background image

51

c - Il se peut que le courant de ionisation interfère avec le courant de décharge du transformateur

d’allumage (les deux courants ont un parcours en commun sur la “masse” du brûleur), dans ce cas,
le brûleur se bloque à cause d’une ionisation insuffisante.
Dans ce cas, inverser l’alimentation (côté 220 V) du transformateur d’allumage (changer de place
les deux fils qui amènent la tension au transformateur).
Cet inconvénient peut aussi être provoqué par une “mise à la terre” insuffisante de la carcasse du brûleur.
Nous précisons que la valeur minimum du courant de ionisation pour assurer le fonctionnement de
l’appareil figure sur le schéma électrique, normalement, le courant de ionisation est nettement plus élevé.

Pour vérifier le courant de ionisation, brancher un micro-ampèremètre avec une échelle appropriée

“en série” au circuit de ionisation. Le cable de l’électrode de ionisation est doté de connecteur (voir schéma

électrique)afin iter le branchement du micro-ampèremètre. Nous précisons que le fil à isolation élevée qui
provient de l’électrode doit être introduit dans le négatif (signe-) du micro-ampèremètre.

5) Lorsque le brûleur est allumé, régler la distribution à la valeur désirée (gaz naturel=8550 Kcal/m

3

) en

effectuant la lecture sur le compteur et en faisant la différence entre deux lectures, à une minute précise

d’intervalle.
En multipliant la valeur obtenue par soixante, on obtient le débit en soixante minutes ou une heure.
Ce débit peut être modifié en agissant sur le régulateur incorporé dans la vanne, voir dernières pages
Description du réglage des vannes.

6) Au moyen des instruments appropriés, contrôler que la combustion s’effectue correctement (CO

2

 maxi.

= environ 10% pour le gaz naturel - CO maxi. = 0,1%).

7) Après avoir effectué le réglage, il est nécessaire d’éteindre et de rallumer plusieurs fois le brûleur afin de vérifier

que l’allumage s’effectue normalement.

8) Une fois le brûleur allumé, vérifier, comme expliqué précédemment, la distribution de gaz et la combustion

à l’aide des instruments appropriés.
En fonction des résultats obtenus, modifier, si nécessaire, la distribution de gaz et de l’air de combustion
correspondant afin d’adapter la distribution à la valeur désirée en fonction du cas spécifique (puissance
chaudière), naturellement, il est aussi nécessaire de vérifier que les valeurs de CO

2

 et de CO soient

correctes (CO

2

 maxi. = environ 10 % pour le gaz naturel et CO = 0,1 %).

9) Contrôler l’état des dispositifs de sécurité, blocage (en débranchant le câble de l’électrode de ionisation),

pressostat d’air, pressostat gaz, thermostats.

Remarque : Le circuit de raccordement du pressostat prévoit l’autocontrôle, par conséquent, il est nécessaire que le

contact prévu pour être fermé au repos (ventilateur arrêté et, par conséquent, absence de pression d’air
dans le brûleur) respecte effectivement cette condition, dans le cas contraire, le boîtier de commande
et de contrôle ne s’active pas (le brûleur reste arrêté). Nous précisons que si le contact prévu pour être
fermé en exercice ne se ferme pas, le boîtier de contrôle exécute son cycle mais n’active pas le
transformateur d’allumage et les valves de gaz, par conséquent, le brûleur s’arrête en situation de
“blocage”. Pour vérifier le fonctionnement du pressostat d’air,  le brûleur allumé, avec uniquement la
première flamme, il est nécessaire d’augmenter sa valeur de réglage jusqu’au constat de son intervention,
avec pour conséquence l’arrêt immédiat du brûleur en situation de blocage. Débloquer le brûleur en
appuyant sur le poussoir approprié et reporter le réglage du pressostat à une valeur suffisante pour
mesurer la pression d’air existante durant la phase de préventilation.

REGLAGE DE L’AIR SUR LA TETE DE COMBUSTION

(voir BT9484/2 et BT9485/2)

La tête de combustion est équipée d’un dispositif de réglage de façon à fermer ou ouvrir le passage de l’air entre le
disque et la tête. Ainsi, en fermant le passage, on réussit à obtenir une pression élevée en amont du disque, même
en cas de faibles débits.
La vitesse élevée et la turbulence de l’air permettent une meilleure pénétration de celui-ci dans le combustible et, par
conséquent, une stabilité de la flamme et un mélange excellents. Il se peut qu’il soit indispensable de disposer d’une
pression d’air élevée en amont du disque, afin d’éviter des pulsations de flamme, cette condition est pratiquement
indispensable lorsque le brûleur fonctionne sur foyer pressurisé et/ou à haute charge thermique. Il est donc évident
que le dispositif qui ferme l’air sur la tête de combustion doit être placé dans une position telle qu’elle permette de
toujours obtenir derrière le disque une valeur très élevée de la pression de l’air.

SPARKGAS  3,6 - 6 - 11 P

Содержание SPARKGAS 3,6

Страница 1: ...t is possible to cause dangerous accidents Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento Los trabajos que se efect en al quema...

Страница 2: ...uemadores mixtos gas gas leo o gas fuel cuando los mismos se piden no conformes a la Norma CE o a la norma italiana UNI porque est n destinados a un uso especial no previsto en las normas arriba menci...

Страница 3: ...agine Gialle alla voce Bruciatori sono a disposizione per 1 la Messa in funzione e la vidimazione del certificatodi garanzia la garanzia valida esclusivamente se detta messa in funzione viene effettua...

Страница 4: ...ation Air regulation on the combustion head Maintenance Use of the burner 24 Gas burner controls 27 Combined DUNGS gas valve monobloc MB ZRDLE B01 B02 31 Notes on use of propane L P G Operation proble...

Страница 5: ...vec vaporisateur 75 Principe de r glage d air Place des lectrodes 76 Servomoteur de commande volet d air 78 Schema electrique 79 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Ausstattung 8 Anbringung des brenners am heizk...

Страница 6: ...ricolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare correttamente una quantit di combustibile corrispondente alla modesta po...

Страница 7: ...rtenze particolari per l uso del gas Far verificare da personale professionalmente qualificato a che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigentiDPR del 12 4 96 G...

Страница 8: ...la gas 1 R fer nce de position de disque t te 2 Poign e de r glance de l air manuel 2 1 Servomoteur de r gulation air seulement dans la v rsion P 3 Connecteur 7 pol 3 1 Connecteur 4 pol seulement dans...

Страница 9: ...EXAGONAL NUTS SECHSKANTMUTTERN TURCAS ECROUS PRIGIONIERI STUD BOLTS STEHBOLZEN PERNO CON TOPE GOUJONS GUARNIZIONE ISOLANTE ISOLATING GASKET DICHTUNG JUNTA JOINT ISOLANT MATERIALE A CORREDO STANDARD A...

Страница 10: ...o per consentire un agevole smontaggio del bruciatore e o l apertura del portellone della caldaia La valvola gas DUNGS mod MB incorpora filtro e stabilizzatore della pressione gas pertanto sulla tubaz...

Страница 11: ...quindi chiudere il rubinetto Attendere il tempo che si presume sufficiente in funzione delle condizioni specifiche affinch il gas presente nel locale si sia disperso all esterno e quindi ripristinare...

Страница 12: ...aria nel bruciatore realizzi effettivamente questa condizione in caso contrario l apparecchiatura di comando e controllo non viene inserita il bruciatore resta fermo Precisiamo che se non si chiude i...

Страница 13: ...automatico quindi non occorrono manovre di regolazione durante il suo funzionamento La posizione di blocco una posizione di sicurezza in cui il bruciatore si dispone automaticamente quando qualche co...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...regolazione erogazione 2 fiamma 11 Coperchio di protezione con uso manopola del dispositivo di regolazione dello scatto rapido iniziale 12 Pressostato gas massima solo per versione B02 e B01 S50 Nota...

Страница 19: ...ne 11 e usare la sua parte posteriore come attrezzo per far ruotare il perno Rotazione oraria scatto rapido minore Rotazione antioraria scatto rapido maggiore REGOLAZIONE PRIMA POSIZIONE 1 FIAMMA Alle...

Страница 20: ...e solo per impianti di piccola potenza La capacit di erogazione in fase di gas in funzione delle dimensioni del serbatoio e della temperatura minima esterna esposta solo a titolo indicativo nella segu...

Страница 21: ...e che impurit di carattere accidentale arrivino al riduttore compromettendone il corretto funzionamento Precisiamo che i tradizionali filtri gas hanno un elemento filtrante in materiale non sufficient...

Страница 22: ...2 Gas 2 Gas 3 Gas Diametro interno mm 13 2 16 6 22 2 27 9 36 6 41 5 53 8 69 6 81 8 2 1 5 2 7 6 0 11 23 35 4 1 0 1 8 4 1 7 4 15 24 45 82 135 6 0 80 1 5 3 2 6 1 12 19 35 66 108 8 0 70 1 3 2 8 5 2 10 6...

Страница 23: ...pipeline in proximity to the burner to allow for easy di sassembly of the burner and opening of the boiler door The DUNGS mod MB valve incorporates a filter and a gas pressure stabilizer and therefor...

Страница 24: ...ut one third the air passage between the head and the flame disk diffuser see Regulation of the combustion Head 3 Operate the regulators incorporated in the gas valves in such a way as to obtain the g...

Страница 25: ...only increase the regulating value until it reaches intervention point and the burner should go to shut down To ublock the burner press the special pushbutton and return the pressure switch regulator...

Страница 26: ...non necessary to carry out any kind at adjustment during its operating The block position is a safety position reached by the burner automatically when some of the components of the burners or the pl...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...re switch minimum 4 Safety valve 5 Pressure tap at gas entry 6 Filter 7 Pressure tap after pressure stabilizer Pa 8 Principle valve 1st and 2nd flame 9 Regulating ring 1st flame delivery 10 Regulating...

Страница 32: ...as a tool to turn the pin Rotation in a clockwise direction minor rapid release Rotation in an anti clockwise direction greater rapid release REGULATING THE FIRST POSITION 1ST FLAME Loosen the screw w...

Страница 33: ...d gas plant to ensure correct operation and safety Natural gasification from cylinder unit or tank can only be used for low power plant Supply capacity at gaseous stage depending on tank dimensions an...

Страница 34: ...d that any impurities unexpectedly reach the reducer thus endangering the correct working It is impostant to point out that the usual filters do not have a cartridge filter element enough resistent to...

Страница 35: ...3 8 Gas Gas 3 4 Gas 1 Gas 1 1 4 Gas 1 Gas 2 Gas 2 Gas 3 Gas Inner diameter mm 13 2 16 6 22 2 27 9 36 6 41 5 53 8 69 6 81 8 2 1 5 2 7 6 0 11 23 35 4 1 0 1 8 4 1 7 4 15 24 45 82 135 6 0 80 1 5 3 2 6 1 1...

Страница 36: ...aje f cil del quemador y o la apertura de la portezuela de la caldera La v lvula del gas DUNGS mod MB incorpora el filtro y el estabilizador de la presi n del gas por lo tanto en la tuber a de abastec...

Страница 37: ...ico del gas y luego cierren la llave Esperen el tiempo que se considere necesario en funci n de las condiciones espec ficas para que el gas que se halle presente en el local se expanda hacia el exteri...

Страница 38: ...la segunda llama y se regula cambiando dicho dispositivo por el servomotor para obtener una abertura del cierre del aire que se presuma necessaria para la segunda llama ver BT 8920 1 Se abre tambi n...

Страница 39: ...que se cierre completamente NOTA Controlen que el arranque tenga lugar correctamente porque en el caso en el que se ha cerrado el paso entre la cabeza y el disco puede ocurrir que la velocidad de la m...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...s m nima 4 V lvula de seguridad 5 Toma de presi n entrada gas 6 Filtro 7 Toma de presi n despu s del estabilizador de presi n Pa 8 V lvula principal 1 y 2 llama 9 Tuerca de regulaci n del suministro 1...

Страница 45: ...paro r pido mayor REGULACI N PRIMERA POSICI N 1a LLAMA Aflojar el tornillo con cabeza cil ndrica sobresaliente 1 Dar al menos una vuelta en el sentido indicado por la flecha con la se al rotaci n en e...

Страница 46: ...STALACI N DEL GAS L QUIDO PARA ASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD La gasificaci n natural con bombonas en bater a o tanque se utiliza s lo para instalaciones de peque a potencia El caudal...

Страница 47: ...do con un filtro adecuado para evitar que las impuridades de car cter accidental lleguen al reductor comprometiendo as el correcto funcionamiento Hay que puntualizar que los tradicionales filtros de g...

Страница 48: ...olumna de agua Nota La potencia m xima y m nima kcal h del quemador se mantiene la del quemador original a metano el GLP tiene un poder calor fico superior al del metano y por lo tanto para quemar com...

Страница 49: ...e un d montage ais du br leur et ou l ouverture de la porte de la chaudi re La vanne gaz DUNGS mod MB comprend un filtre et un stabilisateur de pression du gaz par cons quent il suffit d installer uni...

Страница 50: ...e ouvrir un peu le ou les robinets de barrage du gaz Attendre jusqu ce que l odeur caract ristique du gaz apparaisse puis refermer le robinet Attendre une dur e suffisante en fonction des conditions s...

Страница 51: ...e chaudi re naturellement il est aussi n cessaire de v rifier que les valeurs de CO2 et de CO soient correctes CO2 maxi environ 10 pour le gaz naturel et CO 0 1 9 Contr ler l tat des dispositifs de s...

Страница 52: ...e d finitive ENTRETIEN Le br leur ne n cessite pas d entretien particulier dans tous les cas il convient de contr ler p riodiquement que le filtre soit propre et l lectrode de ionisation en bon tat Il...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...ion entr e gaz 6 Filtre 7 Prise de pression apr s le stabilisateur de pression Pa 8 Vanne principale 1 re et 2 me flamme 9 Bague de r glage distribution 1 re flamme 10 Poign e de r glage distribution...

Страница 58: ...portant Rotation dans le sens contraire des aiguilles d une montre d clic rapide plus important REGLAGE PREMIERE POSITION 1ERE FLAMME Desserrer la vis avec t te cylindrique en saillie 1 Tourner d au m...

Страница 59: ...ouvertures doit tre situ dans la partie inf rieure des murs ext rieurs au ras du sol 3 EXECUTION DE L INSTALLATION DE GAZ LIQUIDE AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT CORRECT EN TOUTE SECURITE La gaz i...

Страница 60: ...avant d entrer dans le local chaudi re et r duit la pression la valeur d alimentation de la chaudi re normalement 300 mm C A 0 03 bar Il est opportun que ce r ducteur soit prot g avec un filtre adapt...

Страница 61: ...RNANT L UTILISATION DU PROPANE G P L Diam tre ext rieur 3 8 Gas Gas 3 4 Gas 1 Gas 1 1 4 Gas 1 Gas 2 Gas 2 Gas 3 Gas Diam tre int rieur 13 2 16 6 22 2 27 9 36 6 41 5 53 8 69 6 81 8 m m 2 1 5 2 7 6 0 11...

Страница 62: ...zur bequemen ffnung des Heizkesselgeh uses eingebaut werden Das Gasventil DUNGS Mod MB umfa t Filter und Gasdruckstabilisator daher braucht an der Gaszuf hrungsleitung nur der Absperrhahn und die vib...

Страница 63: ...as ins Freie verfl chtigt hat und stellen dann die Verbindung des Brenners mit der Gasleitung wieder her Gehen Sie weiter vor wie folgt 1 Vergewissern Sie sich da die Abf hrung der Verbrennungsprodukt...

Страница 64: ...ng idem der Draht von der Ionisationselektrode abgeklemmt wird Luftdruckw chter Gasdruckw chter Temperaturw chter N B Der Schaltkreis des Luftdruckw chters unterliegt einer Selbstkontrolle d h es ist...

Страница 65: ...ie Z ndelektrode und die Flammenermittlungselektrode genau zentriert werden um zu vermeiden da sie an Masse anliegen was zum Halt des Brenners f hren w rde BETRIEB DES BRENNERS Der Brenner funktionier...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...69...

Страница 70: ...Drehregler Zufuhr 2 Flamme 11 Schutzdeckel mit Drehknopffunktion der Regulierung der Schnellausl sung am Anfang 12 Gasdruckw chter Maximum nur bei Version B02 und B01 S50 Anmerkung Durch Drehen des Zu...

Страница 71: ...rtion zum eingestellten Durchsatz Den Schultzdeckel 11 abschrauben und den unteren Teil als Schl ssel f r den Zapfen ben tzen Drehung im Uhrzeigersinn kleinere schnell ffnende Durchsatzmenge Drehung i...

Страница 72: ...Leistung verwendbar In der folgenden Tabelle sind rein indikativ die F rderkapazit t in der Gasphase je nach Gr l3e des Tanks und der minimalen Aussentemperatur angegeben MINIMAL TEMPERATUR 15 C 10 C...

Страница 73: ...ite Reduzierventil soll mit einem geeigneten Filter versehen werden damit eine ungewollte Verschmutzung verhindert wird Wir weisen darauf hin da die herk mmlichen Gasfilter ein Filterelement haben das...

Страница 74: ...stung kcal h des Brenners diejenige des mit Erdgas betriebenen Brenners Fl ssiggas hat einen h heren Heizwert als Erdgas und fordert daher f r eine vollst ndige Verbrennung eine zur entwickelten W rme...

Страница 75: ...tre en acier avec jointures soud es ou brides PN 40 pression nominale 40 bar Les jointures filet es sont interdites Specifications materiels 1 Vanne de prise du gaz en phase liquide 2 Robinet de distr...

Страница 76: ...llar para abrir el paso aire entre disco y cabeza desatornillar para cerrar 3 Cabeza de combusti n 4 Referencia posici n disco cabeza 6 Servomotor reguador aire 7 Electrodo ionizador 8 Electrodo de ar...

Страница 77: ...cabeza Desatornillar para abrir el paso de aire entre disco y cabeza atornillar para cerrar 2 Disco atenci n evitar el cierre completo 3 Cabeza de combusti n 4 Referencia posici n disco cabeza 6 Servo...

Страница 78: ...la 2 llama color negro debe estar en posicion intermedia entre las levas que regulan el aire de la 1 y 2 llama B Leva regulaci n aire 1 llama color azul C Leva regulaci n aire 2 llama color rojo D Cie...

Страница 79: ...79 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FOR SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN DIAGRAMA DE CONEXION N 0002410801 Rev 29 03 00 SPARKGAS 3 6 6 11 P...

Страница 80: ...80 N 0002410541 Rev 19 07 99 CE SPARKGAS 3 6 6 11 P SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FOR SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN DIAGRAMA DE CONEXION...

Страница 81: ...i dati tecnici e quant altro in esso riportato Technical data in this brochure are given as information only Baltur reserves the right to change specification without notice Ce manuel rev t caract re...

Отзывы: