background image

SWOON AIR

16

E.

FR. ROTATION 360°

Débloquer la rotation 360°

∙  Tenez fermement les pieds 

(e)

.

∙  Enclenchez la fonction 360° en tirant vers le bas la bague 

dentelée 

(g)

.

∙  Continuez à tirer vers le bas tout en tournant la bague 

(g)

 

vers la gauche pour débloquer la fonction 360°.

∙  Faites tourner l’assise 

(i)

 pour trouver la position idéale.

Bloquer le transat sur une position fixe

∙  Tenez fermement les pieds 

(e)

.

∙  Enclenchez la fonction 360° en tirant vers le bas la bague 

dentelée 

(g)

.

∙  Continuez à tirer vers le bas tout en tournant la bague 

(g)

 

vers la droite pour fixer la position choisie.

EN. 360° ROTATION

Unlock the 360° rotation

∙  Hold the stand firmly 

(e)

.

∙  Activate the 360° rotation function by pulling the serrated 

ring downwards 

(g)

.

∙  Continue pulling downwards whilst turning the ring 

(g)

 

towards the left to unlock the 360° rotation function.

∙  Turn the seat 

(i)

 to find the ideal position.

Lock the bouncer into a fixed position

∙  Hold the stand firmly 

(e)

.

∙  Activate the 360° rotation function by pulling the serrated 

ring downwards 

(g)

.

∙  Continue pulling downwards whilst turning the ring 

(g)

 

towards the right to lock the chosen position.

DE. DREHUNG UM 360°

Entsperren Sie die 360°-Drehung

∙  Halten Sie die Füße 

(e)

 fest.

∙  Aktivieren Sie die 360°-Drehung, indem Sie den 

gezackten Ring 

(g)

 nach unten ziehen.

∙  Ziehen Sie weiter nach unten, während Sie gleichzeitig 

den Ring 

(g)

 nach links drehen, um die 360°-Funktion 

zu entsperren.

∙  Drehen Sie den Sitz 

(i)

, um die ideale Position zu finden.

Blockieren Sie die Wippe in einer festen Position

∙  Halten Sie die Füße 

(e)

 fest.

∙  Aktivieren Sie die 360°-Drehung, indem Sie den 

gezackten Ring 

(g)

 nach unten ziehen.

∙  Ziehen Sie weiter nach unten, während Sie gleichzeitig 

den Ring 

(g)

 nach rechts drehen, um die gewählte 

Position zu verriegeln.

NL. 360° DRAAIEN

De rotatie van 360° deblokkeren

∙  Houd de voeten 

(e)

 stevig vast.

∙  Schakel de functie 360° in door het kartelringetje 

(g)

 naar 

beneden te trekken.

∙  Blijf de ring 

(g)

 naar beneden trekken terwijl u deze naar 

links draait, om de functie 360° te deblokkeren.

∙  Laat de zitting 

(i)

 draaien tot u de ideale stand 

gevonden heeft.

Blokkeer het ligstoeltje op een vaste stand

∙  Houd de voeten 

(e)

 stevig vast.

∙  Schakel de functie 360° in door het kartelringetje 

(g)

 naar 

beneden te trekken.

∙  Blijf de ring 

(g)

 naar beneden trekken terwijl u deze naar 

rechts draait, om de gekozen functie vast te zetten.

ES. ROTACIÓN DE 360°

Desbloquear la rotación de 360°

∙  Sujete firmemente los pies 

(e)

.

∙  Active la función de 360° tirando hacia abajo del 

adaptador dentado 

(g)

.

∙  Siga tirando hacia abajo al tiempo que gira el adaptador 

(g)

 a la izquierda para desbloquear la función de 360°.

∙  Pivote el asiento 

(i)

 para encontrar la posición ideal.

Bloquear la tumbona en una posición fija

∙  Sujete firmemente los pies 

(e)

.

∙  Active la función de 360° tirando hacia abajo del 

adaptador dentado 

(g)

.

∙  Siga tirando hacia abajo al tiempo que gira el adaptador 

(g)

 a la derecha para fijar la posición elegida.

IT. ROTAZIONE DI 360°

Sbloccare la rotazione a 360°

∙  Tenere saldamente i piedi 

(e)

.

∙  Avviare la funzione 360° tirando verso il basso 

l’anello dentellato

 (g)

.

∙  Continuare a tirare verso il basso girando 

contemporaneamente l’anello 

(g)

 verso sinistra per 

sbloccare la funzione 360°.

∙  Fare ruotare la seduta 

(i)

 per trovare la posizione ideale.

Bloccare la sdraietta su una posizione fissa

∙  Tenere saldamente i piedi 

(e)

.

∙  Avviare la funzione 360° tirando verso il basso 

l’anello dentellato 

(g)

.

∙  Continuare a tirare verso il basso girando 

contemporaneamente l’anello 

(g)

 verso destra per fissare 

la posizione scelta.

1

2

1

2

Содержание Swoon Air

Страница 1: ...o Istruzioni per l uso Instru es de uso N vod k pou it Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania Brugsanvisning Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont F...

Страница 2: ...pas proximit lors du pliage et du d pliage du produit Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit Ne pas utiliser le transat si des composants sont cass s ou manquants Ne pas utiliser d accessoi...

Страница 3: ...rbeeld op een tafel Gebruik uw ligstoeltje UITSLUITEND op de grond Gebruik het ligstoeltje nooit op een zacht oppervlak bed sofa kussen het zitje zou kunne omkantelen en zo uw kindje in gevaar brengen...

Страница 4: ...unca utilice la tumbona sobre una superficie blanda cama sof coj n el asiento podr a volcarse y poner en peligro la integridad f sica de su hijo No utilice este producto si su hijo se sostiene solo o...

Страница 5: ...bertura do produto N o deixar que as crian as brinquem com este produto N o utilizar a espregui adeira com elementos quebrados ou em falta N o utilizar acess rios ou pe as sobressalentes que n o sejam...

Страница 6: ...prijinit la sol Nu utiliza i niciodat balansoarul pe o suprafa moale pat fotoliu pern ezutul poate oscila fapt ce poate cauza situa ii de pericol pentru copilul dvs Nu utiliza i acest produs dac copil...

Страница 7: ...g efterlades uden opsyn Det er farligt at anvende dette produkt p en h j overflade f eks et bord Brug UDELUKKENDE stolen placeret p gulvet Brug aldrig stolen p en bl d overflade seng sofa pude da stol...

Страница 8: ...harness m Shoulder straps n Belt straps o Crotch piece p Booster cushion EN COMPOSITION a Sitz b berzug c Sitzgriff d R ckenlehnengriff e F e f H henverstelltaste g Einstellring f r 360 Drehung h H he...

Страница 9: ...tka d Rukoje op rky zad e No ky f Tla tko pro nastaven v ky g Prstenec pro se zen ot en 360 h Trubka pro nastaven v ky i Sed tko j Op rka zad k Hrazdi ka s hra kami l Bezpe nostn popruhy m Ramenn pop...

Страница 10: ...e stand e and pulling on the tube h DE MONTAGE DER BASIS Stecken Sie den Fu e zusammen Drehen Sie den Fu e herum Verbinden Sie die beiden Teile des Fu es mit der Basis des Fu es indem Sie die Metallta...

Страница 11: ...soko ci Umie ci rurk h nad otworem znajduj cym si po rodku nogi e Wsun rurk h w nog e i nacisn w d a do us yszenia klikni cia Uwaga Aby upewni si e nogi s dobrze zamontowane spr bowa wyj rurk z nogi n...

Страница 12: ...ilitar a inser o dos dois lados at ouvir um clique CZ SLO EN SED TKA Um st te sed tko i nad podstavec leh tka Zatla te ob strany sed tka do oblouku podstavce Zapadnut d lu na obou stran ch usnadn te s...

Страница 13: ...r cken Sie gleichzeitig nach unten bis die Wippe sich in einer Position feststellt NL IN HOOGTE VERSTELLEN WAARSCHUWING Deze handeling nooit uitvoeren wanneer uw kindje in het wipstoeltje zit Er zijn...

Страница 14: ...ii de ajustare a n l imii Trecerea din pozi ia joas n pozi ia nalt Ap sa i butonul de ajustare a n l imii f cu 2 m ini Trage i simultan n sus p n c nd ezlongul se blocheaz ntr o pozi ie Trecerea din...

Страница 15: ...eseada Asiento i Tire del pu o del asiento c Elija la posici n de inclinaci n deseada IT INCLINAZIONE Schienale j Tirate l impugnatura dello schienale d Scegliete la posizione d inclinazione preferita...

Страница 16: ...Sie gleichzeitig den Ring g nach rechts drehen um die gew hlte Position zu verriegeln NL 360 DRAAIEN De rotatie van 360 deblokkeren Houd de voeten e stevig vast Schakel de functie 360 in door het kart...

Страница 17: ...t g Trage i n continuare n jos rotind n acela i timp inelul g spre st nga pentru a debloca func ia de 360 ntoarce i ezutul i pentru a g si pozi ia ideal Bloca i ezlongul ntr o pozi ie fix ine i ferm d...

Страница 18: ...eng eta IT BARRA PORTAGIOCHI Inserire la barra portagiochi k nella sua base Regolare la barra portagiochi k nella posizione desiderata Per togliere la barra portagiochi k tirarla verso l alto premendo...

Страница 19: ...crian a utilizando as fivelas de regula o M1 e M2 CZ BEZPE NOSTN POPRUHY Sestavte ramenn popruhy m s b i n m p sem n Vlo te sestaven popruhy m a n mezi zaji ovac prvek mezino n ho p su o a dokud neus...

Страница 20: ...or las aberturas del coj n reductor p IT CUSCINO RIDUTTORE Far passare ogni bretella dell imbracatura di sicurezza l nelle fessure del cuscino riduttore p PT TRAVESSEIRO REDUTOR Fazer passar cada arn...

Страница 21: ...then fasten the press studs underneath the seat a DE ANBRINGEN UND ABNEHMEN DES BERZUGS Um das Abnehmen oder Anbringen des berzugs b zu erleichtern stellen Sie mit den Griffen von R ckenlehne d und S...

Страница 22: ...ssento a CZ NAT HNUT A ST HNUT POVLAKU Nat hnut nebo st hnut povlaku b si usnadn te sklopen m op radla j a sed tka i nahoru pomoc uch op radla d a sed tka c Pro odstran n otev ete such zip povlaku b a...

Страница 23: ...e non ci siano viti allentate pezzi consumati tessuti strappati o punti scuciti Far sostituire o riparare i pezzi se necessario Utilizzare unicamente pezzi di ricambio consigliati da Babymoov Il cusci...

Страница 24: ...Lijst met betrokken landen wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones...

Отзывы: