background image

14

WARRANTY INFORMATION

Becton Dickinson extends a two-year warranty for the 

BBL

™ 

Sensi-Disc

™ Dispenser from date of receipt. This warranty 

entitles the holder to repair or replacement at no charge if found to be defective as a result of normal wear. To obtain repair 

or replacement within the terms of this warranty, in the United States please telephone Technical Services for instructions 

(800) 638-8663.
This warranty is null and void if the 

BBL

™ 

Sensi-Disc

™ Dispenser has been disassembled or subjected to misuse or abuse. 

Becton Dickinson makes no warranty expressed or implied except as stated above.
To activate this warranty, please complete and mail the Business Reply Card within 10 days of receipt of your 

BBL

™ 

Sensi-Disc

™ Dispenser. If the Business Reply Card is not returned, the warranty will expire two years after the date 

of manufacture.
Complete this section for your records. Serial Number: 

 Purchase Date: 

GARANTIE

Becton Dickinson offre une garantie de deux ans à compter de la date de réception pour le Dispenser 

BBL Sensi-Disc

. Cette 

garantie donne droit au détenteur à des réparations ou un remplacement gratuits si l’appareil est trouvé défectueux suite à 

une utilisation normale. Pour bénéficier de réparations ou de remplacements au termes de cette garantie, contacter le service 

technique pour des instructions.
Cette garantie est nulle et non avenue si le Dispenser 

BBL Sensi-Disc

 a été démonté ou soumis à des abus ou de mauvaises 

utilisations. Becton Dickinson n’offre aucune garantie explicite ou implicite autre que celle décrite ci-dessus.
Pour activer cette garantie, prière de compléter et d’envoyer la carte réponse dans les 10 jours qui suivent la réception de votre 

Dispenser 

BBL Sensi-Disc

. Si cette carte réponse n’est pas renvoyée, la garantie expire au bout de deux ans à compter de la 

date de fabrication.
Remplir cette section pour vos dossiers. Numéro de série : 

  Date d’achat : 

GARANTIE

Becton Dickinson gewährt für den 

BBL Sensi-Disc

 Dispenser eine zweijährige Garantie ab Empfangsdatum. Sollte ein Gerät 

infolge normaler Abnutzung schadhaft werden, ist der Besitzer unter dieser Garantie zu einer kostenlosen Reparatur oder zum 

Ersatz des Geräts berechtigt. Für Informationen zur Anforderung einer Reparatur oder eines Ersatzgeräts unter den Bedingungen 

dieser Garantie Vertreter von Becton Dickinson anrufen.
Diese Garantie ist null und nichtig, wenn der 

BBL Sensi-Disc

 Dispenser auseinandergenommen oder mißbraucht wurde. Außer 

der o.g. Garantie erteilt Becton Dickinson keine weiteren vertraglichen oder gesetzlichen Gewährleistungen.
Beiliegende Antwortkarte ausfüllen und innerhalb von 10 Tagen nach dem Erhalt ihres 

BBL Sensi-Disc

 Dispenser einsenden, um 

diese Garantie zu aktivieren. Wird die Antwortkarte nicht eingesendet, verfällt die Garantie zwei Jahre nach dem Herstellungsdatum.
Füllen Sie diesen Teil für Ihre Unterlagen aus. Seriennr.: 

  Kaufdatum: 

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

La Becton Dickinson concede sul distributore 

BBL Sensi-Disc

 Dispenser una garanzia di due anni a decorrere dalla data della 

consegna. Ai sensi di questa garanzia il concedente è responsabile di riparazioni o sostituzioni a proprio carico, in caso di difetti in 

condizioni normali di utilizzo. Per ottenere riparazioni o sostituzioni entro i termini della presente garanzia, rivolgersi al distributore 

locale Becton Dickinson.
Questa garanzia viene annullata in caso di danni derivati da un uso improprio e in caso di smontaggio del 

BBL Sensi-Disc

 

Dispenser. La Becton Dickinson non fornisce nessun’altra garanzia, espressa o implicita, ad eccezione di quanto dichiarato sopra.
Per validare la garanzia, compilare e spedire la cartolina di garanzia entro 10 giorni dalla consegna del 

BBL Sensi-Disc

 

Dispenser. La mancata spedizione della cartolina di garanzia determina la cessione della garanzia stessa allo scadere dei due anni 

dalla data di fabbricazione.
Completare questa sezione per i propri archivi. Numero di serie: 

 Data di acquisto: 

INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

Becton Dickinson ofrece una garantía de dos años para el dispensador 

BBL Sensi-Disc

 Dispenser, contados a partir de la fecha 

de recepción. Esta garantía otorga a su titular el derecho a reparación o reemplazo sin cargo, si se constatara que la unidad 

presenta defectos como consecuencia del desgaste normal. Para solicitar una reparación o el reemplazo de la unidad según los 

términos de esta garantía, comuníquese con su representante local de Becton Dickinson.
Esta garantía perderá su validez si el dispensador 

BBL Sensi-Disc

 Dispenser hubiera sido desarmado o hubiera estado 

sometido a uso indebido o a abusos. Becton Dickinson no extiende garantía alguna, expresa o implícita, excepto por lo 

establecido anteriormente.
Para activar esta garantía, llene y envíe por correo la Tarjeta de Respuesta Comercial dentro de los 10 días siguientes al recibo 

del dispensador 

BBL Sensi-Disc

 Dispenser. Si la Tarjeta de Respuesta Comercial no se enviara dentro del plazo establecido, la 

garantía caducará dos años después de la fecha de fabricación.
Complete esta sección y archívela. Número de serie: 

 Fecha de compra: 

Содержание 260640

Страница 1: ...ements compl te avec un socle et un couvercle de protection et une bo te m tallique de d shydratant ein Ger t 12 Kan le komplett mit Schutzuntersatz und deckel sowie einem Trockenmittelbeh lter una un...

Страница 2: ...entra con cartuchos vac os Cartouches incassables se logent directement dans le distributeur pas de fixation requise Die bruchsicheren Kartuschen werden direkt in den Dispenser eingelegt keine Haltevo...

Страница 3: ...ered PRINCIPES DE LA METHODE Les disques sont distribu s lorsque la manette de fonctionnement est abaiss e Cette unit a t con ue de fa on laisser une distance de 33 mm entre les centres des disques Au...

Страница 4: ...e superior del recept culo se ha tornado color rosa Para regenerarla caliente el recept culo a 150 C en un horno con ventilaci n durante aproximadamente 3 h o hasta que la silicagel vuelva a tener un...

Страница 5: ...et d assurer que les applicateurs ont t remis dans leurs positions de fonctionnement Vorbereitung 1 Dispenser aus dem Lagerbeh lter nehmen und auf eine Arbeitsfl che stellen 2 Den schwarzen Schalter i...

Страница 6: ...1 2 e 3 parecchie volte per familiarizzarsi con il dispositivo Ciclo sin cartuchos 1 Levante el dispensador y col quelo sobre una placa de Petri vac a 2 Empuje la perilla firmemente hacia abajo hasta...

Страница 7: ...l primo disco venga centrato nell estremit della cartuccia Cartuchos El ltimo disco de cada cartucho est marcado con una X Todos los cartuchos poseen un tope pl stico de color verde despu s de cada di...

Страница 8: ...ESEITIGEN EINER BLOCKIERUNG 3 Warten bis der Knopf nach oben in die Startposition zur ckgekehrt ist und Dispenser von der Agarplatte heben 4 Die Agarplatte auf mit X gekennzeichnete Bl ttchen pr fen 5...

Страница 9: ...la g lose le retirer imm diatement du milieu avec une pince st rile et le poser plat sur la bo te de p tri en le centrant sur le point de contact initial A l occasion les disques peuvent tre enfonc s...

Страница 10: ...os telo plano sobre la placa centrado sobre el punto de contacto inicial A veces tambi n podr a suceder que se introduzca un disco en forma horizontal Esto podr a afectar la precisi n de la medida de...

Страница 11: ...peratur und Luftfeuchtigkeit erfordert dies jedoch zus tzlich Zeit PROCEDURA DI PULIZIA E DECONTAMINAZIONE Ogni volta che si cambiano le cartucce o in caso di contaminazione dell applicatore in fase d...

Страница 12: ...spenser nach der Verwendung m glichst schnell in den K hlschrank zur ckstellen Dispenser nicht im Gefrierfach aufbewahren MANUTENZIONE DEL DISTRIBUTORE 1 Se si desidera si pu pulire il distributore la...

Страница 13: ...ra est hacia ARRIBA 2 Verifique que la llave conmutadora est en la posici n Unlock desbloqueado 3 Observe si los cartuchos est n vac os o da ados 4 Observe si hay discos flojos Para quitar discos floj...

Страница 14: ...t wurde Au er der o g Garantie erteilt Becton Dickinson keine weiteren vertraglichen oder gesetzlichen Gew hrleistungen Beiliegende Antwortkarte ausf llen und innerhalb von 10 Tagen nach dem Erhalt ih...

Страница 15: ...A Vedere References nel testo inglese BIBLIOGRAFIA Ver References en el texto en ingl s Technical Information In the United States contact BD Technical Service and Support at 800 638 8663 or www bd co...

Страница 16: ...e made for repair replacement of the dispenser When the dispenser is returned a return address label complete with Building Room Person Responsible Purchase Order Number if needed etc must be included...

Страница 17: ...tic Systems 7 Loveton Circle Sparks MD 21152 USA BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS MAIL PERMIT NO 25 SPARKS MD 21152 POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES...

Страница 18: ...c Designer Dispenser has been purchased by the undersigned who hereby requests a Warranty be placed on file for 2 years Signature Hospital Laboratory Address City State Zip Telephone Number Distributo...

Страница 19: ...entro i termini della presente garanzia rivolgersi al distributore locale Becton Dickinson che dar disposizioni in merito In caso di restituzione dell apparecchio questo deve essere accompagnato da e...

Страница 20: ...B...

Отзывы: