background image

00

02

93

56

82

12 / 26

0006081484_201104

PY

CC

И

РЕГУЛИРОВКА КУЛАЧКОВ СЕРВОПРИВОДА SQN72.6A4A20

РЕГУЛИРУЕМЫЕ КУЛАЧКИ

ШКАЛА ОТСЧЁТА

ИНДИКАТОР ПОЛОЖЕНИЯ

I  УГОЛ ОТКРЫТИЯ ДЛЯ МАКСИМАЛЬНОЙ ПОДАЧИ ВОЗДУХА (90°)
II  ПОЛНОЕ  ЗАКРЫТИЕ  ПОДАЧИ  ВОЗДУХ А  –  ГОРЕЛК А 

ОСТАНОВЛЕНА (0°)

III  УГОЛ  ОТКРЫТИЯ  ДЛЯ  МИНИМАЛЬНОЙ  ПОДАЧИ  ВОЗДУХА 

(МЕНЬШЕ КУЛАЧКА IV) (10°)

IV  УГОЛ ОТКРЫТИЯ ДЛЯ РОЗЖИГА 
 

(БОЛЬШЕ КУЛАЧКА III) (20°)

ДЛЯ  ИЗМЕНЕНИЯ  НАСТРОЙКИ  ИСПОЛЬЗУЕМЫХ  КУЛАЧКОВ 

ОТРЕГУЛИРУЙТЕ  СООТВЕТСТВУЮЩИЕ  КОЛЬЦА  (I  -II  -  III  -  IV). 

УКАЗАТЕЛЬ КОЛЬЦА ОТОБРАЖАЕТ НА СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ШКАЛЕ 

ОТСЧЁТА УГОЛ ВРАЩЕНИЯ, ЗАДАННЫЙ ДЛЯ КАЖДОГО КУЛАЧКА.

00

02

93

33

65

1

ШТИФТ ВВОДА И ВЫВОДА ИЗ ЗАЦЕПЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ – 

КУЛАЧКОВОГО ВАЛА

Мод.

A

B

C

TBG 45 PN-V

4

5

4

TBG 60 PN-V

4

10

-

1 - Электрод ионизации

2 - Электрод розжига

3 - Диск пламени

4 - Смеситель

5 - Подающий газовый трубопровод

СХЕМА РЕГУЛИРОВКИ ЭЛЕКТРОДОВ/ЗОНДА ИОНИЗАЦИИ

TBG 45 PV / PNV

TBG 60 PV / PNV

Содержание TBG 45 PN-V

Страница 1: ...TIONS ARE IT INSTRUCCIONES ORIGINALES IT ISTRUCTIONS ORIGINALES IT ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU IT ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ IT 0006081484_201104 Kullanım talimatları kılavuzu Instruction manual for use QUEMADORES DE GAS BIESTADIO CON INVERSOR BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES AVEC INVERSEUR İKI KADEMELI INVERTÖRLÜ GAZ BRÜLÖRÜ ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ С ИНВЕРТОРОМ ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ks on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people Read carefully the instructions before starting the burner and service it The system electric feeding must be disconnected before starting working on it If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 F...

Страница 4: ...or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only origi nal accessories must be used I WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied ...

Страница 5: ...nt law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have qu...

Страница 6: ... TIONS Gas burner with low NOx and CO emissions in accordance with Class III of the European standard EN676 Two stage progressive output operation Ability to operate with output modulation by means of mount ing the automatic regulator to be ordered separately with the modulation kit Modulation ratio 1 4 High fan output low electrical absorption low noise Combustion head with exhaust gas recirculat...

Страница 7: ...resence of combustion air Minimum and maximum air flow adjustment for by means of electric servomotor Gas train complete with security valve and proportional func tioning pneumatic functioning minimum pressure switch pressure regulator and gas filter Flame detection by ionisation electrode Automatic command equipment and burner control according to European regulation EN298 Connection to gas train...

Страница 8: ...st be consulted OPERATING RANGE ELECTRICAL BOX COMPONENTS 13 Equipment 14 Ignition transformer 17 7 pole plug 18 4 pole plug 19 Led burner on 20 Led burner lock out 21 Release button 22 ON OFF switch 23 Inverter fuse 24 Burner fuse 2 0 mbar 0002922650 100 kW TBG 45P 10 200 300 400 500 600 700 4 6 8 10 3 3 m h Metano m h G P L n n 20 30 40 50 60 70 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 TBG 45ME TBG...

Страница 9: ...an interception valve and an anti vibration joint must be installed upstream of the gas valve as shown in the diagram GENERAL GAS BURNER SYSTEM N 02910950 PN Legend 1 Manual shut off valve 2 Anti vibration joint 3 Gas filter 4 Minimum gas pressure switch 5 Safety valve 6 Pressure regulator 7 Valve seal control device obligatory for burner with maximum nominal thermal output over 1200 kW 8 Pneumati...

Страница 10: ...e will be cut flush with the diffuser Fasten the burner 4 to the boiler 1 by means of the stud bolts washers and the nuts provided 7 Completely seal the space between the burner sleeve and the hole in the refrac tory material inside the boiler door with suitable material Rigid pipe fixing screw Rigid pressure detection pipe in the combustion chamber Pressure tap in the combustion chamber Cut flush...

Страница 11: ...hrough the hole in figure 2 Reposition the cable float plate as in figure 3 Turn the cam 4 so that the float exerts sufficient pressure on the two cables then tighten the screws that fasten the cable float Finally connect the two 7 and 4 pole plugs see figure 4 The housings for the cables for the 7 and 4 pole plugs are for Ø 9 5 10 mm and Ø 8 5 9 mm cable respectively this is to ensure the protect...

Страница 12: ...ustion chamber During the preventilation phase the motor goes to speed V2 At the same time the rotation of the servomotor 1 puts the air shutter into the open position corresponding to the maximum power setting At the end of the preventilation phase the air shutter goes to the ignition position for the adjustment of the ignition cam of the ser vomotor refer to table 0002933651 The flow rate of gas...

Страница 13: ...rogram described in the previous section ADJUSTING AIR ON THE COMBUSTION HEAD The combustion head has an adjustment device that allows the air passage between the disk and the combustion head to be opened or closed You are thus able to obtain closing the passage high pressure upstream of the disk even at low capacity The high speed and turbulence of the air allows greater penetration into the fuel...

Страница 14: ... 10 IV AIR IGNITION OPENING HIGHER THAN CAM III 20 TO ADJUST THE SETTING OF THE CAM USED USE THE RESPECTIVE RINGS I II III IV THE SCALE ON THE RING INDICATES THE RESPECTIVE REFERENCE SCA LE OF THE ROTATION ANGLE SET FOR EACH CAM 00029333651 INSERTION AND DISINSERTION LEVER MOTOR CONNECTION CAMSHAFT Mod S B C TBG 45 PN V 4 5 4 TBG 60 PN V 4 10 1 Ionisation electrode 2 Ignition electrode 3 Flame dis...

Страница 15: ...art flashing At this point the same procedure described above is repeated to adjust in sequence the motor rotation speed in V1 and V2 while V3 is ignored for TBG 45 60 PN V models Having finished the adjustment for the three speed levels exit pro gramming mode by pressing the SET key again for a few seconds until the leds stop flashing The parameters set for the three levels are then stored In the...

Страница 16: ... is within the values V 230 10 15 N 4 green leds on red led N 4 on The internal power supply of the motorinverter has fallen below unacceptable values Inverter board fault Contact assistance centre N 4 green leds on red led N 5 on The electric current in the motor has exceeded the safety threshold The electric motor has absorbed an higher amount of current than the amount on its information plate ...

Страница 17: ...the diagram by altering head gas pressure Per effettuare la regolazione allentare la vite 1 e ruotare il volan tino 2 riferendosi alle tacche numerate Position the desired mark in correspondence to the index 3 then tighten the screw again Position 0 gas throttle completely closed Position 9 gas throttle completely open Choose the best opening angle depending on the modulation maximum thermal outpu...

Страница 18: ...the transformer and the ignition gas valve During preventilation make sure that the air pressure switch changes its status from the closed position without pressure measurement to the closed position with pressure measurement If the pressure switch does not detect sufficient pressure and does not change status neither the transformer nor the pilot flame gas valve are activated and the equipment lo...

Страница 19: ...ut it is necessary to put the air adjustment servomotor to the minimum flow position putting the modulation connector to the MIN posi tion If necessary performing the final correction of the air gas ratio following the instructions of the installed gas valve It is very important to carry out a combustion check using the appro priate instruments at some points within the modulation range From the n...

Страница 20: ...ure the working of the equipment is shown in the specific wiring diagram After making the measurement reset the jumper that has been disconnected MANUAL BURNER OPERATION INSTRUC TIONS Combustionmaybecheckedthroughouttheentiremodulationrange by means of manual adjustments to operation Use the modulation connector B in the figure supplied with the burner After discon necting the 4 pole socket A taki...

Страница 21: ...ondition visual diagnostics of the cause of fault ac cording to the error code table can be activated by holding down the lockout reset button for more than 3 seconds Holding down the reset button again for at least 3 sec onds interface diagnostics will be activated Operation instructions diagnostics continued from previous page Blocked position Blocked position Visual diagnostic Flashing Code err...

Страница 22: ...ake sure that mobile plate 3 is held in place by screw 4 This will permit the mixer unit to be reassembled in the position adjusted previously after completion of maintenance work Loosen screw 5 which anchors the unit s forward movement rod to the mobile plate figure 2 3 After having loosened the nut 6 remove the blocking screw 7 of the mixer unit figure 3 4 Completely remove the mixing unit 8 pul...

Страница 23: ... 2 Turn the bend coupling through 180 4 and the mixer 6 in such a way that the inlet gas is turned upwards figure 1 Again fix the mixer and the unit s forward movement rod to the gas delivery pipe 3 Now remove the 4 nuts 7 in figure 2 disassemble the flame pipe 8 from the relative stud bolts reposition them with the threaded connection for fixing the gas train upwards 4 To complete the operation f...

Страница 24: ...les C at the same level of the disk flame D as shown in the figure fixing in the proper way the new reducers by turning the respective screws TBG 60 PN V 1 After having loosened the hold ing screws 1 remove the reducers A N 2 from their respective housings 2 Ensure that the reducers output hole is found at the same level as the disk flame B as shown in the figure fixing the new reducers properly b...

Страница 25: ...ficient the ionization current cannot be checked Check the efficiency of the earth at the terminal concerned in the equipment and at the earth connection of the electric system The apparatus goes into lock out gas flows out but there is no flame red light on Fault restricted to ignition circuit 1 Fault in ignition circuit 1 Check the ignition transformer power supply 230V side and high voltage cir...

Страница 26: ...24 24 0006081484_201104 ENGLISH ...

Страница 27: ...namento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento Los trabajos que se efectúen al quemador y a la instalación deben ser efectuados sólamente por personal cualificado La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos Advertencias notas ...

Страница 28: ...ibro de instruccionesestésiempreconelaparatoparaquepuedaserconsultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Esteaparatoestádestinadosoloalusoparaelquehasidoexpresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otrascámarasdecombustión...

Страница 29: ...miento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el tipo de combustible para el que ha sido diseñado d que la presión de alimentación del combustibl...

Страница 30: ...lase III de la normativa europea EN676 Funcionamiento en dos etapas progresivas de potencia Posibilidad de funcionar con modulación de potencia mediante montaje del regulador automático de modulación debe encar garse por separado junto al kit de sonda específico Relación de modulación de 1 4 Elevado rendimiento de ventilación bajas absorciones eléctri cas bajo nivel de ruido Cabezal de combustión ...

Страница 31: ...nte Regulación del caudal mínimo y máximo del aire mediante un servomotor eléctrico Rampa de gas con válvula de seguridad y de funcionamiento proporcional con accionamiento neumático presostato de mínima regulador de presión y filtro de gas Control de presencia de llama mediante electrodo ionizador Aparato automático de mando y control del quemador según la normativa europea EN298 Conexión a la ra...

Страница 32: ...antes CAMPO DE TRABAJO COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO 13 Aparato 14 Transformador de encendido 17 Clavija de 7 polos 18 Clavija de 4 polos 19 Led del quemador encendido 20 Led de quemador en bloqueo 21 Pulsador de desbloqueo 22 Interruptor MARCHA PARADA 23 Fusible del inversor 24 Fusible del quemador 2 0 mbar 0002922650 100 kW TBG 45P 10 200 300 400 500 600 700 4 6 8 10 3 3 m h Metano m h G P L ...

Страница 33: ...a de interceptación manual y una junta antivibrante dispuestas según lo indicado en el esquema ESQUEMA GENERAL DEL QUEMADOR DE GAS N 02910950 PN Leyenda 1 Válvula de interceptación manual 2 Junta antivibrante 3 Filtro del gas 4 Presostato de presión mínima del gas 5 Válvula de seguridad 6 Regulador de presión 7 Dispositivo de control de estanqueidad de las válvulas obligatorio para quemadores con ...

Страница 34: ...Fijar el quemador 4 a la caldera 1 mediante los prisioneros las arandelas y las tuercas corre spondientes que se suministran 7 Sellar completamente con material idóneo el espacio entre el tubo del quemador y el orificio en el refractario dentro de la tapa de la caldera Tornillo de fijación del tubo rígido Tubo rígido de detección de la presión en la cámara de combustión Toma de presión en la cámar...

Страница 35: ...colocar la placa aprieta cables como se indica en la figura 3 Girar el excéntrico 4 de modo que la placa ejerza una presión adecuada sobre los dos cables seguidamente apretar los tornillos que fijan la placa Conectar por último las dos clavijas de 7 y de 4 polos véase figura 4 Los alojamientos de los cables para las clavijas de 7 y 4 poli están previstos respectivamente para cable de Ø 9 5 10 mm y...

Страница 36: ...el ventilador para realizar la preventilación de la cámara de combustión Durante la fase de preventilación el motor se pone a la velocidad V2 Al mismo tiempo la rotación del servomotor 1 pone la clapeta del aire en la posición de apertura correspondiente a la potencia máxima regulada Al finalizar la fase de preventilación la clapeta del aire se pone en la posición de encendido para la regulación d...

Страница 37: ... de inter vencióndeldispositivodeparadaelquemadorseactivanuevamente según el programa descrito en el apartado anterior REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que permite abrir o cerrar el pasaje de aire entre el disco y el cabezal Cerrando el pasaje se obtiene una alta presión aguas arriba del disco aún con caudales bajos La...

Страница 38: ...NDIDO MAYOR QUE LEVA III 20 PARA MODIFICAR LA REGULACIÓN DE LAS LEVAS UTILIZADAS SE ACCIONE EN LOS RESPECTIVOS ANILLOS I II III IV EL ÍNDICEDELANILLOROJOINDICAENLAESCALADEREFEREN CIA RESPECTIVA EL ÁNGULO DE ROTACIÓN CONFIGURADO PARA CADA LEVA 00029333651 PERNO DE CONEXIÓN Y EXCLUSIÓN DEL ACOPLAMIENTO DEL MOTOR ÁRBOL DE LEVAS Mod O B C TBG 45 PN V 4 5 4 TBG 60 PN V 4 10 1 Electrodo de ionización 2 ...

Страница 39: ...bla 1 La tabla representa los inter valos dentro de los cuales se encuentra la frecuencia programada INVERSOR en función del número de led rojos encendidos Una vez terminada la regulación de la velocidad en Vs basta con pulsar durante 2 segundos el botón SET para poner el nivel de velocidad actual a V1 se notará que el led verde correspondiente a V1 de la figura parpadea Al lega a este punto se re...

Страница 40: ...uficiente intercambio térmico por parte del disipador Verificar que el espacio entre las aletas del disipador no esté obstruido por polvo o suciedad 4 led verdes encendidos led rojo N 3 encendido La tensión eléctrica de alimentación del quema dor ha alcanzado valores no aceptables Oscilaciones de tensión en la línea eléctrica de alimen tación Controlar que la línea esté en el intervalo V 230 10 15...

Страница 41: ...a del has que se muestra en el dibujo Para efectuar la regulación aflojar el tornillo 1 y girar el volante 2 refiriéndose a las marcas numéricas Poner la marca deseada en correspondencia con el índice 3 a continuación apretar nuevamente el tornillo Posición 0 mariposa del gas completamente cerrada Posición 9 mariposa del gas completamente abierta Seleccionar el ángulo de apertura oportuno en funci...

Страница 42: ...rtado Instrucciones para el funcionamiento en modo manual del quemador Accionar ahora el interruptor I O 22 del cuadro de mando Nota La preventilación se efectúa con el aire abierto y por tanto durante la misma el servomotor de regulación del aire es accionado y lleva a cabo la carrera completa de apertura hasta el máximo regulado Sólo cuando el servomotor de regulación vuelve a la posición de enc...

Страница 43: ...ular el caudal de aire y de gas según el procedimiento que se describe a continuación Variar la velocidad de rotación del motor del ventilador procediendo con la regulación del parámetro V2 del inversor véase capítulo CONVERSOR DE FRECUENCIA Accionando lo botones o del inversor ajustar progresivamente la velocidad de rotación del motor y seguidamente la potencia térmicasuministradaverificandoconla...

Страница 44: ... la modulación la intervención entendida como apertura del circuito de cualquie ra de los presostatos no permite el accionamiento del aparato y por tanto del quemador Cuando el quemador está funcionan do llama encendida la intervención de los presostatos del gas apertura del circuito determina inmediatamente la parada del quemador En la prueba del quemador es indispensable verificar el funcionamie...

Страница 45: ...dicador de avería permanece encendido y fijo En dicha condición es posible activar el diagnóstico visual de la causa de la avería según la tabla de códigos de error presionando durante más 3 segundos el pulsador de desbloqueo Presionando nuevamente el pulsador de desbloqueo durante al menos 3 segundos se activa el diagnóstico de interfaz Funcionamiento indicación diagnóstico sigue de la página ant...

Страница 46: ...ediante los tornillos 4 Esto permitirá cuando se terminen las operaciones de man tenimiento volver a organizar el grupo de mezcla en la misma posición en la que se había regulado previamente Aflojar el tornillo 5 que fija la varilla de avance del grupo a la placa móvil figura 2 3 Después de haber aflojado la tuerca 6 quitar el tornillo de fijación 7 del grupo mezclador figura 3 4 Extraer completam...

Страница 47: ...clador 6 de modo que la entrada del gas esté dirigida hacia arriba figura 1 Fijar nuevamente al tubo de envío del gas el mezclador y la varilla de avance del grupo 3 Quitar ahora las 4 tuercas 7 de la figura 2 sacar el tubo de llama 8 de sus prisioneros correspondientes volver a colo carlo con la conexión roscada para la fijación de la rampa de gas dirigido hacia arriba 4 Para completar la operaci...

Страница 48: ...s nuevas reducciones accionando los tornillos correspondientes TBG 60 PN V 1 Después de aflojar los tornillos de fijación 1 introducir las reducciones A N 2 en sus respectivos alojamientos 2 Asegurarse de que el agujero de salida de las reducciones se encuentre a filo del disco de llama B como se represen ta en la figura bloquear de modo adecuado las nuevas reducciones accionando los tornillos cor...

Страница 49: ...es eficiente no se verifica la corriente de ionización Verificar la eficiencia de la masa en el borne correspon diente del aparato y a la conexión a tierra de la instalación eléctrica El aparato se bloquea el gas sale pero la llama no está pre sente lámpara roja encendida Falla circunscrita la circuito de encendido 1 Avería en el circuito de encendido 1 Verificar la alimentación del transformador ...

Страница 50: ...24 26 0006081484_201104 ESPAÑOL ...

Страница 51: ... Nous déclarons que nos produits BPM BGN BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB Variante LX pour basses émissions de Nox Description Brûleurs à air soufflé de combustibles liquides gazeux et mixtes industriels et domestiques respectent les critères de qualité minimale imposés par les Directives européennes 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 20...

Страница 52: ...e dernier toujours vérifier que la notice accom pagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux I RECOMMANDATIONS A L ATTENTION DE L UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION BRULEURS...

Страница 53: ...e effectuer les véri fications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requi se au brûleur c le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il est prédisposé d la pression d alimentation du combustible doit être compris...

Страница 54: ...se III de la règlementation européenne EN676 Fonctionnement à deux allures progressives de puissance Possibilité de fonctionnement à modulation de puissance par l in termédiairedumontagedurégulateurautomatiquedemodulation à commander à part avec le kit spécifique de la sonde Rapport de modulation de 1 4 Haut rendement de ventilation faibles absorptions électriques faible niveau de bruit Tête de co...

Страница 55: ...t maximum de l air moyennant une servomoteur électrique Rampe gaz avec vanne de sécurité et de fonctionnement proportionnel à actionnement pneumatique pressostat de pression minimale régulateur de pression et filtre gaz Contrôle de la présence de la flamme par l intermédiaire d un électrode ionisation Appareillage automatique de commande et de contrôle du brûleur conformément à la règlementation e...

Страница 56: ...s constructeurs CHAMP DE FONCTIONNEMENT ELEMENTS DU TABLEAU ELECTRIQUE 13 Appareillage 14 Transformateur d allumage 17 Fiche à 7 pôles 18 Fiche à 4 pôles 19 DEL brûleur allumé 20 DEL brûleur bloqué 21 Bouton poussoir de déblocage 22 Interrupteur MARCHE ARRET 23 Fusible inverseur 24 Fusible brûleur 2 0 mbar 0002922650 100 kW TBG 45P 10 200 300 400 500 600 700 4 6 8 10 3 3 m h Metano m h G P L n n 2...

Страница 57: ...anne manuelle de barrage et un joint amortisseur disposés d après le schéma SCHEMA DE PRINCIPE DU BRULEUR A GAZ N 02910950 PN Légende 1 Vanne manuelle de barrage 2 Joint amortisseur 3 Filtre à gaz 4 Pressostat de pression minimale du gaz 5 Vanne de sécurité 6 Régulateur de pression 7 Dispositif de contrôle de l étanchéité des vannes obligatoire pour le brûleur avec un débit calorifique nominal max...

Страница 58: ...chaudière 1 par l intermé diaire des goujons des rondelles et des écrous correspondants fournis 7 Sceller complètement avec un matériau adéquat l espace entre le fourreau du brû leur et le trou sur le matériau réfractaire à l intérieur de la porte de la chaudière Vis de fixation du tuyau rigide Tuyau rigide de détection de la pression dans la chambre de combustion Prise de pression dans la chambre...

Страница 59: ...tionner la plaquette serre câbles d après la figure 3 Tourner l excentrique 4 de manière à ce que la plaquette exerce une pression adéquate sur les deux câbles puis serrer les vis qui fixent la plaquette Brancher enfin les deux fiches à 7 et 4 pôles voir figure 4 Les logements des câbles pour les fiches à 7 et 4 pôles sont rispettivament prévus pour le câble Ø 9 5 10 mm et Ø 8 5 9 mm pour assurer ...

Страница 60: ...réventilation de la chambre de combustion Durant la phase de préventilation le moteur atteint la vitesse V2 Simultanément la rotation du servomoteur 1 place le volet d air dans la position d ouverture corespondant à la puissance maximale réglée Au terme de la phase de préventilation le volet d air reprend la position d allumage pour le réglage de la came d allumage du servomoteur consulter la fich...

Страница 61: ...d enclenchement du dispositif d arrêt le brûleur se rallume selon la procédure décrite au paragraphe précédent RÉGLAGE DE L AIR SUR LA TÊTE DE COM BUSTION La tête de combustion est munie d un dispositif de réglage qui permet d ouvrir ou de fermer le passage de l air entre le disque et la tête En fermant le passage on obtient une haute pression en amont du disque également en présence de faibles dé...

Страница 62: ...LLUMAGE SUPERIEURE A LA CAME III 20 POUR MODIFIER LE REGLAGE DES CAMES UTILISEES ON AGIT SUR LES ANNEAUX RESPECTIFS I II III IV L INDEX DE L ANNEAU INDIQUE SUR L ECHELLE DE REFERENCE RESPECTIVE L ANGLE DE ROTATION SELECTIONNE POUR CHAQUE CAME 00029333651 PIVOT D ACTIVATION ET DESACTIVATION ACCOUPLEMENT MOTEUR ARBRE CAMES Mod A B C TBG 45 PN V 4 5 4 TBG 60 PN V 4 10 1 Electrode ionisation 2 Electro...

Страница 63: ...a sortie voir tableau 1 Le tableau représente les intervalles à l in térieur desquels se situe la fréquence sélectionnée INVERSEUR en fonction du nombre de DELs rouges allumées Au terme du réglage de la vitesse Vs il suffit d appuyer pendant 2 secondes environ sur la touche SET pour amener le niveau de vitesse actuelle à V1 on remarque que la DEL verte correspondant à V1 sur la figure commence à c...

Страница 64: ...ateur Vérifier que l espace entre les ailettes du dissipateur non sont pas obstruées par de la poussière ou de la saleté 4 DELs vertes allumées DEL rouge N 3 allumée La tension électrique d alimentation du brûleur a atteint des valeurs non acceptables Ecarts de tension sur la ligne électrique d alimentation Contrôler che la ligne se trouve dans l intervallo V 230 10 15 4 DELs vertes allumées DEL r...

Страница 65: ...le d ouverture du papillon du gaz visible sur le dessin Pour effectuer le réglage desserrer la vis 1 et tourner le volant 2 en se référant aux crans numérotés Positionner le cran souhaité au niveau de l index 3 puis serrer de nouveau la vis Position 0 papillon du gaz complètement fermé Position 9 papillon du gaz complètement ouvert Choisir l angle d ouverture oppotun en fonction du débit calorifiq...

Страница 66: ... en utilisant le connecteur de modulation spécial fourni voir paragraphe Instruction pour le fonctionnement en mode manuel du brûleur Activer maintenant l interrupteur I O 22 sur le tableau de commande Remarque La préventilation est effectuée avec l air ouvert et durant cette opération le servomoteur de réglage s active et effectue la course complète d ouverture jusqu au maximum réglé Ce n est que...

Страница 67: ...rocédant comme suit Modifier la vitesse de rotation du moteur du ventilateur au mi nimum en réglant le paramètre V2 de l inverseur voir chapitre CONVERTISSEUR DE FREQUENCE En agissant sur les touches ou de l inverseur régler progressivement la vitesse de rotation du moteur puis le débit thermique distribué en vérifiant avec des instruments spécifiques que les paramètres de combustion sont corrects...

Страница 68: ...rôle rebrancher la fiche à 4 pôles A de manière à rétablir le fonctionnement automatique de la modulation pressostats ne permet pas l activation de l appareillage et donc du brûleur Lorsque le brûleur est en fonction flamme allumée l intervention des pressostats du gaz ouverture du circuit ar rête immédiatement le brûleur Durant les essais du brûleur il est indispensable de vérifier le fonctionnem...

Страница 69: ...ause du défaut Après le blocage l indicateur de panne reste allumé fixe Dans cette condition on peut activer la diagnostic visuel de la cause de la panne d après le tableau des codes d erreur en appuyant pendant plus de 3 secondes sur le bouton poussoir de déblocage Une nouvelle pression sur le bouton poussoir de déblocage pendant au moins 3 se condes active le diagnostic interface Fonctionnement ...

Страница 70: ... 2 S assurer que la plaquette mobile 3 est maintenue bloquée par la vis 4 Cela permettra au terme des opérations d entretien de replacer le groupe de mélange dans la position de réglage initiale Dévisser la vis 5 qui fixe la tige d avance du groupe à la plaquette mobile figure 2 3 Après avoir desserré l écou 6 enlever la vis de blocage 7 du groupe du mélangeur figure 3 4 Extraire complètement le g...

Страница 71: ...t le mélangeur 6 de manière à ce que l entrée du gaz soit tournée verso le haut figure 1 Fixer de nouveau le mélangeur et la tige d avance du groupe au tuyau de refoulement du gaz 3 Enlever à présent les 4 écrous 7 indiqués dans la figure 2 démonter le tuyau de flamme 8 des goujons correspondants repositionner ce dernier avec la fixation taraudée de la rampe gaz tournée vers le haut 4 Pour achever...

Страница 72: ...fentes C au ras du disque de la flamme D d après la figure bloquer les nouvelles réductions de façon adéquate en agissant sur les vis respectives TBG 60 PN V 1 Après avoir desserré les vis de fixation 1 insérer les réductions A 2 dans leurs logements respectifs 2 S assurer que le trou de sortie des réductions se trouve au ras du disque de la flamme B d après la figure bloquer les nouvelles réducti...

Страница 73: ...y a pas de courant d ionisation Vérifier l efficience de la masse au niveau de la borne de l appareillage et du raccordement à la terre de l installation électrique L appareil se bloque la gaz sort mais la flamme n est pas présente lampe rouge allu mée Panne limitée au circuit d allumage 1 Panne sur le circuit d allumage 1 Vérifier l alimentation du transformateur d allu mage du côté 230V et du ci...

Страница 74: ...24 26 0006081484_201104 FRAÇAIS ...

Страница 75: ...YR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB Varyant LX düşük NOx emisyonları için Konut ve sanayi kullanımı için hava üflemeli sıvı gaz ve karma yakıtlı brülörler aşağıdaki Avrupa Direktiflerinin minimum şartlarını karşılamaktadır 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M ve aşağıdaki Avrupa Standartlarına uygundur UNI EN 676 2008 gaz ve kombinasyonu gaz tarafı UNI EN ...

Страница 76: ...avuzlarının da daima cihazın yanında olmasını sağlayınız Böylece yeni sahibi ve veya monte eden kişi kılavuzdan yararlanabilir Opsiyonel malzemeler veya elektrik malzemesi dahil kitler de dahil olmak üzere cihazın bütün donanımı için sadece orijinal malzemeler kullanılmalıdır BRÜLÖRLER Bu cihaz sadece kazanlarda sıcak su kazanları fırınlar veya diğer benzeri donanımlara bağlanarak ve atmosferik aj...

Страница 77: ...leştirilmelidir Yanlış kurulum insana hayvana ve eşyaya zarar verebilir ki bu aşamada üretici bu zarardan sorumlu değildir Brülör kurulumundan önce sistemin düzgün çalışmasını aksatacabilecek yakıt besleme hattı borulamasının içerisindeki pisliklerin temizlenmesi tavsiye edilmektedir Brülörün ilk devreye alınması için yetkili servisler tarafından aşağıdaki kontrolları yaptırın Brülörün bir süreliğ...

Страница 78: ...tuarında test kazanında brülör çalışır halde ve tüm termik bileşenler nominal maksimum yükle ölçülmüştür FONKSİYONEL TEKNİK ÖZELLİKLERİ EN676 Avrupa standardı Sınıf III e göre düşük NOx ve CO emisyonlu gaz brülörü Aşamalı iki kademeli çalışma Otomatik regülatör ın üzerindeki düzenekle akım modülasyonlu çalıştırma olanağı ilgili sonda kitiyle birlikte ayrıca sipariş edilmelidir Modülasyon oranı 1 4...

Страница 79: ...ı Servomotor aracılığıyla minimum ve maksimum hava kapasi tesinin ayarlanması Pnömatik işleyiş minimum basınç gaz ayar regülatörü ve gaz filtresini kontrol etmek için güvenlik vanası ve orantılı çalışma ile tamamlanan gaz besleme düzeneği İyonizasyon elektrotları aracılığıyla alev kontrolü Avrupa Birliği EN298 standardına uygun otomatik brülör ku manda ve kontrol düzeneği Gaz besleme bağlantıları ...

Страница 80: ...NOSUNUN BİLEŞENLERİ 13 Cihaz 14 Ateşleme transformatörü 17 7 uçlu priz 18 4 uçlu priz 19 Brülör yanma gösterge lambası 20 Brülör kapalı gösterge lambası 21 Açma düğmesi 22 AÇMA KAPAMAAnahtarı 23 İnvertör sigortası 24 Brülör sigortası 2 0 mbar 0002922650 100 kW TBG 45P 10 200 300 400 500 600 700 4 6 8 10 3 3 m h Metano m h G P L n n 20 30 40 50 60 70 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 TBG 45ME T...

Страница 81: ...f ve şemada belirtilen özelliklere sahip bir titreşim önleme contası takılmalıdır GAZ BRÜLÖRÜ PRENSİP ŞEMASI N 02910950 PN Alt yazı 1 Manüel kesme vanası 2 Titreşim önleme contası 3 Gaz filtresi 4 Minimum basınç gaz presostatı 5 Emniyet vanası 6 Basıncı regülatörü 7 Gaz tutma kontrol düzeneği nominal termik kapasitesi 1200 kW ın üzerinde olan brülörler için zorunludur 8 Pnömatik çalışma vanası 9 K...

Страница 82: ... dağıtım hattını kesecektir Brülörü kazana kelepçeler rondelalar ve akse suar grubundaki ilgili somunlarla 7 monte edin Brülörün ucu ile kazan kapağının içinde ki yansıtıcı üzerindeki delik arasındaki boşluğu uygun malzemelerle tamamen kapatın Boru tespit vidası Yanma odası basınç algılama borusu Yanma odası basınç girişi Dağıtım hattını kesme Yanma odasında basınç aktarım borusu GAZ GİRİŞ DÜZENEĞ...

Страница 83: ...i delikten geçirin Kablo plakasını şekil 32 de gösteri len şekilde geri yerleştirin Eksantriği 4 plaka kablolar üzerinde yeterli baskı yapana ka dar çevirin ve plakayı sabitleyen vidaları sıkın Son olarak iki kabloyu 7 ve 4 numaralı girişlere bağlayın bkz şekil 4 7 ve 4 numaralı girişlerin kablo yuvaları sırasıyla Ø 9 5 10 mm ve Ø 8 5 9 mm lik kablolar içindir bunun amacı elektrik tablolarıyla ilg...

Страница 84: ...landırma sırasında motor V2 hızına geçer Aynı anda servomotorun 1 dönüşü hava kapağını ayarlanmış maksimum kapasiteye den düşen konuma getirir Ön havalandırma aşamasının sonunda hava kapağı ateşleme konumuna gider servomotor ateşleme kamının ayarlanması için 0002933651 numaralı şemaya bakın Ateşleme safhasında beslenen gaz genel olarak minimum modülasyon kapasitesinden büyük olmalıdır Bu arada inv...

Страница 85: ...ama göre yeniden devreye girer YANMA KAFASI ÜZERİNDE HAVA REGÜ LASYONU Yanma kafasında disk ve kafa arasındaki hava geçişini açan veya kapatan bir regülasyon düzeneği bulunur Bu geçit kapatılarak disk yönünde yüksek bir basınç ve düşük bir yük elde edilir Yüksek hava hızı ve türbülansı havanın yakıta daha hızlı nüfuz etmesini ve dolayısıyla optimal alev karışımı ve kararlılığı sağlar Alev patlamal...

Страница 86: ...EN FAZLA 20 KULLANILAN KAMIN AYARINI DEĞİŞTİRMEK İÇİN İLGİLİ REFERANS SKALASININ ÜZERİNDE BELİRTİLEN HALKALARI SIRAYLA I II III IV HAREKET ETTİREREK HER KAMIN DÖNÜŞ AÇISI AYARINI DEĞİŞTİRİN 00029333651 ÇİVİ TAKMA VE MOTOR BAĞLANTISININ KESİLMESİ AĞAÇ KAMLAR TBG 45 PV PNV TBG 60 PV PNV Mod A B C TBG 45 PN V 4 5 4 TBG 60 PN V 4 10 1 İyonizasyon elektrotu 2 Ateşleme elektrotu 3 Alev diski 4 Karıştırı...

Страница 87: ... eden yeşil led yanıp sönmeye başlayacaktır Yukarıda açıklanan prosedürü şimdi motorun V1 ve V2 dönüş hızını ayarlamak için tekrarlayın V3 TBG 45 60 PN V modellerinde yok sayılmalıdır Üç hız seviyesini ayarladıktan sonra programdan çıkmak için SET düğmesine basın ve LED lerin yanıp sönmesi bitene kadar basılı tutun Üç hız seviyesi için ayarlanan değerler kaydedilecektir SET tuşuna basılmadığı takd...

Страница 88: ...aları Hattı kontrol edin V 230 10 1 4 numaralı yeşil led yanıyor 4 numaralı kırmızı led yanıyor Motor invertörünün iç besleme voltajı kabul edilebilir değerlerin altında İnvertörde arıza Destek merkezine başvurun 4 numaralı yeşil led yanıyor 5 numaralı kırmızı led yanıyor Motordaki elektrik akımı güvenlik eşiğinin üzerine çıktı Elektrikli motor örneğin bir aşırı yüklenme nede niyle nominal değerin...

Страница 89: ...daki gaz basıncını ayarlamak gerekir Bu ayarı değiştirmek için vidayı 1 gevşetin ve numaralı cıvataları kullanarak volanı 2 döndürün İstediğiniz cıvatayı vidayı yeniden sıkarak indekse 3 göre istediğiniz gibi ayarlayın Pozisyon 0 gaz kelebeği tamamen kapalı Pozisyon 9 gaz kelebeği tamamen açık Maksimum modülasyon ısıtma kapasitesine bağlı olarak uygun açılma açısını grafikte gösterilen şekilde seç...

Страница 90: ... açılmaz ve bunun sonucunda kumanda kutusu kilitlenir İlk ateşleme sırasında kilitlenmenin normal bulunması gerektiği belirtilmelidir çünkü ateşleme vanasının borularında hala biraz hava vardır ve sürekli bir alev elde edebilmek için bu havanın boşaltılması gerekir Açmak için açma düğmesine 21 basın bkz çizim no 0002936311 İlk ateşleme sırasında aşağıdaki nedenlerle kilitlenmeler oluşabilir a Gaz ...

Страница 91: ...tmanızı öneririz İnvertör ekranında yanan kırmızı lamba sayısı çalışma sırasında motorun dönüş hızının minimum V1 değeri ile maksimum V2 değeri arasında değiştiğini gösterir Modülasyonlu çalışma sırasında V2 hızına denk düşen yeşil led sürekli yanık kalır 15 Brülörün ayarları tamamlandıktan sonra invertörün ayarlarını kaydedin FREKANS KONVERTİSÖRÜ bölümüne bakın modülasyon konektörünü çıkarın ve k...

Страница 92: ...alıştırın Alev belirdikten sonra iyoni zasyon akımı ölçülebilir İyonizasyon akımının cihazın çalışması için gerekli minimum değeri ilgili elektrik şemasında gösterilmektedir Ölçümü tamamladıktan sonra daha önce çıkardığınız köprüyü geri takın BRÜLÖRÜ MANÜEL MODDA ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI Manüel modda çalıştırırken tüm modülasyon aralığında yanma kontrolü gerçekleştirilebilir Bunun için brülörle birl...

Страница 93: ... nedenini tanılama Kilitlenmeden sonra hata gösterge lambası sürekli yanar Bu durumda kilitlenme açma düğmesine 3 saniye daha basılarak hata kodları tablosuna göre arızanın nedenini görmek mümkündür Kilitlenme açma düğmesine en 3 sa niye daha basıldığında tanılama arabirimi etkinleşir İşleyiş göstergeler tanılama önceki sayfadan devam Kilitli konumu Kilitli konumu Gözle tanılama Yanıp sönme Hata k...

Страница 94: ...le sökün 1 Vida 2 yi sökün ve kapağı çıkarın şekil 1 2 3numaralıhareketliplakanın4numaralıvidaylasabitlendiğinden emin olun Bakım işlemi bittikten sonra karıştırma grubunu eski konumunasabitleyin Grubunmilinihareketliplakayasabitleyen 5 numaralı vidayı gevşetin şekil 2 3 Somunu 6 gevşettikten sonra tespit vidasını 7 karıştırma grubundan çıkarın şekil 3 4 Ateşleme ve iyonizasyon 10 bağlantılarını ç...

Страница 95: ...il 1 2 Dirsek bağlantısını 4 ve karıştırıcıyı 6 gaz girişini açacak şekilde 180 döndürün şekil 1 Gaz borusunu karıştırıcıya ve grubun ilerletme miline yeniden sabitleyin 3 Şimdi şekil 2 deki 4 somunu 7 çıkarın alev borusunu 8 sökün ve ateşleme deliklerinin gazın fazla geçmesine izin vermesini sağlayacak şekilde yeniden yerleştirin 4 İşlemi tamamlamak için alev borusunu brülör salmastrasına sabitle...

Страница 96: ...şekilde yerleştirin 3 Delikleri C şekilde gösterildiği gibi alev diskinin D yanına yerleştirin yeni redüksiyonları ilgili vidaları sıkarak sabitleyin TBG 60 PN V 1 1 vidalarını gevşettikten sonra A redüktörlerini N 2 ilgili yuvalarına sokun 2 Redüksiyonların çıkış deliğinin şekilde gösterildiği gibi B alev diskinin kenarında olduğundan emin olun yeni redüksiyonları vidalarını sıkarak uygun şekilde...

Страница 97: ...praklaması doğru değil doğruysa iyonizasyon akımını kontrol edin Ekipmanın klipsinin karşısında ve elektrik sisteminin to prak bağlantısında topraklamayı kontrol edin Cihaz kilitleniyor gaz çıkıyor ama alev yok kırmızı lamba yanıyor Ateşleme devresinde sorun var 1 Ateşleme devresi arızalı 1 Ateşleme devresinin beslemesini 230 V tarafı ve yüksek voltaj devresini tespit klipsinin altındaki kırık izo...

Страница 98: ...24 24 0006081484_201104 TÜRKÇE ...

Страница 99: ... выбросами оксидов азота Описание дутьевые жидкотопливные газовые и комбинированные горелки бытового или промышленного использования отвечают минимальным требованиям предъявленным европейскими директивами 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M и соответствуют требованиям европейских стандартов UNI EN 676 2008 для газовых и комбинированных горелок в отношении газа UNI E...

Страница 100: ...те и оставляете изделие убедитесь в том что инструкция всегда находится с аппаратом Это необходимо для того чтобы новый хозяин и или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами включая электрические необходимо использовать только оригинальные аксессуары I ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ ГОРЕЛКИ Д...

Страница 101: ...роизводства которые могут нарушить исправное функционирование горелки Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста чтобы он выполнил следующие контрольные операции a Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов b Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности горелки c Проверил что используемое топливо подходит для ...

Страница 102: ...зота и CO класс III в соответствии с требованиями европейского норматива EN676 Функционирование на двух прогрессивных ступенях мощности Возможность функционирования в модуляционном режиме посредством установки автоматического регулятора модуляции заказывается отдельно вместе со специальным набором зонда Соотношение модуляции 1 4 Высокая производительность вентилятора небольшое потребление электроэ...

Страница 103: ...ектрический сервопривод для регулировки минимальной и максимальной подачи воздуха Газовую рампу с клапаном безопасности и рабочим клапаном пропорционального типа с пневматическим приводом реле минимального давления регулятором давления и газовым фильтром Контрольное устройство обнаружения пламени в виде электрода ионизации Автоматический блок управления и контроля горелки в соответствии с европейс...

Страница 104: ... ДИАПАЗОН КОМПОНЕНТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ЩИТА 13 Блок управления 14 Трансформатор розжига 17 7 штырьковый разъём 18 4 штырьковый разъём 19 Светодиод включенной горелки 20 Светодиод горелки в пол блокировки 21 Кнопка разблокировки 22 Выключатель ПУСК ОСТАНОВ 23 Плавкий предохранитель инвертора 24 Плавкий предохранитель инвертора 2 0 mbar 0002922650 100 kW TBG 45P 10 200 300 400 500 600 700 4 6 8 10 3 3 ...

Страница 105: ...чной отсечной клапан и вибровставку которые должны размещаться так как указывается на схеме ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА ГАЗОВОЙ РАМПЫ N 02910950 PN Обозначения 1 Ручной отсечной клапан 2 Вибровставка 3 Газовый фильтр 4 Реле минимального давления газа 5 Клапан безопасности 6 Регулятор давления 7 Блок контроля герметичности клапанов обязателен для горелок с максимальной номинальной тепловой мощностью от 12...

Страница 106: ...ффузора Закрепите горелку 4 к котлу 1 при помощи шпилек шайб и гаек из комплекта поставки 7 Полностьюзапломбируйтеподходящим материалом расстояние между огневой трубой горелки и огнеупорным отверстием внутри дверцы котла Винт крепления жёсткой трубки Жесткая трубка для определения давления в камере сгорания Штуцер для забора давления в камере сгорания Отрезать заподлицо с диффузором Трубка для кон...

Страница 107: ...йи4 штырьковый разъёмы см рисунок 2 Установите зажимную пластинку как показано на рисунке 3 Поверните эксцентрик 4 так чтобы пластинка должным образом надавила на два провода После этого заверните винты фиксации пластинки Наконец соедините 7 штырьковый и 4 штырьковый разъемы смотрите рисунок 4 Гнёзда кабелей 7 штырькового и 4 штырькового разъёмов предусмотрены для проводов диам 9 5 10 мм и диам 8 ...

Страница 108: ...тсядвигательвентиляторадляпродувкикамеры сгорания Во время продувки двигатель переходит на скорость V2 Одновременно с этим начинает вращаться сервопривод 1 который помещает воздушную заслонку в положение открытия соответствующее максимальной настроенной мощности По окончании стадии продувки воздушная заслонка устанавливается в розжиговое положение информацию по регулировкекулачкарозжигасервопривод...

Страница 109: ...головки горения зависит от характеристик топочной камеры X Расстояние от головки до диска отрегулируйте расстояние X следуя указаниям ниже a Ослабьте винт 1 б Винтом 2 отрегулируйте положение головки горения 3 опираясь на указатель 4 в Отрегулируйте расстояние Х между минимальным и максимальным значением на основании данных из таблицы ГОРЕЛКА X Значение по указателю 4 TBG 45 PN V 3 31 0 3 2 TBG 60...

Страница 110: ...ОТКРЫТИЯ ДЛЯ РОЗЖИГА БОЛЬШЕ КУЛАЧКА III 20 ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ НАСТРОЙКИ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ КУЛАЧКОВ ОТРЕГУЛИРУЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ КОЛЬЦА I II III IV УКАЗАТЕЛЬ КОЛЬЦА ОТОБРАЖАЕТ НА СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ШКАЛЕ ОТСЧЁТА УГОЛ ВРАЩЕНИЯ ЗАДАННЫЙ ДЛЯ КАЖДОГО КУЛАЧКА 00029333651 ШТИФТ ВВОДА И ВЫВОДА ИЗ ЗАЦЕПЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ КУЛАЧКОВОГО ВАЛА Мод A B C TBG 45 PN V 4 5 4 TBG 60 PN V 4 10 1 Электрод ионизации 2 Электрод розжига...

Страница 111: ...ением частоты выходного сигнала на 4 Гц загорается еще один светодиод смотрите таблицу 1 В таблице указываются интервалы внутри которых находится заданная частота ИНВЕРТОР с учетом числа зажженных красных светодиодов После регулировки скорости для Vs достаточно нажимать в течении где то 2 секунд клавишу SET чтобы перейти на уровень скорости V1 замигает зеленый светодиод соответствующий V1 как пока...

Страница 112: ...оматически запускается Комнатная температура недопустимая Недостаточный теплообмен со стороны радиатора проверьте чтобы пространство между ребрами радиатора не было закупорено пылью или грязью 4 горящих зеленых светодиода горящий красный светодиод 3 Электрическое напряжение горелки достигло недопустимых значений Перепады напряжения в электрической сети Проверьте чтобы в сети соблюдались следующие ...

Страница 113: ...лонки газа указанной на рисунке Чтобы произвести регулировку ослабьте винт 1 и поверните маховичок 2 сверяясь с пронумерованными рисками Установите нужную риску напротив указателя 3 затем снова затяните винт Положение 0 дроссельнаязаслонкагазаполностьюзакрыта Положение 9 дроссельнаязаслонкагазаполностьюоткрыта Выберите подходящий угол открытия с учетом максимальной тепловой мощности основываясь на...

Страница 114: ...азовой рампы 9 Для выполнения исходной регулировки включите горелку в ручном режиме с использованием входящего в комплект поставки соответствующего разъёма модуляции см раздел Инструкция по работе горелки в ручном режиме Включите выключатель I O 22 щита управления Примечание предварительнаяпродувкаосуществляетсяпри полностью открытой воздушной заслонке поэтому во время этой операции сервопривод по...

Страница 115: ...ся с помощью регулятора подачи воздуха поскольку расход газа автоматически приводится в соответствие с расходом воздуха Поэтому для именения расхода газа используйте кулачок регулирующий положение максимальногооткрытиявоздушнойзаслонки см инструкцию по регулировке 0002933651 Чтобы снизить расход газа необходимо уменьшить угол открытия воздушной заслонки и наоборот Для изменения соотношения газа во...

Страница 116: ...аемое в каждом конкретном случае Реле давления должны быть последовательно соединены в электрическую цепь Срабатывание одного из реле давления газа воспринимаемое как размыкание цепи не допускает включение блока управления и соответственно горелки Если горелка работает пламя горит срабатывание одного из реле давления газа размыкание цепи вызывает немедленный останов горелки При испытании горелки к...

Страница 117: ...ИЯ И КОНТРОЛЯ ДЛЯ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК LME 22 ИЗМЕРЕНИЕ ТОКА ИОНИЗАЦИИ Чтобы измерить ток ионизации уберите перемычку между зажимами 30 и 31 печатного контура в условиях выключенной горелки Соедините с теми же зажимами выводы микроамперметра с соответствующей шкалой отсчета и включите горелку Как только появится пламя можно будет измерить ток ионизации Минимальное значение тока для гарантирования работ...

Страница 118: ...родолжает гореть фиксированным светом В этом случаеможноактивироватьзрительнуюдиагностику причины неисправности в соответствии с таблицей кодов ошибок Для этого нажимайте кнопку разблокировки более 3 секунд Снова нажимая кнопку разблокировки в течение как минимум 3 секунд активируется диагностика интерфейса Функционирование указание диагностика продолжение предыдущей страницы Во время диагностики ...

Страница 119: ...и снимите крышку 2 смотрите рисунок 1 2 Проверьте чтобы подвижная пластина 3 была закреплена винтом 4 Это позволит после окончания технического обслуживания поместить узел смешения в то же положение на которое он был ранее отрегулирован Открутите винт 5 фиксирующий выдвижной шток узла к подвижной пластине рисунок 2 3 После того как была ослаблена гайка 6 снимите блокирующий винт 7 узла смешения ри...

Страница 120: ... 180 коленчатый фитинг 4 и смеситель 6 так чтобы вход газа был обращен вверх рис 1 Снова закрепите смеситель и шток продвижения узла к газоподающей трубе 3 Теперь снимите 4 гайки 7 показанные на рисунке 2 освободите огневую трубу 8 от соответствующих шпилек и установите ее обращенной вверх резьбовым соединением для крепления газовой рампы 4 Чтобы завершить операцию снова закрепите огневую трубу к ...

Страница 121: ...естите отверстия C на уровне с диском пламени D как показано на рисунке заблокируйте соответствующим образом при помощи винтов новые переходники TBG 60 PN V 1 Ослабьтекрепежныевинты 1 ивставьтепереходникиA 2 шт в соответствующие гнезда 2 Проверьте чтобы выходное отверстие переходников находилось на одной линии с диском пламени В показано на рисунке Закрепите должным образом новые переходники посре...

Страница 122: ...наблюдается Проверить эффективность заземления на соответствующем зажиме блока управления и заземление электропроводки Блок управления блокируется газ выходит а пламя не появляется горит красная лампочка Неисправность с в я з а н а с к о н т у р о м розжига 1 Неисправность в контуре розжига 1 Проверить питание трансформатора розжига сторона 230 В и контур высокого напряжения электрод замыкает на к...

Страница 123: ...123 126 0006081484_201104 ...

Страница 124: ... MIN R10 POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENZIOMETRO S1 ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET INTERRUPTOR ENCENDIDO APAGADO S2 RE SET PUSH BUTTON BOUTON DE DEBLOCAGE PULSADOR DE DESBLOQUEO S5 MIN MAX COMMUTATOR COMMUTATEUR MIN MAX CONMUTADOR MIN MAX SG GENERAL SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR GENERAL T2 2ND STAGE THERMOSTAT THERMOSTAT 2 ETAGE TERMOSTATO 2 ETAPA TA IGNITION TRANSFORMER TRASF...

Страница 125: ...ЕССОСТАТ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ 天然气最大压力开关 P1 SAYAÇ СЧЁТЧИК ЧАСОВ 记时表 PA HAVA PRESOSTATI ВОЗДУШНЫЙ ПРЕССОСТАТ 空气压力开关 Pm MİNİMUM GAZ PRESOSTATI ПРЕССОСТАТ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ 天然气最小压力开关 R10 POTANSİYOMETRE ПОТЕНЦИОМЕТР 电位计 S1 AÇMA KAPAMAANAHTARI ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПУСК ОСТАНОВ 运行 停止开关 S2 RESET BUTONU КНОПКА ДЕБЛОКИРОВКИ 复位按纽 S5 MANUEL MİNİMUM MAKSİMUM ANAHTARI ТУМБЛЕР МИН МАКС 最 小 最 大 换 向 开 关 SG GENEL ANAH...

Страница 126: ...La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Bu broşürde bildirilen teknik veriler sadece bilgi amaçlıdır Baltur önceden uyarı yapmaksızın ürünün teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty Pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv btèyvztxrvè lfyysè bfr...

Отзывы: