www.balluff.com
2
N.º 937341 ES · L17; r
eservado el der
echo a modificaciones.
Puesta en servicio
PELIGRO
Movimientos incontrolados del sistema
El sistema puede realizar movimientos incontrolados
durante la puesta en servicio y si el sistema de medición
de posición forma parte de un sistema de regulación
cuyos parámetros todavía no se han configurado. Con
ello se puede poner en peligro a las personas y causar
daños materiales.
►
Las personas se deben mantener alejadas de las
zonas de peligro de la instalación.
►
Puesta en servicio solo por personal técnico
cualificado.
►
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del
fabricante de la instalación o sistema.
1.
Compruebe que las conexiones estén asentadas
firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya
las conexiones dañadas.
2.
Conecte el sistema.
3.
Compruebe los valores de medición y los parámetros
ajustables y, en caso necesario, reajuste el BTL.
Sobre todo después de sustituir el BTL o de su
reparación por parte del fabricante, compruebe
los valores correctos.
Indicaciones sobre el servicio
– Compruebe periódicamente el funcionamiento del BTL
y de todos los componentes relacionados.
– Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera
de servicio el BTL.
– Asegure la instalación contra cualquier uso no
autorizado.
Blindaje y tendido de cables
Puesta a tierra definida
El BTL y el armario eléctrico deben estar a
idéntico potencial de puesta a tierra.
Blindaje
Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM),
se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
– Conecte el BTL y el control con un cable blindado.
Blindaje: malla de hilos individuales de cobre, cobertura
mínima del 85%.
– Ejecución de conector: conecte superficialmente el
blindaje en el conector con la carcasa del mismo.
– Ejecución de cable: en el lado del BTL, el blindaje del
cable está conectado a la carcasa. Conecte a tierra
(con el conductor de protección) el blindaje del cable
en el lado del control.
Campos magnéticos
El sistema de medición de posición es un sistema
magnetostrictivo. Preste atención a que exista suficiente
distancia entre el BTL y el cilindro de alojamiento y campos
magnéticos externos intensos.
Tendido de cables
No tienda cables entre el BTL, el control y la alimentación
de corriente cerca de líneas de alta tensión (posibilidad de
perturbaciones inductivas). Tienda los cables descargados
de tracción.
Longitud de cable
BTL5-…
≤ 500 m
4)
4) Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a
consecuencia del montaje, blindaje y tendido. Sección de cable
necesaria ≥ 0,6 mm
2
o bien ≤ AWG19.
Radio de flexión con tendido fijo
El radio de flexión con tendido de cable fijo debe ser como
mínimo cinco veces el diámetro del cable.
BTL5-P/I/L/M1-M _ _ _ _ -H/W(8) -S32/KA _ _ /K _ _
Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla
español
Conexión eléctrica
Pin
Color del
conductor
-P…
-I…
-L…
-M…
1
YE
Amarillo
+Init
2
GY
Gris
+Start/Stop
(2º flanco)
+Start/Stop
(tri-state,
2º flanco)
+Tor
+Start/Stop
(1er flanco)
Asignación de pines S32 (vista desde
arriba del conector en el BTL),
conector cilíndrico M16 de 8 polos
3
PK
Rosa
−Init
4
RD
Rojo
no utilizado
3)
3) Los conductores no utilizados se pueden
conectar en el lado del dispositivo de control
con GND, pero no con el blindaje.
5
GN
Verde
−Start/Stop
(2º flanco)
−Start/Stop
(tri-state,
2º flanco)
−Tor
−Start/Stop
(1er flanco)
6
BU
Azul
GND
7
BN
Marrón
20…28 V
8
WH
Blanco
no utilizado
3)