background image

www.balluff.com

2

Nr

. 937341 DE · L17; Änderungen vorbehalten.

Inbetriebnahme

  GEFAHR

Unkontrollierte Systembewegungen

Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess-
system Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter 
noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrol-
lierte Bewegungen ausführen. Dadurch können Personen 
gefährdet und Sachschäden verursacht werden.

 

Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen 
der Anlage fernhalten.

 

Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.

 

Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemhers-
tellers beachten.

1. 

Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen. 

Beschädigte Anschlüsse tauschen.

2. 

System einschalten.

3. 

Messwerte und einstellbare Parameter prüfen und ggf. 

das BTL neu einstellen.

Insbesondere nach dem Austausch des BTL 

oder der Reparatur durch den Hersteller die 

korrekten Werte prüfen.

Hinweise zum Betrieb

 

– Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom-

ponenten regelmäßig überprüfen.

 

– Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh-

men.

 

– Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern.

Schirmung und Kabelverlegung

Definierte Erdung!

BTL und Schaltschrank müssen auf dem glei-

chen Erdungspotenzial liegen.

Schirmung

Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich-

keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten:
–  BTL und Steuerung mit einem geschirmten Kabel 

verbinden. Schirmung: Geflecht aus Kupfer-Einzeldräh-

ten, Bedeckung mindestens 85 %.

 

– Steckerausführung: Schirm im Steckverbinder mit dem 

Steckergehäuse flächig verbinden.

–  Kabelausführung: BTL-seitig ist der Kabelschirm mit 

dem Gehäuse verbunden. Steuerungsseitig den Kabel-

schirm erden (mit dem Schutzleiter verbinden).

Magnetfelder

Das Positionsmesssystem ist ein magnetostriktives System.  

Auf ausreichenden Abstand des BTL und des Aufnahme-

zylinders zu starken externen Magnetfeldern achten.

Kabelverlegung

Kabel zwischen BTL, Steuerung und Stromversorgung 

nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegen (induk-

tive Einstreuungen möglich). Kabel zugentlastet verlegen.

Kabellänge

BTL5-…

≤ 500 m

4)

4) Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir-

kung fremder Störfelder. Benötigter Leitungsquerschnitt ≥ 0,6 mm

2

 bzw. 

≤ AWG19.

Biegeradius bei ortsfester Verlegung

Der Biegeradius bei fester Kabelverlegung muss mindes-

tens das Fünffache des Kabeldurchmessers betragen.

deutsch

Elektrischer Anschluss

Pin

Adernfarbe

-P…

-I…

-L…

-M…

 

1

YE

Gelb

+Init

2

GY

Grau

+Start/Stop 

(2. Flanke)

+Start/Stop  

(Tri-State, 

2. Flanke)

+Tor

+Start/Stop 

(1. Flanke)

Pinbelegung S32 (Draufsicht auf 

Stecker am BTL), 8-poliger 

Rundstecker M16

3

PK

Rosa

−Init

4

RD

Rot

nicht belegt

3)

3)  Nicht belegte Adern können steuerungsseitig 

mit GND verbunden werden, aber nicht mit 
dem Schirm.

5

GN

Grün

−Start/Stop 

(2. Flanke)

−Start/Stop  

(Tri-State, 

2. Flanke)

−Tor

−Start/Stop 

(1. Flanke)

6

BU

Blau

GND

7

BN

Braun

20…28 V

8

WH

Weiß

nicht belegt

3)

BTL5-P/I/L/M1-M _ _ _ _ -H/W(8) -S32/KA _ _ /K _ _

Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab

Содержание BTL5-P/I/L/M1-M-H/W(8)-S32/KA/K Series

Страница 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BTL5 P I L M1 M_ _ _ _ H W 8 S32 KA_ _ K_ _...

Страница 2: ...ser Positionsgeber ist mit dem Anlagen bauteil verbunden dessen Position bestimmt werden soll Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter Einbau ACHTUNG Funktionsbeeintr...

Страница 3: ...lecht aus Kupfer Einzeldr h ten Bedeckung mindestens 85 Steckerausf hrung Schirm im Steckverbinder mit dem Steckergeh use fl chig verbinden Kabelausf hrung BTL seitig ist der Kabelschirm mit dem Geh u...

Страница 4: ...o the system part whose position is to be determined The magnet defines the position to be measured on the waveguide Installation NOTICE Interference in function Improper installation can compromise t...

Страница 5: ...Connector version Shield is internally connected to connector housing Cable version On the BTL side the cable shielding is connected to the housing Ground the cable shielding on the controller side co...

Страница 6: ...du guide d ondes Le capteur de position est reli l l ment de l installation dont la position doit tre d termin e Le capteur de position d finit la position mesurer sur le guide d ondes Montage ATTENT...

Страница 7: ...avec un c ble blind Blindage tresse de fils de cuivre couverture minimum 85 Version connecteur relier plat le blindage du connecteur au bo tier de connecteur Version c ble c t BTL le blindage de c bl...

Страница 8: ...quale deve essere determinata la posizione Il datore di posizione definisce la posizione da misurare sulla guida d onda Montaggio ATTENZIONE Anomalie funzionali Il montaggio non corretto pu ostacolare...

Страница 9: ...mato Schermatura maglia di singoli fili di rame copertura minima 85 Versione con connettore collegare la schermatura nel connettore con il corpo del connettore sull intera superficie Versione con cavo...

Страница 10: ...unido con el componente de la instalaci n cuya posici n se desea determinar El sensor de posici n define la posici n que se ha de medir en el gu aondas Montaje ATENCI N Merma del funcionamiento Un mon...

Страница 11: ...alla de hilos individuales de cobre cobertura m nima del 85 Ejecuci n de conector conecte superficialmente el blindaje en el conector con la carcasa del mismo Ejecuci n de cable en el lado del BTL el...

Страница 12: ...500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm BTL5 P I L M1 M_ _ _ _ H W 8 S32 KA_ _ K_ _ CE EMV UL E227256 65 21 35 42 0 5 25 20 20 10 43 25 12 60 D1 G 10 0 5 25 H M18 1 5 W 3 4 16UNF H 40 1mm W 2 0 04 1 B...

Страница 13: ...85 BTL BTL BTL BTL5 500 m4 4 0 6 mm2 AWG19 BTL5 P I L M1 M_ _ _ _ H W 8 S32 KA_ _ K_ _ P I L M 1 YE Init 2 GY Start Stop 2 Start Stop 2 Tor Start Stop 1 S32 BTL 8 M16 3 PK Init 4 RD 3 3 GND 5 GN Start...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Отзывы: