![Baxi LINA 3 COMFORT HT Скачать руководство пользователя страница 253](http://html1.mh-extra.com/html/baxi/lina-3-comfort-ht/lina-3-comfort-ht_instruction-manual_2711793253.webp)
253
926.420.3 - CS (CZ)
POKYNY PRO INSTALATÉRY
33. PŘEDPISY A ZÁSADY
Instalaci kotle smí provést pouze firma odborně způsobilá dle příslušných českých zákonů, norem a předpisů.
Po montáži kotle musí pracovník, který provedl instalaci, seznámit uživatele s provozem kotle a s bezpečnostními předpisy, sepíše o
tom zápis s využitím návodu k obsluze.
Plynový kotel smí být uveden do provozu pouze na druh plynu, který je uveden na výrobním štítku a v dokumentaci kotle. Při prove-
dení záměny plynu je nutno nové parametry označit.
Napojení na rozvod plynu musí být provedeno podle projektu chváleného plynárnou v souladu s ČSN EN 1775.
Před uvedením plynového rozvodu do provozu musí být provedena tlaková zkouška a revize plynového zařízení.
Napojení na rozvod vody musí být v souladu s ČSN 060830.
Kotel se stupněm elektrického krytí IP-44 smí být montován i do koupelen, umýváren a podobných prostorů při splnění podmínek
ČSN 332000-7-701 a norem souvisejících. Toto umístění volte jen tehdy, není-li opravdu jiná možnost.
Kotel je možno instalovat jen do prostředí obyčejného dle ČSN 332000-3 bez nadměrné prašnosti, bez hořlavých či výbušných, korozi-
vních či mastných výparů.
Prach vnášený do kotle spalovacím vzduchem postupně zanáší funkční části hořáku a výměníku tepla a zhoršuje tak jejich funkci i
ekonomiku provozu.
Při návrhu umístění kotle je nutno respektovat předpisy o bezpečných vzdálenostech od hořlavých hmot dle ČSN 061008.
Stupeň hořlavosti stavebních hmot stanovuje ČSN 730823.
Na tepelné zařízení a do vzdálenosti menší, než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot
(bezpečná vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je ve směru hlavního sálání 50 mm a v ostatních směrech 10 mm).
Před započetím prací, které mohou mít za následek změnu prostředí v prostoru, v němž je tepelné zařízení instalováno (např. při práci
s nátěrovými hmotami, lepidly apod.), je nutné odstavení spotřebiče z provozu.
Je zakázáno jakékoli zasahování do zajištěných součástí spotřebiče.
Po nainstalování spotřebiče prodejte obal sběrným surovinám, a případně umístěte přebalovou folii do sběrných kontejnerů na plasty.
Spotřebič a jeho částí po ukončení životnosti prodejte do sběrných surovin.
Kotle provedení B
11BS
U kotlů s odvodem spalin komínem do venkovního prostředí je nutno respektovat ČSN 734210 a 734201.
Pojistka proti zpětnému toku spalin nesmí být vyřazena z provozu.
Neodborné zásahy do pojistky zpětného toku spalin jsou životu nebezpečné.
Montáž pojistky zpětného toku spalin smí provádět pouze servisní pracovník s použitím originálních dílů od výrobce.
V případě opakovaného vypnutí kotle pojistkou zpětného toku spalin je nutné kontaktovat servisní firmu.
Skutečná čekací doba při vypnutí kotle pojistkou zpětného toku spalin je 15 minut.
Musí být rovněž zabezpečen neomezený přísun vzduchu z venkovního prostředí až ke kotli, jinak dojde k nebezpečnému proudění
spalin z kotle zpět do místnosti stejně tak, jakoby byl např. ucpán odvod spalin komínem!
Do objektu, kde je umístěn takový kotel, nesmí být instalovány odsávací vzduchové ventilátory (větrání záchodů, koupelen, kuchyní a
pod.).
Dobře provedené těsnění oken a dveří silně omezí možnost nasávání vzduchu těmito jinak nevnímanými otvory.
Kotel zásadně nemontujte do skříně, a to nejen z důvodu potřeby vzduchu pro spalování, ale i proto, že při poruše přívodu vzduchu
nebo odtahu spalin proudí spaliny z kotle usměrňovačem tahu zpět do prostoru, kde je kotel umístěn, a to tak dlouho, než je hoření
zastaveno pojistkou proti zpětnému toku spalin – spalinovým termostatem. Pro zajištění co nejrychlejšího náběhu odtahu spalin do
komína (zejména po provozních přestávkách nebo v létě) je zásadně správné provést první svislou část kouřovodu nad kotlem nejvyšší
(minimálně 40 cm), potom teprve případné oblouky atd.
Vodorovné části kouřovodů je nutno provádět se stoupáním od kotle nahoru ke komínu a vždy co nejkatší. Kouřovod mezi kotlem a
sopouchem komína musí být proveden tak, aby byl těsný, avšak snadno demontovatelný pro čištění a kontrolu.
Kotle provedení C (C
12
nebo C
32
, C
42
, C
52
, C
82
) s uzavřenou spalovací komorou, s přívodem spalovacího vzduchu do kotle potru-
bím z venkovního prostředí a odvodem spalin potrubím do venkovního prostředí.
Respektujte „Technická pravidla TPG 800 01 Vyústění odtahů spalin od spotřebičů na plynná paliva na venkovní zdi (fasádě)“ od
GAS, s.r.o. Praha.
Spaliny odcházející z kotle do ovzduší obsahují značné množství vodní páry, která vznikne spálením topného plynu. Tento jev existuje
u každého kotle jakékoliv značky.
Při návrhu potrubí pro odvod spalin je nutno tento zákonitý jev respektovat a počítat s tím, že spaliny vyfukované z výdechového koše
potrubí před fasádu mohou být větrem strhávány zpět na fasádu, kde se pak vodní pára ze spalin sráží a stěnu navlhčuje!
Vodní pára kondenzuje ze spalin i ve výfukovém potrubí a vytéká na konci výdechovým košem ven. Výdech je proto potřeba navrh-
nout v takovém místě, kde kapající kondenzát nezpůsobí potíže – např. námrazu na chodníku apod.
Horizontální potrubí musí být spádováno dolů ve směru proudění spalin (POZOR – je to opačně, než u kotlů s odvodem spalin do
komína!)
Vzduchové i spalinové potrubí musí být provedeno tak, aby bylo těsné, ale snadno demontovatelné pro kontrolu, čištění i opravy.
Např. u souosého koaxiálního provedení vzduchového a spalinového potrubí se netěsné spojení vnitřního spalinového potrubí projeví
přisáváním spalin do spalovacího vzduchu, což zákonitě způsobí zhoršení spalování, které se projeví zvýšením obsahu kysličníku
uhelnatého CO ve spalinách.
Pronikání spalin do vzduchového potrubí je možno také zjistit měřením množství kysličníku uhličitého na sondách hrdla nad kotlem.
Vzduchové i spalinové potrubí horizontální či vertikální musí být na své trase dobře upevněno či podepřeno tak, aby nebyl narušen
potřebný spád potrubí a kotle nebyl nadměrně zatěžován.
Содержание LINA 3 COMFORT HT
Страница 42: ...42 926 420 3 IT ISTRUZIONI DESTINATE ALL INSTALLATORE HT 1 120 HT 1 240 HT 1 280 CG_2056 0901_1502...
Страница 128: ...128 926 420 3 RU BAXI BAXI 2009 142 EC 92 42 EEC 2004 108 EC 2006 95 EC BAXI S p A CSQ ISO14001 ISO9001 OHSAS 18001...
Страница 131: ...131 926 420 3 RU 3 BAXI CLOW AVS 77 5 12 3 2 3 3 1 0702_2404 4 4 0702_2405 3 2...
Страница 133: ...133 926 420 3 RU 3 4 1 3 1 1 t 1 HW SP 3 4 1 IP PROG 1 3 5 PROG OK OK Day 1 7 IP 3 6 1 4 4 3 6...
Страница 138: ...138 926 420 3 RU 10 10 45 90 02 2 47 47 DD 02 2 45 1 4 4 2 PARTY MAN 60 4 4 1 0703_0507 60...
Страница 140: ...140 926 420 3 RU 8 15 20 5 30 ERROR 9 2 ERROR 2 ERROR 5 AVS 77 155 0703_0904 RESET 4 4 0705_0601 CG_1922 RESET...
Страница 147: ...147 926 420 3 RU 15 4 15 5 0704_1507 L max 15 m 0706_2902 0706_2903 L max 14 m L max 15 m 0706_2904 1 L1 L2 max 80 m 15...
Страница 150: ...150 926 420 3 RU 11 1 a b 11 2 2 11 3 1 2 4 17 17 2 0705_1602 M2 18 3 4 12 0605_1604 M2...
Страница 153: ...153 926 420 3 RU 20 14 AVS 77 16 14 AVS 77 0709_0701 CG_1933 1 AVS 77 1 1 2 3 N...
Страница 158: ...158 926 420 3 RU OK 9 1 110 OK 9 1 90 OK 9 1 0 5 3 5 30 0 5 24 10 24 3 0 1 1 0 23...
Страница 159: ...159 926 420 3 RU 24 25 2 2 18 020429_0300 21 OF 555 0 OF 555 0 1 15 15 OF 555 0 0 25 1 17 CG_2190 0911_1201...
Страница 164: ...164 926 420 3 RU 1 setpoint setpoint setpoint setpoint AMBON RMOD AMBON RMOD T AMBON RMOD EXT T 0 0 1 1 1 1 0...
Страница 167: ...167 926 420 3 RU 0901_1506 CG_1934B 32 N R G V B V HT 280 HT 330 NTC RESET NTC...
Страница 168: ...168 926 420 3 RU 0901_1503 CG_2056 HT 1 120 HT 1 240 HT 1 280 N R G V B V RESET NTC...
Страница 340: ...340 926 420 3 EL GR BAXI CE 2009 142 92 42 2004 108 2006 95 S p A CSQ ISO9001 ISO14001 OHSAS18001 BAXIS p A...
Страница 344: ...344 926 420 3 EL GR 4 2 3 1 2 COOL 31 COOL 31 3 2 COMFORT 3 6 ff 3 3 25 25 50 50 75 75 100...
Страница 345: ...345 926 420 3 EL GR 3 4 1 3 1 1 C tAMB 1 C HW SP C 3 4 1 IP PROG 1 OK OK Day 1 7 3 5 PROG 3 6 1 4 4 3 6...
Страница 350: ...350 926 420 3 EL GR 10 10 45 90 HH 02 2 47 47 DD 02 2 45 1 0703_0507 60 4 4 2 PARTY MAN MM 60 4 4 1 AMB...
Страница 352: ...352 926 420 3 EL GR 8 5 C 30 C ERROR E 9 2 ERROR 2 reset RESET AVS 77 0703_0904 155E RESET 4 4 0705_0601 CG_1922 RESET...
Страница 362: ...362 926 420 3 EL GR E 11 1 a b 11 2 M2 3 1 2 4 C 17 17 2 0705_1602 M2 18 3 4 12 0605_1604 M2...
Страница 365: ...365 926 420 3 EL GR 20 14 0709_0701 CG_1933 1 AVS 77 AVS 77 16 14 AVS 77 1 1 2 3 N...
Страница 370: ...370 926 420 3 EL GR OK 9 1 NTC 110 C OK 9 1 90 C OK 9 1 0 5 bar 3 5 C 30 C 24 10 24 3 bar 0 23...
Страница 371: ...371 926 420 3 EL GR 24 25 O2 CO2 CO 18 020429_0300 21 OF 555 0 OF 555 0 1 15 OF 555 0 0 25 1 17 CG_2190 0911_1201...
Страница 376: ...376 926 420 3 EL GR AMBON RMOD EXT T AMBON RMOD EXT T 0 0 COMFORT 1 1 1 1 0...
Страница 379: ...379 926 420 3 EL GR 0901_1506 CG_1934B 32 C M N R G V B G HT 240 HT 280 HT 330 NTC NTC RESET NTC FASTON...
Страница 380: ...380 926 420 3 EL GR 0901_1503 CG_2056 HT 1 120 HT 1 240 HT 1 280 BOILER C M N R G V B G NTC NTC RESET FASTON...
Страница 382: ...382 926 420 3 EL GR...
Страница 383: ...383 926 420 3 EL GR...