background image

SWOON AIR

23

J.

FR.  ENTRETIEN ET INSTRUCTION DE LAVAGE

∙  Vérifiez souvent le transat pour s’assurer qu’il n’y ait pas 

de vis desserrées, de pièces usées, de tissus déchirés, ou 
de points décousus.

∙  Faites remplacer ou réparer les pièces si nécessaire. N’utilisez 

que des pièces détachées conseillées par Babymoov.

∙   Le coussin réducteur est lavable à 30 °C en machine.
∙   Une exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut 

provoquer la décoloration ou le voilage des pièces.

EN.  CARE AND WASHING INSTRUCTIONS

∙  Check the bouncer often for loose screws, worn parts, 

torn fabric or open seams.

∙   Change the parts or have them repaired, if necessary. Only 

use spare parts approved by Babymoov.

∙  The booster cushion is machine washable at 30 °C.
∙  Too much exposure to the sun or heat may cause the 

colours to fade or warp the parts.

DE.  INSTANDHALTUNG UND WASCHANLEITUNG

∙  Überprüfen Sie die Babywippe oft, um sich zu 

vergewissern, dass sich keine Schraube gelockert hat, 
keine Teile abgenutzt sind, keine zerrissenen Stoffe oder 
abgerissene Stellen vorhanden sind.

∙  Lassen Sie die Teile nötigenfalls ersetzen oder reparieren. 

Benutzen Sie nur die von Babymoov angeratenen Einzelteile.

∙  Das Verkleinerungskissen kann in der Waschmaschine auf 

30 °C gewaschen werden.

∙   Eine übermäßige Aussetzung zur Sonne oder zu Wärme kann 

ein Ausbleichen oder ein Verziehen der Stücke verursachen.

NL.  ONDERHOUD EN WASINSTRUCTIES

∙   Controleer het ligstoeltje regelmatig om na te gaan of er 

geen schroeven zijn losgekomen, en of er geen onderdelen 
versleten, stof gescheurd of punten zonder overtrek zijn.

∙   Laat de onderdelen indien nodig vervangen of repareren. 

Gebruik uitsluitend reserveonderdelen die door Babymoov 
zijn aanbevolen.

∙   Het verkleinkussen kan in de wasmachine op 30 °C 

worden gewassen.

∙   Door overmatige blootstelling aan zonlicht of warmte 

kunnen de onderdelen verkleuren of vaal worden.

ES.  MANTENIMIENTO E INSTRUCCIONES 

PARA EL LAVADO

∙  Compruebe a menudo la tumbona para asegurarse 

de que no haya tornillos flojos, piezas gastadas, tela 
desgarrada o puntos descosidos.

∙  Si es necesario, sustituya o repare las piezas defectuosas. 

Utilice solo los repuestos aconsejados por Babymoov.

∙  El cojín reductor puede lavarse en lavadora a 30 °C.
∙  Una exposición excesiva al sol o al calor puede provocar la 

decoloración o la deformación de las piezas.

IT.  MANUTENZIONE E ISTRUZIONI 

PER IL LAVAGGIO

∙  Controllare spesso la sdraietta per assicurarsi che non ci 

siano viti allentate, pezzi consumati, tessuti strappati o 
punti scuciti.

∙  Far sostituire o riparare i pezzi, se necessario. Utilizzare 

unicamente pezzi di ricambio consigliati da Babymoov.

∙  Il cuscino riduttore è lavabile in lavatrice a 30 °C.
∙  Un’esposizione eccessiva ai raggi solari o al calore può 

provocare la decolorazione o la deformazione dei pezzi.

PT.  MANUTENÇÃO E INSTRUÇÕES 

DE LAVAGEM

∙  Verificar frequentemente a espreguiçadeira para 

certificar-se que não estejam parafusos soltos, peças 
desgastadas, tecidos rasgados ou pontos descosidos.

∙  Substituir ou reparar as peças, se necessário. Utilizar apenas 

peças sobressalentes recomendadas pela Babymoov.

∙  A almofada redutora pode ser lavada em máquina de lavar 

roupa a 30 °C.

∙  Uma exposição excessiva aos raios solares ou ao calor 

pode provocar a descoloração ou a deformação das peças.

CZ.  ÚDRŽBA A POKYNY K PRANÍ

∙  Lehátko často kontrolujte, abyste se ujistili, že nejsou 

přítomné žádné uvolněné šrouby, opotřebované díly, 
utržený materiál nebo rozpárané místa.

∙  Nechte díly vyměnit nebo opravit, pokud je to nutné.  Používejte 

pouze náhradní díly, doporučené společností Babymoov.

∙  Redukční polštářek lze prát v pračce na 30 °C.
∙  Nadměrná expozice slunečnímu záření nebo teplu může 

způsobit změnu barvy nebo deformaci dílů.

RO.  ÎNTREȚINERE ȘI INSTRUCȚIUNI 

DE SPĂLARE

∙  Controlați des balansoarul pentru a vă asigura că nu 

există șuruburi slăbite, componente uzate, materiale 
textile rupte sau cusături desfăcute.

∙  Înlocuiți sau reparați componentele, dacă este necesar. 

Utilizați numai piese de schimb recomandate de Babymoov.

∙  Perna de adaptare a înălțimii poate fi spălată la 30 °C în 

mașina de spălat.

∙  Expunerea prelungită la soare și la căldură poate duce la 

decolorarea sau la deformarea componentelor.

PL.  KONSERWACJA I INSTRUKCJE 

DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA

∙  Należy często upewniać się, że leżaczek nie ma luźnych 

śrub, zużytych części, rozdartego materiału lub szwów.

∙  W razie potrzeby należy wymienić lub naprawić części.  

Należy używać wyłącznie części zamiennych zalecanych 
przez firmę Babymoov.

∙  Poduszkę redukcyjną można prać w pralce w 30 °C.
∙  Nadmierna ekspozycja na działanie promieni 

słonecznych lub ciepła może spowodować odbarwienia 
lub odkształcenia elementów.

DK.  VEDLIGEHOLDELSE OG VASKE INSTRUKS

∙  Kontrollér ofte stolen for at sikre, at der ikke er løse 

skruer, slidte dele, stof, der er gået i stykker eller steder, 
hvor syningen er gået op.

∙  Udskift eller reparer dele, hvis det er nødvendigt. Anvend 

kun dele, der er anbefalet af Babymoov.

∙  Indsatsen kan vaskes i vaskemaskinen ved 30 °C
∙  Forlænget udsættelse for solen eller varme kan medføre en 

affarvning eller misfarvning af de forskellige dele.

لسغلا تمايلعتو ةنايصلا .AR

 ءاﺰﺟأ وأ ﺔﻜﻜﻔﻣ ﻲﻏاﺮﺑ ﺔﻳأ ﻦﻣ هﻮﻠﺧ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ اراﺮﻜﺗو اراﺮﻣ ﺪﻌﻘﻤﻟا ﺺﺤﻓا  ∙

.ﺔﻘﺘﻔﻣ طﺎﻘﻧ وأ قﺰﻤﻣ شﺎﻤﻗ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ

 ﻲﺻﻮﺗ ﻲﺘﻟا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﻂﻘﻓ ﻞﻤﻌﺘﺳا .ةروﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋ ءاﺰﺟﻷا ﺢﻠﺻأ وأ لﺪﺒﺘﺳا  ∙

.Babymoov ﺎﻬﺑ

.30°C ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻰﻠﻋ ﻞﺴﻐﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ هاﻮﻘﻤﻟا ةﺪﺨﻤﻟا ﺮﺒﺘﻌﺗ  ∙

 وأ نﻮﻟ لاوز ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ةراﺮﺤﻟا وأ ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ طاﺮﻓﺈﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ  ∙

.ءاﺰﺟﻷا جّﻮﻤﺗ

Содержание Swoon Air

Страница 1: ...o Istruzioni per l uso Instru es de uso N vod k pou it Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania Brugsanvisning Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont F...

Страница 2: ...pas proximit lors du pliage et du d pliage du produit Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit Ne pas utiliser le transat si des composants sont cass s ou manquants Ne pas utiliser d accessoi...

Страница 3: ...rbeeld op een tafel Gebruik uw ligstoeltje UITSLUITEND op de grond Gebruik het ligstoeltje nooit op een zacht oppervlak bed sofa kussen het zitje zou kunne omkantelen en zo uw kindje in gevaar brengen...

Страница 4: ...unca utilice la tumbona sobre una superficie blanda cama sof coj n el asiento podr a volcarse y poner en peligro la integridad f sica de su hijo No utilice este producto si su hijo se sostiene solo o...

Страница 5: ...bertura do produto N o deixar que as crian as brinquem com este produto N o utilizar a espregui adeira com elementos quebrados ou em falta N o utilizar acess rios ou pe as sobressalentes que n o sejam...

Страница 6: ...prijinit la sol Nu utiliza i niciodat balansoarul pe o suprafa moale pat fotoliu pern ezutul poate oscila fapt ce poate cauza situa ii de pericol pentru copilul dvs Nu utiliza i acest produs dac copil...

Страница 7: ...g efterlades uden opsyn Det er farligt at anvende dette produkt p en h j overflade f eks et bord Brug UDELUKKENDE stolen placeret p gulvet Brug aldrig stolen p en bl d overflade seng sofa pude da stol...

Страница 8: ...harness m Shoulder straps n Belt straps o Crotch piece p Booster cushion EN COMPOSITION a Sitz b berzug c Sitzgriff d R ckenlehnengriff e F e f H henverstelltaste g Einstellring f r 360 Drehung h H he...

Страница 9: ...tka d Rukoje op rky zad e No ky f Tla tko pro nastaven v ky g Prstenec pro se zen ot en 360 h Trubka pro nastaven v ky i Sed tko j Op rka zad k Hrazdi ka s hra kami l Bezpe nostn popruhy m Ramenn pop...

Страница 10: ...e stand e and pulling on the tube h DE MONTAGE DER BASIS Stecken Sie den Fu e zusammen Drehen Sie den Fu e herum Verbinden Sie die beiden Teile des Fu es mit der Basis des Fu es indem Sie die Metallta...

Страница 11: ...soko ci Umie ci rurk h nad otworem znajduj cym si po rodku nogi e Wsun rurk h w nog e i nacisn w d a do us yszenia klikni cia Uwaga Aby upewni si e nogi s dobrze zamontowane spr bowa wyj rurk z nogi n...

Страница 12: ...ilitar a inser o dos dois lados at ouvir um clique CZ SLO EN SED TKA Um st te sed tko i nad podstavec leh tka Zatla te ob strany sed tka do oblouku podstavce Zapadnut d lu na obou stran ch usnadn te s...

Страница 13: ...r cken Sie gleichzeitig nach unten bis die Wippe sich in einer Position feststellt NL IN HOOGTE VERSTELLEN WAARSCHUWING Deze handeling nooit uitvoeren wanneer uw kindje in het wipstoeltje zit Er zijn...

Страница 14: ...ii de ajustare a n l imii Trecerea din pozi ia joas n pozi ia nalt Ap sa i butonul de ajustare a n l imii f cu 2 m ini Trage i simultan n sus p n c nd ezlongul se blocheaz ntr o pozi ie Trecerea din...

Страница 15: ...eseada Asiento i Tire del pu o del asiento c Elija la posici n de inclinaci n deseada IT INCLINAZIONE Schienale j Tirate l impugnatura dello schienale d Scegliete la posizione d inclinazione preferita...

Страница 16: ...Sie gleichzeitig den Ring g nach rechts drehen um die gew hlte Position zu verriegeln NL 360 DRAAIEN De rotatie van 360 deblokkeren Houd de voeten e stevig vast Schakel de functie 360 in door het kart...

Страница 17: ...t g Trage i n continuare n jos rotind n acela i timp inelul g spre st nga pentru a debloca func ia de 360 ntoarce i ezutul i pentru a g si pozi ia ideal Bloca i ezlongul ntr o pozi ie fix ine i ferm d...

Страница 18: ...eng eta IT BARRA PORTAGIOCHI Inserire la barra portagiochi k nella sua base Regolare la barra portagiochi k nella posizione desiderata Per togliere la barra portagiochi k tirarla verso l alto premendo...

Страница 19: ...crian a utilizando as fivelas de regula o M1 e M2 CZ BEZPE NOSTN POPRUHY Sestavte ramenn popruhy m s b i n m p sem n Vlo te sestaven popruhy m a n mezi zaji ovac prvek mezino n ho p su o a dokud neus...

Страница 20: ...or las aberturas del coj n reductor p IT CUSCINO RIDUTTORE Far passare ogni bretella dell imbracatura di sicurezza l nelle fessure del cuscino riduttore p PT TRAVESSEIRO REDUTOR Fazer passar cada arn...

Страница 21: ...then fasten the press studs underneath the seat a DE ANBRINGEN UND ABNEHMEN DES BERZUGS Um das Abnehmen oder Anbringen des berzugs b zu erleichtern stellen Sie mit den Griffen von R ckenlehne d und S...

Страница 22: ...ssento a CZ NAT HNUT A ST HNUT POVLAKU Nat hnut nebo st hnut povlaku b si usnadn te sklopen m op radla j a sed tka i nahoru pomoc uch op radla d a sed tka c Pro odstran n otev ete such zip povlaku b a...

Страница 23: ...e non ci siano viti allentate pezzi consumati tessuti strappati o punti scuciti Far sostituire o riparare i pezzi se necessario Utilizzare unicamente pezzi di ricambio consigliati da Babymoov Il cusci...

Страница 24: ...Lijst met betrokken landen wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones...

Отзывы: