27
28
ASSEMBLY MONTAJE
ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Fig. 18
Fig. 17
17)
• Flip the changing table into its upper
position (Fig. 17).
• Lanzar la mesa cambiadora en la posicion
de arriba (Fig. 17).
18)
• Secure the changing table to the playard
frame by fastening the hook and loop
fasteners on the underside of the
changing table to the side rails of the
playard frame (Fig. 18).
• Asegure la mesa cambiadora a el armazon
del corrallito fijando las tiras de gancho
y bucle en la parte de abajo de la mesa
cambiadora a los rieles de lado del
armazon del corrallito (Fig. 18).
TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM
PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR
19)
• Place child on the changing table, make
sure hands and arms are clear of the
restraint. Bring the restraint around the
child’s waist and clip the male and female
ends of the buckle together (Fig. 19a).
• Tighten strap until it fits snug around the
child’s waist (Fig. 19b).
DO NOT OVER TIGHTEN.
• To remove, unsnap the buckle.
ATTENTION: NEVER use changing table if it
is damaged or broken.
• Coloque al niño sobre el cambiador y
asegúrese de que las manos y brazos no
estén restringidos. Pase el dispositivo
de restricción por la cintura del niño y
enganche los extremos hembra y macho
de la hebilla (Fig. 19a).
• Ajuste la correa hasta que esté ceñida
alrededor de la cintura del niño (Fig. 19b).
NO AJUSTE DE MÁS.
• Para retirarlo, desabroche la hebilla.
ATENCIÓN: NUNCA use el cambiador si
está dañado o roto.
Fig. 19a
Fig. 19b