresi n y podr a diferir por exigencias editoriales del original disponible en la sede del fabricante Beninc Luigi Representante Legal Sandrigo 29 05 2018 Deklaracja zgodno ci CE...

Страница 75: ...75...

Страница 76: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI ITALY Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 www beninca com sales beninca it...

Отзывы: