background image

34

ASSEMBLY  MONTAJE  

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 

WARNING  ADVERTENCIA

33

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

•  SIEMPRE use un sistema de retención si un sistema de 

retención se proporciona con el producto. 

¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor 

del cuello del niño, tales como cordones de capuchas 

o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre la 

camita ni ate cuerdas a los juguetes.

 

PELIGRO DE ASFIXIA 

Se han 

asfixiado bebés:

• En espacios entre el relleno adicional y el costado de la   

 cuna, y

• Sobre accesorios de cama blandos

   Use SOLO la almohadilla provista por el fabricante.    

 NUNCA añada una almohada, edredón u otros    

 colchones de relleno.

•  NUNCA coloque almohadillas adicionales debajo del 

bebé o a su lado.

•  Al quedar atrapados entre el producto y las superficies 

adyacentes.

•  Utilice el producto en el corralito SOLAMENTE cuando 

se fije de manera segura.

•  NUNCA utilice la mecedora en un producto diferente.

•  SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

•  Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras 

recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba 

para dormir, a menos que el médico indique lo 

contrario.

•  SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

•  Coloque solo un niño por vez en la mecedora

•  NUNCA coloque al niño en la cuna con la mecedora 

puesta.

•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la 

seguridad continua de su niño. Cuando se use para 

jugar, NUNCA deje al niño solo.

 

TO ASSEMBLE NAPPER

ARMADO DE LA CAMITA

Napper Fabric

Tela de la camita

Napper Frame Bars (2)

Barras del armazón de la camita (2)

Napper Support Tubes (2)

Ganchos superiores 

de la camita (2)

Top

Parte superior

Fig. 22a

Bottom

Parte inferior

ATTENTION:

 Playard and Full-size bassinet

 

must be fully assembled and securely locked 

before installing or using the napper or inclined sleeper feature (See To Assemble Playard 

and Full-size bassinet sections).

ATENCIÓN:

 El corralito y la cuna de tamaño completo debe estar montado por completo 

y trabado en forma segura antes de instalar o usar la función de la cuna y dormidor 

inclinado (Consulte la sección Cómo montar el corralito y la cuna de tamaño completo).

22)

 • Pull the napper fabric flaps up at the top 

and bottom of the napper (Fig. 22a).

• Levante las solapas de tela de la camita 

en la parte superior e inferior de la 

camita (Fig. 22a).

Содержание Lil Snooze Deluxe II Nursery

Страница 1: ...strucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lil Snooze Deluxe II Nursery Center Playard 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend com Baby Trend I...

Страница 2: ...Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO...

Страница 3: ...s not sold and intended for that purpose They can cause suffocation purpose They can cause suffocation NEVER NEVER use a water mattress with this product use a water mattress with this product WARNING...

Страница 4: ...tre acolchado adicional y el lado de la cuna y la cuna y En colchones blandos En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Utilice S LO la almohadilla suministrada de BabyTrend Bab...

Страница 5: ...ncia advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar estar totalmente erguidos antes de...

Страница 6: ...ncionamiento seguro de su producto siga estas funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones c uidadosamente Por favor conserve instrucciones c uidadosamente Por favor conserve estas in...

Страница 7: ...vante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas...

Страница 8: ...ja ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las barandas laterales Si el centro no est levantado las barandas NO se...

Страница 9: ...os en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toq...

Страница 10: ...llow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees...

Страница 11: ...ms to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muert...

Страница 12: ...liza una s bana con el colch n colchoneta utilice solamente la proporcionada por Baby Trend o una dise ada espec ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna corralito ATTENTION Play...

Страница 13: ...e padded side facing upward Fig 13 Coloque el colch n dentro de la cuna con el lado acolchado hacia arriba Fig 13 Fig 13 Fig 12 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered se...

Страница 14: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 80 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar a...

Страница 15: ...Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en...

Страница 16: ...g 18 TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 19 Place child on the changing table make sure hands and arms are clear of the restraint Bring the res...

Страница 17: ...0b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont ndolas Retire la Barra curvada de la manga del Cambiador Fig 20a Fig 20b 21 The Side Pocket Organizer i...

Страница 18: ...e pad provided by the manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding NEVER place extra padding under or beside infant when trapped between product and adjacent surfaces ONLY...

Страница 19: ...a reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir Coloq...

Страница 20: ...derecha en cada uno de la derecha y de extremo izquierdo del tubo de soporte napper y desl celas hacia dentro hasta que se traben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n es...

Страница 21: ...ayard push both pins on the napper support tubes to release from the playard Pull both bars out simultaneously Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de so...

Страница 22: ...eve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los sujetadores proporcionados cuerdas correas abrazaderas etc atados fuertemente al...

Страница 23: ...O Utilice s lo jab n suave y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NO LAVE A M QUINA BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday betwee...

Отзывы: