2
1
1673
-
4
-
04
/
1
1638
-
4
-
04
/
1
1
.
2
R
etirez
la
ceinture
trois
points,
soulevez
la
housse
de
support
pour
la
tête
et
faites
passer
la
ceinture
derrière
la
housse.
1
.
1
-
1
.
5 F
ixation
du
siège
avec
la
ceinture
à
trois
points
O
uvrez
le
serrage
de
la
sangle
en
actionnant
le
levier
sur
le
côté
extérieur
(
1
).
L
e
serrage
s'ouvre
alors
tout
seul
(
2
).
C
hapitre
1
–
M
ontage
du
siège
G
roupe
1
S
iège
auto
pour
enfants
des
groupes
d'âge
1
,
2
et
3
,
9
–
36
kg,
pour
fixation
avec
la
ceinture
à
trois
points
dans
le
véhicule,
avec
système
séparé
à
ceinture
à
cinq
points
pour
la
fixation
de
l'enfant
du
groupe
1
.
T
esté
et
homologué
selon
ECE 44
/
04
en
cas
de
choc
frontal
à
50
km/h.
L
e
siège
pour
enfant
peut
être
utilisé
sur
tous
les
sièges
du
véhicule
orientés
en
avant
et
équipés
d'une
ceinture
à
trois
points.
1
.
1
7023
-
4
-
02
/
1
1
2
S
aque
el
cinturón
de
tres
puntos,
levante
la
funda
del
reposacabeza
y
pase
el
cinturón
por
detrás
de
la
funda.
1
.
1
-
1
.
5 F
ijación
de
la
silla
con
el
cinturón
de
tres
puntos
A
bra
la
pinza
del
cinturón.
P
ara
ello,
pulse
la
palanca
situada
en
la
parte
exterior
(
1
).
A
cto
seguido,
la
pinza
del
cinturón
se
abre
automáticamente
(
2
).
C
apítulo
1
–
I
nstalación
de
la
silla
del
grupo
1
S
illa
de
seguridad
para
niños
Collie
para
las
edades
del
grupo
1
,
2
y
3
,
con
un
peso
corporal
de
9
a
36
kg.,
para
sujeción
en
el
vehículo
con
cinturón
de
tres
puntos,
con
cinturón
de
seguridad
separado
de
cinco
puntos
para
la
sujeción
de
niños
del
grupo
1
.
C
omprobada
y
homologada
según
la
norma
ECE 44
/
04
con
un
choque
frontal
a
50
km/h.
E
sta
silla
de
niños
se
puede
usar
en
todos
los
asientos
del
vehículo
orientados
en
el
sentido
de
la
marcha
que
dispongan
de
un
cinturón
de
tres
puntos.
F
E