background image

SWOON AIR

5

PT.
IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

•  Antes de utilizar, verificar se os mecanismos de bloqueio da espreguiçadeira estão bem apertados e regulados corretamente.
•  Afastar a espreguiçadeira das chamas, fontes de calor intenso, tomadas elétricas, cozinhas elétricas, etc., ou de objetos que possam 

estar ao alcance da criança. 

•  Para evitar qualquer risco de sufocamento, nunca adicionar travesseiros, cobertas ou almofadas; conservar os sacos de plástico da 

embalagem fora do alcance das crianças.

•  Não colocar objetos com cordões em torno do pescoço da criança; não atar cordões à espreguiçadeira e não enrolá-los em redor dos 

brinquedos. Estas ações podem causar o estrangulamento da criança.

•  Não posicionar a espreguiçadeira junto a uma janela onde os cordões das persianas ou das cortinas poderão estrangular a criança.
•  Não deixar que a criança brinque com a espreguiçadeira fechada.

CONSELHOS DE USO

• Nunca deixar a criança sem supervisão.
•  É perigoso utilizar este produto sobre uma superfície elevada 

(como por exemplo uma mesa).

•  Utilizar a espreguiçadeira APENAS apoiada no chão.
•  Nunca utilizar a espreguiçadeira sobre uma superfície mole (cama, 

sofá, almofada); esta poderá oscilar e colocar a criança em perigo.

•  Não utilizar este produto se a criança for capaz de estar sentada 

sozinha ou se pesar mais de 9 kg.

•  Peso máximo: 9 kg.
•  Utilizar sempre os cintos de segurança.
•  Este produto não foi pensado para longos períodos de sono.
•  Esta espreguiçadeira não substitui uma alcofa ou cama. Quando a 

criança necessitar de dormir, recomenda-se que a coloque numa 
alcofa ou cama adequada.

•  Não deslocar ou elevar o produto com a criança no seu interior.
•  Não deslocar ou elevar o produto através da barra de brinquedos.
•  A barra de brinquedos não é adequada para o transporte.
•  Para evitar qualquer risco de ferimento, certificar-se que as 

crianças não estejam nas proximidades durante as operações 
de fecho e abertura do produto.

•  Não deixar que as crianças brinquem com este produto.
•  Não utilizar a espreguiçadeira com elementos quebrados ou 

em falta.

•  Não utilizar acessórios ou peças sobressalentes que não sejam 

aquelas aprovadas pela Babymoov.

ADVERTÊNCIAS

CZ.
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.

•  Před použitím zkontrolujte, zda zajišťovací mechanismy lehátka jsou správně utaženy a nastaveny.
•  Udržujte lehátko daleko od ohně, zdrojů intenzivního tepla, elektrických zásuvek, prodlužovacích kabelů, elektrických sporáků, atd. nebo 

předmětů, které by mohly být v dosahu dítěte. 

•  Aby se zabránilo riziku udušení, nikdy nepřidávejte polštáře, deky nebo vycpávky; plastové obaly balení schovávejte mimo dosah kojenců 

a dětí.

•  Nepokládejte žádné předměty na provázcích kolem krku dítěte; nezavěšujte šňůrky na lehátko a neomotávejte je kolem hraček.   Tyto 

zásahy by mohly způsobit uškrcení dítěte.

•  Neumísťujte lehátko v blízkosti okna, kde by šňůry žaluzií nebo záclon mohly uškrtit dítě.
•  Nedovolte dětem hrát si s uzavřeným lehátkem.

RADY PRO POUŽITÍ

• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
•  Je nebezpečné používat tento výrobek na vyvýšeném povrchu 

(například stůl).

•  Používejte lehátko VÝHRADNĚ položené na zemi.
•  Nikdy nepoužívejte lehátko na měkkém povrchu (postel, pohovka, 

polštář); sedátko se může kolísat a způsobit nebezpečí pro vaše dítě.

•  Nepoužívejte tento výrobek, pokud je vaše dítě schopné sedět bez 

pomoci nebo s hmotností více než 9 kg.

•  Maximální hmotnost: 9 kg.
•  Vždy používejte popruhy.
•  Tento výrobek není určen pro dlouhou dobu spánku.
•  Tato sedačka nenahrazuje dětský košík ani postel. Když dítě 

potřebuje spát, je vhodné ho uložit do odpovídajícího dětského košíku 
nebo postýlky.

•  Nepřemísťujte nebo nezvedejte výrobek s dítětem uvnitř.
•  Nepřemísťujte nebo nezvedejte výrobek držíc jej za hrazdičku s 

hračkami.

•  Hrazdička s hračkami není vhodná pro přepravu.
•  Aby se zabránilo jakémukoli riziku zranění, ujistěte se, že při 

otevírání a zavírání výrobku nejsou děti v blízkosti.

•  Nedovolte dětem hrát si s tímto výrobkem.
•  Nepoužívejte lehátko v přítomnosti zlomené nebo chybějící položky.
•  Nepoužívejte příslušenství nebo náhradní součásti jiné než ty, které 

jsou schválené společností Babymoov.

UPOZORNĚNÍ

Содержание Swoon Air

Страница 1: ...o Istruzioni per l uso Instru es de uso N vod k pou it Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania Brugsanvisning Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont F...

Страница 2: ...pas proximit lors du pliage et du d pliage du produit Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit Ne pas utiliser le transat si des composants sont cass s ou manquants Ne pas utiliser d accessoi...

Страница 3: ...rbeeld op een tafel Gebruik uw ligstoeltje UITSLUITEND op de grond Gebruik het ligstoeltje nooit op een zacht oppervlak bed sofa kussen het zitje zou kunne omkantelen en zo uw kindje in gevaar brengen...

Страница 4: ...unca utilice la tumbona sobre una superficie blanda cama sof coj n el asiento podr a volcarse y poner en peligro la integridad f sica de su hijo No utilice este producto si su hijo se sostiene solo o...

Страница 5: ...bertura do produto N o deixar que as crian as brinquem com este produto N o utilizar a espregui adeira com elementos quebrados ou em falta N o utilizar acess rios ou pe as sobressalentes que n o sejam...

Страница 6: ...prijinit la sol Nu utiliza i niciodat balansoarul pe o suprafa moale pat fotoliu pern ezutul poate oscila fapt ce poate cauza situa ii de pericol pentru copilul dvs Nu utiliza i acest produs dac copil...

Страница 7: ...g efterlades uden opsyn Det er farligt at anvende dette produkt p en h j overflade f eks et bord Brug UDELUKKENDE stolen placeret p gulvet Brug aldrig stolen p en bl d overflade seng sofa pude da stol...

Страница 8: ...harness m Shoulder straps n Belt straps o Crotch piece p Booster cushion EN COMPOSITION a Sitz b berzug c Sitzgriff d R ckenlehnengriff e F e f H henverstelltaste g Einstellring f r 360 Drehung h H he...

Страница 9: ...tka d Rukoje op rky zad e No ky f Tla tko pro nastaven v ky g Prstenec pro se zen ot en 360 h Trubka pro nastaven v ky i Sed tko j Op rka zad k Hrazdi ka s hra kami l Bezpe nostn popruhy m Ramenn pop...

Страница 10: ...e stand e and pulling on the tube h DE MONTAGE DER BASIS Stecken Sie den Fu e zusammen Drehen Sie den Fu e herum Verbinden Sie die beiden Teile des Fu es mit der Basis des Fu es indem Sie die Metallta...

Страница 11: ...soko ci Umie ci rurk h nad otworem znajduj cym si po rodku nogi e Wsun rurk h w nog e i nacisn w d a do us yszenia klikni cia Uwaga Aby upewni si e nogi s dobrze zamontowane spr bowa wyj rurk z nogi n...

Страница 12: ...ilitar a inser o dos dois lados at ouvir um clique CZ SLO EN SED TKA Um st te sed tko i nad podstavec leh tka Zatla te ob strany sed tka do oblouku podstavce Zapadnut d lu na obou stran ch usnadn te s...

Страница 13: ...r cken Sie gleichzeitig nach unten bis die Wippe sich in einer Position feststellt NL IN HOOGTE VERSTELLEN WAARSCHUWING Deze handeling nooit uitvoeren wanneer uw kindje in het wipstoeltje zit Er zijn...

Страница 14: ...ii de ajustare a n l imii Trecerea din pozi ia joas n pozi ia nalt Ap sa i butonul de ajustare a n l imii f cu 2 m ini Trage i simultan n sus p n c nd ezlongul se blocheaz ntr o pozi ie Trecerea din...

Страница 15: ...eseada Asiento i Tire del pu o del asiento c Elija la posici n de inclinaci n deseada IT INCLINAZIONE Schienale j Tirate l impugnatura dello schienale d Scegliete la posizione d inclinazione preferita...

Страница 16: ...Sie gleichzeitig den Ring g nach rechts drehen um die gew hlte Position zu verriegeln NL 360 DRAAIEN De rotatie van 360 deblokkeren Houd de voeten e stevig vast Schakel de functie 360 in door het kart...

Страница 17: ...t g Trage i n continuare n jos rotind n acela i timp inelul g spre st nga pentru a debloca func ia de 360 ntoarce i ezutul i pentru a g si pozi ia ideal Bloca i ezlongul ntr o pozi ie fix ine i ferm d...

Страница 18: ...eng eta IT BARRA PORTAGIOCHI Inserire la barra portagiochi k nella sua base Regolare la barra portagiochi k nella posizione desiderata Per togliere la barra portagiochi k tirarla verso l alto premendo...

Страница 19: ...crian a utilizando as fivelas de regula o M1 e M2 CZ BEZPE NOSTN POPRUHY Sestavte ramenn popruhy m s b i n m p sem n Vlo te sestaven popruhy m a n mezi zaji ovac prvek mezino n ho p su o a dokud neus...

Страница 20: ...or las aberturas del coj n reductor p IT CUSCINO RIDUTTORE Far passare ogni bretella dell imbracatura di sicurezza l nelle fessure del cuscino riduttore p PT TRAVESSEIRO REDUTOR Fazer passar cada arn...

Страница 21: ...then fasten the press studs underneath the seat a DE ANBRINGEN UND ABNEHMEN DES BERZUGS Um das Abnehmen oder Anbringen des berzugs b zu erleichtern stellen Sie mit den Griffen von R ckenlehne d und S...

Страница 22: ...ssento a CZ NAT HNUT A ST HNUT POVLAKU Nat hnut nebo st hnut povlaku b si usnadn te sklopen m op radla j a sed tka i nahoru pomoc uch op radla d a sed tka c Pro odstran n otev ete such zip povlaku b a...

Страница 23: ...e non ci siano viti allentate pezzi consumati tessuti strappati o punti scuciti Far sostituire o riparare i pezzi se necessario Utilizzare unicamente pezzi di ricambio consigliati da Babymoov Il cusci...

Страница 24: ...Lijst met betrokken landen wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones...

Отзывы: