background image

20

ASSEMBLY  MONTAJE  

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

19

 ADVERTENCIA

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

•  El corralito, junto con las barandas laterales, deberán 

estar totalmente erguidos antes de usar. Asegúrese de 

que las trabas estén firmes.

•  NUNCA deje la cuna armada cuando el niño esté 

dentro del corralito.

•  NUNCA deje la mesa para cambiar al bebé armada 

cuando el niño está en el corralito.

•  La cuna de tamaño completo deberá dejar de usarse 

cuando el niño comience a levantarse apoyándose 

en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 

pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.80 kg) o 

tenga 3 meses de edad, lo que ocurra primero.

•  Sólo un niño a la vez puede usar el Centro de juegos.

•  Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras 

recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba 

para dormir, a menos que el médico indique lo 

contrario.

•  SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la 

seguridad continua de su niño. Cuando se use para 

jugar, NUNCA deje al niño solo.

•  Si utiliza una sábana con el colchón/colchoneta, 

utilice solamente la proporcionada por Baby Trend® 

o una diseñada específicamente para adaptarse a la 

dimensión del colchón de la cuna - corralito.

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled and securely locked before installing  

or using the Full-size bassinet feature. (See To Assemble Playard section). You will need to 

remove the mattress from the bottom of the Playard to use inside your Full-size bassinet.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar o utilizar la 

función de la cuna de tamaño completo. (Consulte la sección Cómo armar el corralito). Deberá 

quitar el colchón de la parte inferior del corralito para utilizar dentro de su cuna de tamaño 

completo.

TO ASSEMBLE THE FULL-SIZE BASSINET 

CÓMO ARMAR LA CUNA DE TAMAÑO COMPLETO

 

Full- Size Bassinet with metal support tubes 

Cuna de tamaño completo con tubos metálicos de soporte

11) 

•Connect opposing Mattress Support 

Tubes that are attached to the bottom 

of the Bassinet (Fig. 11a).

• Before placing the Mattress into the 

Bassinet, make sure Mattress Support 

tubes are connected (Fig. 11b). 

• Conecte los Tubos de Apoyo de Colchón, 

conectados al inferior de la Cuna  

(Fig. 11a).

• Antes de colocar el colchón en la 

cuna,asegúrese de que los tubos de 

soporte del colchón se conectan  

(Fig. 11b).

Fig. 11a

Fig. 11b

Содержание Lil Snooze Deluxe II Nursery

Страница 1: ...strucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lil Snooze Deluxe II Nursery Center Playard 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend com Baby Trend I...

Страница 2: ...Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO...

Страница 3: ...s not sold and intended for that purpose They can cause suffocation purpose They can cause suffocation NEVER NEVER use a water mattress with this product use a water mattress with this product WARNING...

Страница 4: ...tre acolchado adicional y el lado de la cuna y la cuna y En colchones blandos En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Utilice S LO la almohadilla suministrada de BabyTrend Bab...

Страница 5: ...ncia advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar estar totalmente erguidos antes de...

Страница 6: ...ncionamiento seguro de su producto siga estas funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones c uidadosamente Por favor conserve instrucciones c uidadosamente Por favor conserve estas in...

Страница 7: ...vante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas...

Страница 8: ...ja ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las barandas laterales Si el centro no est levantado las barandas NO se...

Страница 9: ...os en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toq...

Страница 10: ...llow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees...

Страница 11: ...ms to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muert...

Страница 12: ...liza una s bana con el colch n colchoneta utilice solamente la proporcionada por Baby Trend o una dise ada espec ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna corralito ATTENTION Play...

Страница 13: ...e padded side facing upward Fig 13 Coloque el colch n dentro de la cuna con el lado acolchado hacia arriba Fig 13 Fig 13 Fig 12 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered se...

Страница 14: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 80 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar a...

Страница 15: ...Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en...

Страница 16: ...g 18 TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 19 Place child on the changing table make sure hands and arms are clear of the restraint Bring the res...

Страница 17: ...0b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont ndolas Retire la Barra curvada de la manga del Cambiador Fig 20a Fig 20b 21 The Side Pocket Organizer i...

Страница 18: ...e pad provided by the manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding NEVER place extra padding under or beside infant when trapped between product and adjacent surfaces ONLY...

Страница 19: ...a reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir Coloq...

Страница 20: ...derecha en cada uno de la derecha y de extremo izquierdo del tubo de soporte napper y desl celas hacia dentro hasta que se traben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n es...

Страница 21: ...ayard push both pins on the napper support tubes to release from the playard Pull both bars out simultaneously Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de so...

Страница 22: ...eve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los sujetadores proporcionados cuerdas correas abrazaderas etc atados fuertemente al...

Страница 23: ...O Utilice s lo jab n suave y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NO LAVE A M QUINA BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday betwee...

Отзывы: