RU
7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К
ДЫМООТВОДНОМУ
КАНАЛУ
Дымоотводные
каналы
выполняются
из
стали
и
отвечают
требованиям
нормы
EN 1443.
К
.
П
.
Д
.
сгорания
и
бесперебойная
работа
горелки
зависят
от
тяги
в
дымоходе
.
Соединение
с
дымоходом
следует
выполнять
с
соблюдением
требований
действующего
закона
и
указанных
ниже
предписаний
:
•
маршрут
соединения
с
дымоходом
должен
быть
как
можно
короче
и
с
восходящим
уклоном
;
•
следует
избегать
крутых
поворотов
и
уменьшения
сечения
;
•
необходимо
подготовить
дымоход
для
каждого
теплогенератора
;
•
тяга
дымохода
должна
быть
не
ниже
предписанной
.
АНАЛИЗ
ПРОДУКТОВ
СГОРАНИЯ
Зонды
для
проверки
состава
продуктов
сгорания
и
температуры
дымов
размещают
,
как
указано
на
Рис
. 3.
Когда
приемо
-
сдаточные
испытания
завершены
,
отверстие
,
выполненное
для
ввода
зондов
,
необходимо
запечатать
материалом
,
который
гарантирует
герметичность
канала
и
выдерживает
высокую
температуру
.
Рис
. 3
ПЕРВЫЙ
ЗАПУСК
–
РЕГУЛИРОВКА
СГОРАНИЯ
Первый
запуск
теплогенератора
следует
проводить
с
выполнением
анализа
продуктов
сгорания
,
чтобы
проверить
,
что
сгорание
происходит
стабильно
и
без
загрязнения
окружающей
среды
.
Внимание
Заводская
настройка
горелки
указана
в
«
ТАБЛИЦЕ
ТЕХНИЧЕСКИХ
ХАРАКТЕРИСТИК
»,
она
выделена
серым
цветом
.
Может
потребоваться
изменить
эту
регулировку
в
связи
с
типом
используемого
топлива
и
условиями
монтажа
(
установка
на
большой
высоте
над
уровнем
моря
,
и
т
.
п
.),
если
параметры
сгорания
неверны
.
Сгорание
стабильно
и
без
загрязнения
,
если
параметры
сгорания
соответствуют
нижеуказанным
:
1)
Дизель
Показатель
задымленности
: 0
Кислород
(O
2
): 4 ÷ 6 %
Избыток
воздуха
: 35 ÷ 45 %
2)
Газ
Кислород
(O
2
): 4 ÷ 6 %
Избыток
воздуха
: 25 ÷ 40 %
ИНСТРУКЦИИ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВКЛЮЧЕНИЕ
Для
запуска
генератора
:
•
Убедиться
,
что
переключатель
(2)
установлен
в
пол
. “0”;
•
Подать
электрическое
питание
на
генератор
отсечным
выключателем
,
расположенным
на
шкафу
электропитания
;
•
Если
режим
ручной
,
переместить
переключатель
(2)
в
положение
:
горелка
включается
,
а
спустя
несколько
минут
с
разогревом
камеры
сгорания
запускается
также
вентилятор
;
•
Если
режим
автоматический
,
необходимо
отрегулировать
на
нужное
значение
выносной
термостат
и
установить
переключатель
(2)
в
положение
:
генератор
запускается
и
останавливается
автоматически
,
когда
температура
в
помещении
соответственно
ниже
или
выше
заданного
значения
;
•
Если
после
выполнения
этих
операций
генератор
не
работает
,
следует
обратиться
к
параграфу
«
НЕИСПРАВНОСТИ
В
РАБОТЕ
:
ПРИЧИНЫ
И
СПОСОБЫ
УСТРАНЕНИЯ
»
и
выяснить
причину
неполадки
.
ОТКЛЮЧЕНИЕ
Для
остановки
устройства
нужно
сместить
переключатель
(2)
в
положение
«0» (
в
ручном
режиме
работы
)
или
в
положение
выносного
термостата
(
в
автоматическом
режиме
).
Горелка
останавливается
,
а
вентилятор
продолжает
работать
,
запускаясь
несколько
раз
,
вплоть
до
полного
охлаждения
камеры
сгорания
.
Внимание
Никогда
не
следует
останавливать
работающий
генератор
,
выключая
его
отсечным
выключателем
на
шкафу
питания
.
Электропитание
можно
отключать
только
после
останова
вентилятора
.
ВЕНТИЛЯЦИЯ
Для
работы
генератора
в
режиме
непрерывной
вентиляции
необходимо
установить
переключатель
(2)
в
положение
с
символом
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание
Все
операции
,
приведенные
в
данном
параграфе
,
должны
выполняться
только
квалифицированным
персоналом
.
Для
бесперебойной
работы
агрегата
следует
периодически
выполнять
следующие
операции
,
предварительно
отключив
генератор
от
сети
электропитания
.
Внимание
Прежде
чем
приступить
к
операции
,
необходимо
:
•
Отключить
прибор
в
соответствии
с
указаниями
параграфа
«
ОТКЛЮЧЕНИЕ
»
•
Отключить
электропитание
отсечным
выключателем
на
электрошкафу
питания
•
Подождать
,
пока
генератор
остынет
.
Обогреватель
воздуха
требует
периодического
технического
обслуживания
.
Периодичность
технического
обслуживания
может
меняться
.
Все
работы
по
периодичекому
техническому
обслуживанию
должны
заноситься
в
специальный
журнал
«
Технического
обслуживания
»
аттестованным
обслуживающим
персоналом
с
указанием
даты
проведения
работ
.
ОЧИСТКА
ТЕПЛООБМЕННИКА
И
КАМЕРЫ
СГОРАНИЯ
Для
поддержания
высокого
КПД
и
увеличения
срока
службы
агрегата
,
операцию
,
описанную
в
настоящем
параграфе
,
необходимо
выполнять
не
менее
одного
раза
в
конце
эксплуатационного
сезона
или
чаще
,
если
накапливается
много
сажи
;
причиной
образования
сажи
может
быть
плохая
тяга
в
дымоходе
,
плохое
качество
топлива
,
плохая
регулировка
горелки
,
а
также
более
или
менее
частое
чередование
включения
и
остановки
горелки
.
При
работе
рекомендуется
следить
за
следующим
:
вибрации
при
запуске
могут
возникать
при
избытке
сажи
.
Для
доступа
к
теплообменнику
(1)
вначале
снимают
заднюю
верхнюю
панель
(3),
затем
снимают
смотровую
панель
дымового
короба
(2)
и
извлекают
турбоглушители
(7).
Для
доступа
к
камере
сгорания
(4)
нужно
демонтировать
горелку
(5).
Рис
. 3
5
2
6
4
3
1
Содержание JUMBO 115 T
Страница 1: ...51 JUMBO L L 135 00 RK...
Страница 27: ...RU G20 G30 G31 L2 RM 9 10 L1 9 4 5 1 3 L1...
Страница 28: ...RU I II L N L N 8 6 7 I II 1 1 1 2 2 3 1 4 3 5 4 6 3 7 8 1 7 G20 G30 G31 4 3 2 1...
Страница 29: ...RU 7 EN 1443 3 3 1 0 O2 4 6 35 45 2 O2 4 6 25 40 2 0 2 2 2 0 2 1 3 2 7 4 5 3 5 2 6 4 3 1...
Страница 30: ...RU 6 2 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Страница 31: ...RU L2 L2 6 11 L1 9 L2 9 RM 10 F...