background image

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

27

28

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

18)

 • Secure the changing table to the playard frame 

by fastening the hook and loop fasteners on 

the underside of the changing table to the side 

rails of the playard frame (Fig. 18).

• Asegure la mesa cambiadora a el armazon del 

corrallito fijando las tiras de gancho y bucle en 

la parte de abajo de la mesa cambiadora a los 

rieles de lado del armazon del corrallito (Fig. 18).

• Sécuriser la table à langer au cadre du parc 

en attachant les courroies crochet et boucle 

en dessous de la table à langer aux côtés 

latéraux du parc (Fig. 18).

Fig. 19a

Fig. 19b

Fig. 18

TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM 

PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR 

POUR UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE DE LA TABLE À LANGER

19)

 • Place child on changing table, make sure 

hand and arms are clear of the restraint. 

Bring the restraint around the child’s waist 

and clip the male and female ends of the 

buckle together (Fig. 19a).

• Tighten strap until fits snug around child’s 

waist (Fig. 19b). 

DO NOT OVER TIGHTEN.

• To remove, unsnap the buckle. 

ATTENTION: NEVER

 use changing table  

if it is damaged or broken.

• Coloque al niño sobre el cambiador y 

asegúrese de que las manos y brazos no 

estén restringidos.  Pase el dispositivo de 

restricción por la cintura del niño y enganche 

los extremos hembra y macho de la hebilla 

(Fig. 19a).

• Ajuste la correa hasta que esté ceñida 

alrededor de la cintura del niño (Fig. 19b).  

NO AJUSTE DE MÁS.

• Para retirarlo, desabroche la hebilla. 

ATENCIÓN:

 Nunca use el cambiador  

si está dañado o roto.

• Placez l’enfant sur la table, assurez-vous que les main et les bras sont 

hors du systeme de retenue. Attachez l’enfant par la taille en attachant 

ensemble les extrémités masculin et féminin de la boucle (Fig. 19a).

• Serrer la sangle autour de la taille de l’enfant jusqu’à ce qu’elle soit bien 

serrée mais confortable (Fig. 19b).  

NE PAS TROP SERRER.

• Pour détacher, déboucler la ceinture. 

ATTENTION : NE JAMAIS

 utiliser table à langer si elle est endommagée 

ou brisée.

TO REMOVE CHANGING TABLE

PARA RETIRAR EL CAMBIADOR

POUR ENLEVER LA TABLE À LANGER

20)

 • Flip Changing Table to the outside of the 

Playard. Unsnap fabric flap of Changing 

Table from Playard. Twist Connector Knobs 

clockwise to unlock (Fig. 20a). Remove 

Changing Table from Playard (Fig. 20b) and 

disconnect the Short Bars from the Curved 

Bar by pressing on the snap buttons and 

pulling apart. Remove Curved Bar from 

Changing Table sleeve. 

• Voltee el Cambiador afuera del Corralito.  

Desabroche del Corralito la solapa de tela 

del Cambiador. Gire las Perillas conectoras 

en el sentido de las agujas del reloj para 

destrabarlo (Fig. 20a). Retire el Cambiador del 

Corralito (Fig. 20b) y desconecte las Barras 

cortas de la Barra curvada oprimiendo los 

botones a presión y desmontándolas.  Retire 

la Barra curvada de la manga del Cambiador. 

• Basculer la table pour être à l’extérieur du parc. 

Détacher le tissu de table du parc de bébé. 

Tournez les boutons connecteurs dans le sens 

des aiguilles d’une montre pour déverrouiller 

les boutons (Fig. 20a). Retirez la table du parc 

(Fig. 20b) et débranchez les barres courtes 

des longues barres courbe en appuyant sur les 

boutons et tirant. Retirez les longues barres 

courbes du tissu de la table à langer.

Fig. 20b

Fig. 20a

Содержание PY66

Страница 1: ...NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as d...

Страница 2: ...odically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS Use only household m...

Страница 3: ...do se use para jugar NUNCA deje al ni o solo Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario El ni...

Страница 4: ...bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin L enfant peut rester coinc jusqu en touffer mortellement lorsqu un grillage ou un couvercle improvis est plac par dess...

Страница 5: ...CA utilice la silla con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere asamblea por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions s...

Страница 6: ...e armado y trabado de manera segura antes de instalar o usar otros accesorios ATTENTION Le parc de b b doit tre totalement mont et verrouill avant d installer ou d utiliser d autres accessoires 1 Unzi...

Страница 7: ...u experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the release in the center and try again If you still have difficulty contact ou...

Страница 8: ...Fig 8b NOTA Si las barandillas superiores no se sueltan completamente NO LAS FUERCE Levante el centro del piso m s alto Se deben soltar ambos tubos para que la barandilla superior se pliegue Fig 9 Fig...

Страница 9: ...mbly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts ACCESSORIES WARNING Failure to follow these w...

Страница 10: ...altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 4 meses de edad lo que ocurra primero NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de p...

Страница 11: ...tre o les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans survei...

Страница 12: ...net ATENCI N El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar o utilizar la funci n de cuna Consulte la secci n C mo armar el corralito Deber quitar el colch n de la parte inferio...

Страница 13: ...e fully assembled and securely locked before installing or using the changing table feature See To Assemble Playard section page 9 ATENCI N El corralito debe estar montado por completo y trabado en fo...

Страница 14: ...er pour qu elle repose sur le parc Fig 15c Attacher les deux 2 boutons sur le rebord fermement sur le parc Fig 15d Fig 15b Fig 15a Fig 15d Fig 15c TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD PARA SUJE...

Страница 15: ...a del ni o Fig 19b NO AJUSTE DE M S Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont ho...

Страница 16: ...enfant s y trouve Ce dernier pourrait l utiliser comme marche pour se hisser hors du parc pour b b ou attraper des objets qui y sont rang s Type may vary El tipo puede variar Peut varier selon le mod...

Страница 17: ...lp prevent heat build up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy WARNING Failure to follow these warning and the instructions could r...

Страница 18: ...ABAS EST N FIRMES Los cordones pueden causar estrangulamiento NUNCA coloque elementos con cordones alrededor del cuello del ni o tales como cordones de capuchas o de chupetes NUNCA cuelgue cordones so...

Страница 19: ...corde autour du cou de l enfant tels des cordons de capuchon ou de suce NE PAS suspendre de ficelles au dessus d un parc lit d enfant afin d y attacher des jouets NE PAS utiliser couchette mo se et t...

Страница 20: ...os dedos pueden salir pellizcados Retirer le tissu du mo se afin d acc der la partie inf rieure de celui ci Utiliser les poign es pour fixer les montants du cadre dans les loquets Fig 22a Assurez vous...

Страница 21: ...ad quatement les crochets dans les barri res du parc Attacher les courroies du mo se au cadre du parc l aide des boutons Fig 26b REMARQUE NE PAS UTILISER le mo se sur le parc sans avoir pr alablement...

Страница 22: ...s de chaque c t de la poign e tout en poussant la poign e vers le bas Fig 28e Fig 28b Fig 28c Fig 28d Fig 28e 28 Remove the Removable Bassinet from the Playard and place on a flat surface Release the...

Страница 23: ...n Re install battery door and secure with screws Fig 29 WARNING Keep batteries out of children s reach Old and new batteries should not be mixed Alkaline standard carbon zinc and rechargeable nickel c...

Страница 24: ...OL DE VOLUMEN CONTR LE DU VOLUME NIGHT LIGHT LUZ NOCTURNA VEILLEUSE VIBRATION VIBRACI N VIBRATION SLEEP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR SONS DE LA REPOS FCC Statement This device complies with Part 15 of t...

Страница 25: ...raci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un t cnico de radio o TV exp...

Страница 26: ...eived including interference that may cause undesired operation Este dispositivos digitales de Clase B cumple con Norma ICES 003 de la Industria de Canad El funcionamiento est sujeto a las siguientes...

Отзывы: