background image

 

EN

 

•  Connect  accessories  such  as  the  room  thermostat  or clock  to  the 

unit’s  electric  switchboard:  electric  wire  must  be  connected  by 
means of the cable fastener (8)  

 
 
 
 
 
 
 
 

Table 1 

 
 
 
 
 
 
 

 

Table 2 

Having  completed  all  these  operations  check  carefully  that  all 

electrical  connections  correspond  to  the  wiring  diagram.  When  the 
heater is first turned on you must check that the fan does not use more 
current than the maximum permitted limit. Finally, to regulate the burner 
follow the instructions in the Burner Instruction Manual. 

 

CONNECTION TO HOT AIR DUCTS 

The space heater provides heat by releasing and dispersing hot air.  
An air head is supplied with each unit but it can be replaced by other 

types of head with two or four openings which allow for flexible tubes in 
heat  distribution.  The  screws  which  hold  the  original  outlet  in  place 
should be removed and the new outlet should be screwed on in placeof 
the old. 

The air head can also be replaced by one of the “plenum” type. In this 

case the front panel is removed and replaced by the “plenum”. 

The new head with the exception of the “plenum”, may be connected 

to new air ducts if the user wishes to satisfy specific needs. In this  case 
and  in  particular  if  the  diameter  and  length  of  the  ducts  have  been 
changed  or  if  the  number  of  bends  has  been  modified,  air  output  may 
vary. Consequently it is very important to check and regulate air output 
when  any  modification  is  made  to  air  heads  or  air  ducts.  In  all 
circumstances you must ensure that: 

• The fan motor does not absorb more current than the maximum 

permitted limit; 

• The volume of air flow corresponds to the recommended level. 
If the heater is equipped with centrifugal fan and if the volume of hot 

air differs from preset values proceed as follows (Fig.1): 

1) Remove the aspiration grill which is on fan motor side of the unit; 
2) Remove the screws (2) from the motor slide. 
3) Remove the belt (1); 
4) Loosen the bolts (3); 
5) Turn the pulley clockwise and anti-clockwise in order to increase or 

reduce the volume of air; 

6) Tighten the bolts (3); 
7) Put back the aspirations grill; 
8) Repeat operations (1) - (7) until the correct volume of air flow has 

been achieved. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fig.1 

DRAFT 

The evacuation smoke flues have to be in steel and of conforming to 

the norm EN 1443. 

Efficient combustion and trouble-free working of the burner depend 

on efficient flue draft. The unit must be connected to the chimney flue in 
accordance with current legal regulations and in line with the following 
guidelines: 

•  The tube which carries the smoke should cover as short a distance 

as possible and should slant upwards; 

•  There should be no sharp bends in the tubes and the diameter of 

the tubes must never be reduced; 

•  Every heater must have its own chimney; 
•  Flue draft must at least correspond to the minimum compulsory 

level in the Technical Specifications. 

 
ANALYSIS OF COMBUSTION WASTE PRODUCTS 

The probes which check the composition of combustion waste 

products and smoke temperature must be positioned as indicated in 
Fig.2. 

When these tests have been completed the hole which was drilled for 

the probe must be sealed with a material which is resistant to high 
temperatures and which ensures that the tube remains airtight. 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fig.2 

 
CONNECTION TO FUEL SUPPLY AND CHANGING FROM ONE 
TYPE OF GAS TO ANOTHER 

To connect the burner to the fuel supply follow the instructions in the 

Burner Instruction Manual. 

The burner can use both methane gas and L.P.G. The gas used to 

predispose the heater at factory has been declared on data plates 
applied on the box and on the heater itself (methane, G20, or L.P.G., 
G30, G31). 

To change from methane gas to L.P.G. or vice-versa you must: 
•  adapt the burner following the instructions manual; 
•  repeat regulation of combustion while composition of combustion 

waste products are checked. 

•  correct data plate on the heater writing which type of gas must be 

used. 

 
REGULATION OF COMBUSTION - I

st

 OPERATION 

After having checked the hermetic seal and of combustion waste 

products line, heater may be operated for the first time. 

To perform regulation of combustion correctly, combustion waste 

products must be analyzed using appropriate instruments: values 
recommended by actual standards must be reached. 

Adjustments to be carried out are described in the Burner Instruction 

Manual; final values of CO

shall be correspondant to excess air factor 

of 1,2 (12,5% for gas-oil, 9,7% for G20, 9,6% for G25, 11,7% for G30 
and 11,7% for G31) while CO level shall be less than 75 ppm. 

 
INSTRUCTIONS FOR USE 

SWITCHING ON 

•  Set the control knob (2) in position “0”; 
•  Turn on the disconnecting switch on the electric switchboard; 
•  If the unit is operated manually turn the control knob to     .The 

burner starts up, the combustion chamber heats up and then the 
fan starts; 

•  If the unit operates automatically set the room thermostat at the 

desired level and turn the control knob (2) to     : the heater will now 
start and stop automatically. 

•  If the heater doesn’t start after you have completed the above 

operations consult the Troubleshooting section of this manual. 

 

Содержание JUMBO 115 T

Страница 1: ...51 JUMBO L L 135 00 RK...

Страница 2: ...E TERMOSTATO AMBIENTE 9 SPIA TERMOSTATI DI SICUREZZA L1 L2 LAMPE TEMOIN SECURITE DE SURCHAUFFE L1 L2 BERHITZUNGSCHUTZEN KONTROLLAMPE L1 L2 OVERHEAT THERMOSTATS CONTROL LAMP L1 L2 TESTIGO TERMOSTATOS D...

Страница 3: ...della camera di combustione supera il valore limite preselezionato la lampada 9 si illumina il secondo se l assorbimento di corrente elettrica del motore del ventilatore supera il valore limite la lam...

Страница 4: ...i Tali dispositivi tranne il plenum possono essere collegati a condotti di sezione opportuna se specifiche esigenze di impiego lo richiedono poich il valore della portata d aria pu variare si devono s...

Страница 5: ...ul termostato ambiente se il funzionamento automatico Il bruciatore si arresta e il ventilatore continua a funzionare avviandosi pi volte fino al completo raffreddamento della camera di combustione At...

Страница 6: ...endere che il generatore si raffreddi La movimentazione della macchina pu essere svolta solo utilizzando apposita attrezzatura per il sollevamento Per il sollevamento si devono collegare funi o catene...

Страница 7: ...enza Tecnica Generatore equipaggiato con ventilatore elicoidale rimuovere eventuali parti intrappolate nei condotti dell aria o nelle griglie di aspirazione e controllare che la lunghezza dei canali d...

Страница 8: ...ermique intervient si l absorption de courant lectrique du moteur du ventilateur d passe la valeur limite la lampe 10 s allume Si un de ces dispositifs intervient il faut toujours chercher la cause de...

Страница 9: ...s exigences sp cifiques d utilisation le demandent la valeur du d bit de l air peut vari e pour ce motif il convient d effectuer des contr les et des r glages Ces contr les et r glages sont absolument...

Страница 10: ...rant plusieurs fois jusqu au refroidissement complet de la chambre de combustion Attention Il ne faut jamais arr ter le fontionnement du g n rateur en d branchant l interrupteur de sectionnement du ta...

Страница 11: ...quipement appropri Pour le soul vement vous pouvez relier les cordes ou les chaines aux quatre points de soutien avant de soulever le g n rateur il faut contr ler que l quipement utilis puisse suppor...

Страница 12: ...r la longueur des gaines de distribution d air et reduire le cas cli ant G nerateurs mont s avec ventilateur centrifuge reprende les operations de reglage du rapport de transmission moto ventilateur R...

Страница 13: ...rt ist und ber eine Wiedereinschaltetaste verf gt bewirht bei Erl schen der Flamme den Stillstand Der Sicherheitsthermostat mit Wiedereinschaltung von Hand L2 und dem thermischen Relais RM greifen ein...

Страница 14: ...nn die 2 bzw 4 wegige Platte befestigt werden Die Luft F rderplatte kann durch das Aggregat Plenum Bild 1 ersetzt werden In diesem Fall ist die Original F rderplatte durch der vorderer platte des Ober...

Страница 15: ...ng der St rungsursache im Paragraphen BETRIEBSST RUNGEN URSACHEN UND BEHEBUNGEN nach ABSTELLEN Um das Ger t abzustellen ist bei manuell betriebenem Ger t der Ger teschalter 2 auf Position 0 zu stellen...

Страница 16: ...gem den in vorigem Paragraphen gemachten Angaben abzuschalten die elektrische Versorgung ist durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose zu unterbrechen zuwarten bis das Heizger t abgek hlt ist...

Страница 17: ...ger t mit Zentrifugalventilator Einstellung des Keilriemes berpr fen wie angegeben im Paragraph ANSCHLUSS AN LUFTKAN LEN Eingriff des thermischen Relais RM Lampe 10 leuchtet auf berm ssige Stromaufnah...

Страница 18: ...tops working If any of these safety devices are activated you should check carefully what the problem actually is before pressing the restart button and starting the heater off again OBSERVED FAULTS C...

Страница 19: ...t legal regulations and in line with the following guidelines The tube which carries the smoke should cover as short a distance as possible and should slant upwards There should be no sharp bends in t...

Страница 20: ...very poor quality when the burner is regulated incorrrectly or when the heater is switched on and off too frequently If the heater starts vibrating when it is turned on there is probably too much soo...

Страница 21: ...idal ventilator remove eventual debris preventing free flow of air on intake and outlet Check length of air ducts reduce if excessive Heater with centrifugal ventilator check setting of transmission b...

Страница 22: ...dor montado sobre el chasis del quemador consta de un pulsador de restablecimiento que provoca el paro de dicho quemador en caso de que la llama se apague El termostato de seguridad con restablecimien...

Страница 23: ...DE IMPULSI N DEL AIRE CALIENTE El generador de aire caliente est predispuesto para el funcionamiento con difusi n directa del aire El panel de mando del aire puede ser substituido con un panel a 2o 4...

Страница 24: ...halle en posici n 0 Alimentar el ctricamente el generador interviniendo sobre el interruptor de seccionamiento situado en el tablero el ctrico de alimentaci n Si el funcionamiento es manual desplazar...

Страница 25: ...puesto en funci n regularmente TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO La m quina posee cuatro puntos de sujeci n dispuestos en los cuatro v rtices de la base superior El desplazamiento y la elevaci n deben efect...

Страница 26: ...ntrolar que la longitud de los canales de impulsi n del aire no sea excesiva Generador equipado con ventilador centr fugo repetir las operaciones de regulaci n de la trasmissi n motor ventilador CONEX...

Страница 27: ...RU G20 G30 G31 L2 RM 9 10 L1 9 4 5 1 3 L1...

Страница 28: ...RU I II L N L N 8 6 7 I II 1 1 1 2 2 3 1 4 3 5 4 6 3 7 8 1 7 G20 G30 G31 4 3 2 1...

Страница 29: ...RU 7 EN 1443 3 3 1 0 O2 4 6 35 45 2 O2 4 6 25 40 2 0 2 2 2 0 2 1 3 2 7 4 5 3 5 2 6 4 3 1...

Страница 30: ...RU 6 2 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 31: ...RU L2 L2 6 11 L1 9 L2 9 RM 10 F...

Страница 32: ...RU RU 0001 11 B51 109599 74 2 XII 109599 74 2 XII 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 33: ...Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ _________________________________ ____ _______________201__...

Страница 34: ...____________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________________________________________ ________________________________...

Страница 35: ...ATEUR F LUFTREGLER F FAN THERMOSTAT F TERMOSTATO F TA TERMOSTATO AMBIENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE L1 TERMOSTATO DI SOVRARISCALDAMENTO L1 THERMOSTAT DE...

Страница 36: ...ATEUR F LUFTREGLER F FAN THERMOSTAT F TERMOSTATO F TA TERMOSTATO AMBIENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE L1 TERMOSTATO DI SOVRARISCALDAMENTO L1 THERMOSTAT DE...

Страница 37: ...3 223 Potenza elettrica ventilatore Puissance lectrique ventilateur Ventilatormotor Leistunsaufnahme Fan power consumption Potencia el ctrica del ventilador W 523 433 1 060 750 1 470 1 500 1 300 2 420...

Страница 38: ...ia el ctrica del ventilador W 1 860 1 600 2 130 2 340 2 650 2 820 4 130 Potenza elettrica totale Puissance lectrique Leistunsaufnahme Total power consumption Potencia el ctrica total W 2 120 1 860 2 3...

Страница 39: ...gaz Betriebs druck Gas pressure Presi n gas mbar 20 20 29 37 20 20 29 37 Temperatura dei fumi Temp rature des fun e Rauchtemperatur Smokes temperature Temperature de los humos C 260 250 Portata dei fu...

Страница 40: ...gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure Presi n gas 20 20 29 37 20 20 29 37 Temperatura dei fumi Temp rature des fun e Rauchtemperatur Smokes temperature Temperature de los humos 287 237 Portata...

Отзывы: