background image

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

15

16

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

ADVERTENCIA: 

Nocoloque líquidos calientes 

ni más de 2 lb. (0.91kg) 

libras sobre la bandeja 

para padres, ya que podría 

causar quemaduras graves o 

inestabilidad.

 

AVERTISSEMENT: 

Ne placez pas de liquides 

chauds ou plus de 0,91 kg 

(2lb) surle plateau parents. 

De brûlures graves ou 

des conditions rendant le 

plateauinstable pourraient en 

résulter.

 

8)

  

• 

Strap In The Soft Parent Organizer :

 Use 

the hook and loop fastener to hang the soft 

parent organizer onto the stroller handle. 

Follow illustrations 1-3 (Fig. 8). Be sure to 

fasten tightly.

• Ajuste El Organizador Flexible Para 

Padres: 

Utilice el gancho y la arandela para 

colgar el organizador flexible para padres en 

el mango del carrito. Siga las ilustraciones 

1 - 3 (Fig. 8). Asegúrese de ajustarlo 

firmemente.

• Sangle Du Panier De Rangement Souple 

Pour Parents :

 

Utilisez le crochet et la boucle 

pour fixer le panier de rangement souple pour 

parents à la poignée de la poussette. Suivez 

les illustrations 1 à 3 (Fig. 8). Assurez-vous de 

bien serrer la sangle.

 

SOFT PARENT ORGANIZER

ORGANIZADOR FLEXIBLE PARA PADRES

PANIER DE RANGEMENT SOUPLE POUR PARENTS

ADJUSTING THE LEG SUPPORT

AJUSTE DEL SOPORTE PARA LAS PIERNAS

AJUSTEMENT DE L’APPUI-JAMBES

1

2

3

Fig. 8

7)

  

•  Press the buttons on both sides of the leg 

support to adjust up or down (Fig. 7). 

• Oprima los botones a ambos lados del 

soporte para las piernas para ajustarlo 

haciaarriba o hacia abajo (Fig. 7).

• Appuyez sur les boutons situés de 

chaque côté de l’appui-jambes (Fig. 7).

Fig. 7

 

WARNING:

 Do not 

place hot liquids or more 

than 2 pounds (0.91kg) in the 

parent tray. Serious burns or 

unstable conditions can result.

Содержание ST88 B Series

Страница 1: ...lquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha tenido su n mero de serie...

Страница 2: ...d Accepts all Baby Trend car seats and SNAP TECHTM CAUTION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your...

Страница 3: ...la poussette dans des escaliers ou des l vateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulettes des patins roues align es une planche roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant...

Страница 4: ...NT L assemblage par un adulte est n cessaire IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTAN...

Страница 5: ...Delanteras despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n Destrabe la palanca de liberaci n Fig 2a Coloque la manija en la posici n de control como se muestra en Fig 1 y despliegue el...

Страница 6: ...00 HNP du lundi au vendredi Si vous remplacez la roue arri re appuyez sur le levier et tirez la roue vers l ext rieur Fig 3b Retirez la poussette de l emballage Les roues avant les roues arri re pour...

Страница 7: ...otre b b nouveau n dans la poussette Utiliser pour se promener seul ONLY approved SNAP TECHTM products can be used on the frame adaptor Aprobado SOLAMENTE SNAP TECHTM productos pueden ser utilizados e...

Страница 8: ...le bord avant de la canop e vous zpouvez d plier ou replier le pare soleil pour plus d ombre Pour plier l auvent tirez vers l arri re sur le bord avant Fig 6b SEAT BACK POSITION POSICI N DEL RESPALDO...

Страница 9: ...e Para Padres Utilice el gancho y la arandela para colgar el organizador flexible para padres en el mango del carrito Siga las ilustraciones 1 3 Fig 8 Aseg rese de ajustarlo firmemente Sangle Du Panie...

Страница 10: ...r acc der au si ge pour enfant Tirez un des c t s du levier de d gagement Fig 9b situ s sur le dessous du plateau pour enfant et soulevez le Un des deux c t s du plateau pour enfant se soul ve et tour...

Страница 11: ...ur une c te ou en position inclin e car ellepourrait glisser vers le bas FRONT WHEEL RELEASE RELEASE DE LAS RUEDA DELANTERAS RELEASE DES ROUES AVANT 11 If replacing the front wheel you will need to re...

Страница 12: ...djustment is necessary Si es necesario un ajuste Si l ajustement est n cessaire 12 Fold the flap over the rear bar and snap the 4 buttons closed Repeat as needed in the front Wrap the 2 straps on the...

Страница 13: ...safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tigh...

Страница 14: ...into place strap the short clips over the infant car seat through the seat belt slots on the infant car seat and pull the strap adjuster tight Fig 14e NOTE It is very important that the short clips a...

Страница 15: ...o del asiento Fig 14g For the Ally infant car seat be sure to use the additional support strap located on the back side of the stroller seat frame Fig 14f NOTE When not using the car seat always store...

Страница 16: ...e situ s de chaque c t du si ge avec les ancrages situ s sur le cadre de la poussette et poussez les ferment l un sur l autre jusqu ce qu ils soient solidement bloqu s en place Fig 14a Le si ge d auto...

Страница 17: ...lo pliega AVERTISSEMENT Faire attention ne pas vous pincer les doigts en pliant et d pliant la poussette ATTENTION Ne pas laisser les enfants proximit de la poussette lorsque vous la pliez 15 Pull the...

Страница 18: ...g 16b et d plier le cadre de la poussette en tirant vers le haut sur la poign e de la poussette jusqu ce que le cadre se verrouille Fig 16c TO UNFOLD STROLLER PARA DESPLEGAR EL CARRITO POUR D PLIER LA...

Страница 19: ...dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reempl...

Страница 20: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Отзывы: