background image

2

1

1673

-

4

-

04

/

1

1638

-

4

-

04

/

1

1

.

2

R

etirez

 

la

 

ceinture

 

trois

 

points,

 

soulevez

 

la

 

housse

de

 

support

 

pour

 

la

 

tête

 

et

 

faites

 

passer

 

la

 

ceinture

derrière

 

la

 

housse.

1

.

-

 1

.

5 F

ixation

 

du

 

siège

 

avec

 

la

 

ceinture

 

à

 

trois

points

O

uvrez

 

le

 

serrage

 

de

 

la

 

sangle

 

en

 

actionnant

 

le

 

levier

sur

 

le

 

côté

 

extérieur

 

(

1

).

 L

e

 

serrage

 

s'ouvre

 

alors

 

tout

seul

 

(

2

).

C

hapitre

 1 

– 

M

ontage

 

du

 

siège

 G

roupe

 1

S

iège

 

auto

 

pour

 

enfants

 

des

 

groupes

 

d'âge

 1

,

et

 3

,

 36 

kg,

 

pour

 

fixation

 

avec

 

la

 

ceinture

 

à

 

trois

 

points

dans

 

le

 

véhicule,

 

avec

 

système

 

séparé

 

à

 

ceinture

 

à

cinq

 

points

 

pour

 

la

 

fixation

 

de

 

l'enfant

 

du

 

groupe

 1

.

T

esté

 

et

 

homologué

 

selon

 ECE 44

/

04 

en

 

cas

 

de

 

choc

frontal

 

à

 50 

km/h.

 L

e

 

siège

 

pour

 

enfant

 

peut

 

être

utilisé

 

sur

 

tous

 

les

 

sièges

 

du

 

véhicule

 

orientés

 

en

avant

 

et

 

équipés

 

d'une

 

ceinture

 

à

 

trois

 

points.

1

.

1

7023

-

4

-

02

/

1

1

2

S

aque

 

el

 

cinturón

 

de

 

tres

 

puntos,

 

levante

 

la

 

funda

del

 

reposacabeza

 

y

 

pase

 

el

 

cinturón

 

por

 

detrás

 

de

la

 

funda.

1

.

-

 1

.

5 F

ijación

 

de

 

la

 

silla

 

con

 

el

 

cinturón

 

de

tres

 

puntos

A

bra

 

la

 

pinza

 

del

 

cinturón.

P

ara

 

ello,

 

pulse

 

la

 

palanca

 

situada

 

en

 

la

 

parte

 

exterior

(

1

).

 A

cto

 

seguido,

 

la

 

pinza

 

del

 

cinturón

 

se

 

abre

automáticamente

 

(

2

).

C

apítulo

 1 

– 

I

nstalación

 

de

 

la

 

silla

 

del

 

grupo

 1

S

illa

 

de

 

seguridad

 

para

 

niños

 Collie 

para

 

las

 

edades

del

 

grupo

 1

,

 2 

y

 3

,

 

con

 

un

 

peso

 

corporal

 

de

 9 

a

 36 

kg.,

para

 

sujeción

 

en

 

el

 

vehículo

 

con

 

cinturón

 

de

 

tres

 

puntos,

con

 

cinturón

 

de

 

seguridad

 

separado

 

de

 

cinco

 

puntos

 

para

la

 

sujeción

 

de

 

niños

 

del

 

grupo

 1

.

 C

omprobada

 

y

homologada

 

según

 

la

 

norma

 ECE 44

/

04 

con

 

un

 

choque

frontal

 

a

 50 

km/h.

  E

sta

 

silla

 

de

 

niños

 

se

 

puede

 

usar

 

en

todos

 

los

 

asientos

 

del

 

vehículo

 

orientados

 

en

 

el

 

sentido

de

 

la

 

marcha

 

que

 

dispongan

 

de

 

un

 

cinturón

 

de

 

tres

 

puntos.

F

E

Содержание Collie

Страница 1: ...Collie Collie INSTRUKCJA ANLEITUNG MANUAL Instructions Instrucciones PL EN DE FR RU ES...

Страница 2: ...Collie Collie 9 36 WAGA DZIECKA 9 36 KG INSTRUKCJA Przyjaciel dziecka i rodziny PL RU...

Страница 3: ...foteliki samochodowe s badane na postawie surowych wymog w przemys u samochodowego Tre Rozdzia Monta fotelika grupy 1 1 Zamocowanie fotelika pasem trzypunktowym 1 1 1 5 Przypinanie dziecka grupy 1 2...

Страница 4: ...elik samochodowy Collie dla grup wiekowych 1 2 i 3 masy cia a 9 36 kg do mocowania za pomoc pasa trzypunktowego w poje dzie z oddzielnym pi ciopunktowym systemem pas w do przypinania dziecka grupy wie...

Страница 5: ...cowanie fotelika W tym celu po prostu wyci gn pas z klamry pasa w kierunku zwijacza pasa w samochodzie i napr y przy tym pas biodrowy i pas poprzeczny Napi najpierw pas biodrowy 1 a nast pnie pas popr...

Страница 6: ...przycisk w kierunku strza ki 2 1 2 6 Obs uga systemu pas w W celu wyd u enia pas w nale y przycisk centralny 1 nacisn do do u trzyma go w pozycji naci ni tej i poci ga na dole za pasy ramieniowe 2 Ro...

Страница 7: ...j zyczki 1 i zaciskaj c je przy s yszalnym klikni ciu w zamku 2 Prosz posadzi Pa stwa dziecko na foteliku i przeprowadzi ramiona dziecka przez pasy ramieniowe Rozdzia 2 Przypinanie dziecka grupy 1 Nap...

Страница 8: ...a ty przycisk i ustawi zag wek na dan pozycj Uwaga Przed pierwszym dopasowaniem wysoko ci zag wka nale y usun najpierw element zmniejszaj cy i sprawdzi czy regulacja wysoko ci jest rzeczywi cie potrze...

Страница 9: ...poprzez przekr cenie uchwytu regulacyjnego w kierunku strza ki ustawi na pozycji spoczynkowej Uwaga Je li tylko system pas w fotelika zostanie zdemontowany od u ycia dla grupy 2 nie wolno u ywa pozycj...

Страница 10: ...ystem pas w Zdj ko c wk 1 Wcisn centralny element regulacyjny 2 na d przytrzyma wci ni ty i wyci gn pas 3 do ty u Prosz wyci gn pasy ramieniowe do przodu Ustawi zag wek na najwy sz pozycj i zwolni rub...

Страница 11: ...odni z zacisk w i przekr ci j na bok Zdj cz ciowo tapicerk fotelika i wysun pasy biodrowe z konstrukcji upinowej Rozdzia 3 Monta fotelika grupy 2 3 Od czy p ytk metalow od pasa krokowego i wyci gn pas...

Страница 12: ...foteliku i prze o y pas biodrowy pasa trzypunktowego przez przednie prowadnice pas w Zamkn zamek pasa tak by us ysze klikni cie Przekr ci p yt spodni z powrotem i ponownie j zacisn Rozdzia 3 Monta fot...

Страница 13: ...wa wysoko zag wka do wzrostu dziecka spos b post powania jak na obrazku 2 7 Pas optymalnie przebiega przez rodek obojczyka i nie nale y prowadzi go za blisko przy szyi dziecka Rozdzia 3 Monta fotelika...

Страница 14: ...nie tapicerki Najpierw odpi guziki tapicerki na cz ci zag wka oparcia i siedziska Nast pnie mo na w atwy spos b zdj tapicerk Zdejmowanie tapicerki jest mo liwe tylko przy zdemontowanym systemie pas w...

Страница 15: ...norm Fotelik dzieci cy nale y zawsze mocowa zgodnie z instrukcj monta u nawet je li nie jest u ywany Nieumocowany fotelik mo e w przypadku awaryjnego hamowania zrani innych pasa er w Fotelik dzieci c...

Страница 16: ...u dziecka oraz dla zachowania koloru tapicerki nale y fotelik dzieci cy chroni przed bezpo rednim oddzia ywaniem s o ca Fotelika dzieci cego nigdy nie wolno u ywa bez tapicerki Tapicerki fotelika nigd...

Страница 17: ...Collie Collie GEWICHT DES KINDES 9 36 KG CHILD WEIGHT 9 36 KG ANLEITUNG USER MANUAL A friend of a child and a family Ein Freund des Kindes und der Familie EN DE...

Страница 18: ...Autositze behandelt und nach strengen Vorgaben der Automobilindustrie gepr ft r e t p a h C l e t i p a K s t n e t n o C t l a h n I Einbau des Sitzes Gruppe 1 Befestigen des Sitzes mit Dreipunktgur...

Страница 19: ...he Group 1 seat Kinderautositz Collie der Altersgruppen 1 2 und 3 9 36 kg K rpergewicht zur Befestigung mit dem Dreipunktgurt im Fahrzeug mit separatem F nfpunkt gurtsystem zur Befestigung des Kindes...

Страница 20: ...the belt once again to ensure that the child seat is optimally secured For this purpose simply pull the belt away from the belt buckle in the direction of the car s belt winding drum and simultaneous...

Страница 21: ...m Verl ngern der Gurte dr cken Sie den Zentral versteller 1 nach unten halten ihn gedr ckt und ziehen unten an den Schultergurten 2 2 1 2 6 Using the Harness To increase the length of the harness pres...

Страница 22: ...h an audible click 2 Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und f hren Sie die Arme des Kindes durch die Schultergurte Place your child in the seat and put the child s arms through the shoulder straps Kapite...

Страница 23: ...m ersten Mal anpassen und pr fen Sie ob eine H henverstellung immer noch notwendig ist Um den Verkleinerer zu entfernen ffnen Sie dazu die Druckkn pfe an der Hinterseite des Verkleinerers und ziehen I...

Страница 24: ...wendung f r Gruppe 2 darf die Ruheposition nicht mehr verwendet werden 2 9 Adjusting the recline position The child seat can be set into the recline position by turning the adjusting grip in the direc...

Страница 25: ...ce 1 Press the central adjuster 2 downwards hold it down and pull out the belt 3 rearwards Ziehen Sie die Schultergurte nach vorne heraus Pull the shoulder straps out through the front Bringen Sie die...

Страница 26: ...eckengurte aus dem Schalenk rper aus Partly remove the seat cover and unloop the lap belt from the seat body Kapitel 3 Einbau des Sitzes Gruppe 2 3 Chapter 3 Fitting the Group 2 3 Seat Schlaufen Sie d...

Страница 27: ...m Dreipunktgurt Die Ruheposition darf ab Gruppe 2 nicht mehr verwendet werden Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und legen Sie den Beckengurt des Dreipunktgurtes in die vorderen Gurtf hrungen ein Schlie...

Страница 28: ...Ihres Kindes ein Bedienung wie in Bild 2 7 beschrieben Der Gurt verl uft optimal ber die Mitte des Schl sselbeins und nicht zu nah am Hals des Kindes entlang Adjust the head support to the height of...

Страница 29: ...en und Sitzteil Anschlie end k nnen Sie den Bezug ganz einfach abnehmen Das Abnehmen des Bezugs ist nur bei ausgebautem Gurtsystem m glich 4 1 Removing the cover First release the cover from the uphol...

Страница 30: ...e richtige Gurtf hrung an den lasttragenden Punkten Das Gurtschloss muss immer unterhalb der Gurtf hrung liegen 5 1 Safety instructions Irrespective of whether the seat is being used for Group 1 or 2...

Страница 31: ...htung Sitz und Gurt k nnen mit lauwarmem Wasser und Seife gereinigt werden Der abgenom mene Bezug kann laut Pflegeetikett gewa schen werden Kapitel 5 Hinweise Chapter 5 Notes Ensure that items of lugg...

Страница 32: ...Collie Collie POIDS DE L ENFANT 9 36 KG PESO DEL NI O 9 36 KG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES L ami de l enfant et de la famille El mejor amigo de tu hijo y tu familia FR ES...

Страница 33: ...y la suprema calidad son obligatorias para nosotros Siendo as s lo en la BabySafe todos los asientos de auto para ni os son tratados como asientos de autos y controlados conforme a las normas rigurosa...

Страница 34: ...ant et quip s d une ceinture trois points 1 1 7023 4 02 1 1 2 Saque el cintur n de tres puntos levante la funda del reposacabeza y pase el cintur n por detr s de la funda 1 1 1 5 Fijaci n de la silla...

Страница 35: ...ages arri re en la faisant passer par les pr tensionneurs rouges Introduzca el cintur n diagonal en la pinza del cintur n 3 y cierre la pinza 4 hasta o r claramente un clic 5 A continuaci n tense nuev...

Страница 36: ...bas sur la ceinture paule 2 Chapitre 2 Bouclage de l enfant groupe 1 Retirez la ceinture par l ext rieur Abra el dispositivo de cierre presionando la tecla roja en el sentido de la flecha 2 1 2 6 Mane...

Страница 37: ...trale dans le sens de la fl che Les sangles doivent tre bien tendues Cierre el dispositivo de cierre del cintur n juntando las dos leng etas 1 e introd zcalas en el dispositivo de cierre hasta o r cla...

Страница 38: ...a sangle 2 7 2273F 4 01 1 Los cinturones de los hombros deben quedar posicionados tal como se muestra en el dibujo a la derecha La gu a de los cinturones jam s deber estar posicionada debajo del hombr...

Страница 39: ...position de repos n a plus le droit d tre utilis e 2 9 Llevar la silla a la posici n reclinada La silla se puede llevar f cilmente a la posici n reclinada girando el bot n regulador de la posici n At...

Страница 40: ...suite le tube de renvoi Chapitre 3 Montage du si ge groupes 2 3 3 3 2274F 4 03 1 3 1 3 7 Antes de la instalaci n Rogamos que guarde cuidadosamente las piezas retiradas para el uso posterior Retirar el...

Страница 41: ...retirez la sangle au niveau de la serrure en l cartant de l assise Chapitre 3 Montage du si ge groupes 2 3 3 6 1666F 4 00 1 E Desengatille la placa base y lev ntela lateralmente Retire la funda parcia...

Страница 42: ...e el ni o en la silla e introduzca el cintur n de cadera del cintur n de tres puntos en las gu as delanteras Cierre el dispositivo de cierre del cintur n hasta o r claramente un clic Coloque la placa...

Страница 43: ...se par le milieu de la clavicule et pas trop pr s du cou de votre enfant Chapitre 3 Montage du si ge groupes 2 3 Ajuste el reposacabezas a la estatura del ni o El manejo se ve en el dibujo 2 7 El cint...

Страница 44: ...se La housse ne peut tre retir e que lorsque le syst me sangles est d mont Chapitre 4 Manipulation 4 1 Retirar la funda En primer lugar desabroche la funda en la parte de la cabeza del respaldo y del...

Страница 45: ...sur les points porteurs La serrure doit toujours se trouver sous le guidage de la sangle Chapitre 5 Indications 5 1 Instrucciones de seguridad Independientemente si se usa en el grupo 1 o en el grupo...

Страница 46: ...s l eau ti de et au savon La housse retir e peut tre lav e comme l indique l tiquette d entretien Procure que el equipaje y otros objetos est n bien sujetos especialmente en la bandeja de la parte tra...

Страница 47: ...LOGIS S A ul Mszczonowska 36 96 200 Rawa Mazowiecka POLAND Tel 48 46 814 73 13 Fax 48 46 814 73 00 e mail biuro babysafe eu www babysafe eu...

Отзывы: