background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

17

18

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 10

Fig. 9

Fig. 8b

Fig. 8a

8)

 

 • Locate the rail latch release in the center 

and bottom side of each rail. Squeeze the 

lever with two hands until the rail releases 

the two tubes (Fig. 8a), then push down 

(Fig. 8b).  

NOTE:

 If the top rail(s) do not release 

completely, 

DO NOT FORCE!

 Forcing 

the playard to close will cause the plastic 

bottom support tube to break. Lift the 

center of floor higher. Look for partially 

latched top rails. Squeeze the latch 

release to release the rail.

• Ubique el mecanismo de liberación del 

sujetador de las barandillas en el centro 

y la parte inferior de cada barandilla. 

Presione la palanca con ambas manos 

hasta que la barandilla suelte los dos 

tubos (Fig. 8a), luego empuje hacia abajo 

(Fig. 8b).  

 NOTA:

 Si las barandillas superiores no 

se sueltan completamente, 

¡NO LAS 

FUERCE! SI

 fuerza el corralito para 

cerrarlo, hará que el tubo de apoyo 

inferior de plástico se rompa. Levante el 

centro del piso más alto. Buscar rieles 

superiores parcialmente asegurados. 

apretar el pestillo de liberación para 

liberar el carril.

• Localisez le mécanisme de déblocage 

du verrou situé au centre et au bas de 

chaque barrière. Comprimez le levier à 

deux mains jusqu’à ce que la barrière 

libère les deux tubes (Fig. 8a), puis 

poussez le mécanisme vers le bas  

(Fig. 8b).  

REMARQUE :

 Si une ou les deux barrières ne sont pas complètement 

libérées, 

NE FORCEZ PAS!

 Relevez Le fait de forcer le pliage du parc de 

bébé entraînera le bris du tube de support en plastique, situé au fond du 

parc. Le centre du plancher encore plus haut. Rechercher les rails supérieurs 

insuffisamment assurés. presser le loquet de dégagement pour libérer le rail.

9)

 • Gather all four (4) corners and the center 

together tightly (Fig. 9). Wrap Mattress 

around Playard frame with padded side 

facing inward.

   

• Junte las cuatro (4) esquinas y el centro 

con firmeza (Fig. 9). Envuelva el colchón 

alrededor de la estructura del corralito 

de juegos con el lado acolchado hacia 

adentro.

 • Ramenez les quatre (4) coins vers le 

centre (Fig. 9). Enroulez le matelas 

autour du cadre du parc, côté matelassé 

vers l’intérieur. 

10)

 • Secure the hooks and loop fasteners by 

feeding them through the loops on the 

end of the mattress then fold them back 

onto themselves (Fig. 10).

 

• Place folded Playard into carry bag 

so that the handle comes through the 

opening between each side of the 

zipper.

• Asegure gancho y pase las correas pasándolas por las presillas en el 

extremo del colchón y plegándolas sobre sí (Fig. 10).

• Coloque el corralito plegado en la bolsa de transporte de modo tal que la 

manija sobresalga de la abertura entre cada lado de la cremallera.

• Sécuriser les crochets et sangles en les passant à travers les boucles à 

l’extrémité du matelas et en les repliant sur eux-mêmes (Fig. 10).

• Placer le parc de bébé replié dans le sac de rangement, de sorte que la 

poignée dépasse des ouvertures de chaque côté de la fermeture éclair.

Latch release 

 Mecanismo de liberación

Mécanisme de déblocage

Tube
Tubo 

Tube

TOP RAIL 

 BARANDILLA SUPERIOR 

 BARRIÈRE SUPÉRIEURE

Center latch

Sujetador central

Varrou central

1

2

Push

Pousser

Oprimir

Push

Oprimir

Pousser

Содержание NexGen PY81 N Series

Страница 1: ...180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha...

Страница 2: ...h strings to toys NEVER place the product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of...

Страница 3: ...nos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o c...

Страница 4: ...la malla est n rasgadas Revise antes de armar y en forma peri dica durante el uso Si necesita repuestos reparaci n o instrucciones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328...

Страница 5: ...ales pour les messages de mise en garde Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bien ferm s Pour pr venir les risques de...

Страница 6: ...suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter votre produit pour v rifier s il y a de bris des...

Страница 7: ...ev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant l...

Страница 8: ...rreas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferi...

Страница 9: ...PLAYARD C MO PLEGAR EL CORRALITO REPLIER LE PARC A BEBE 7 Release the hook and loop fastener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside DO NOT u...

Страница 10: ...e sont pas compl tement lib r es NE FORCEZ PAS Relevez Le fait de forcer le pliage du parc de b b entra nera le bris du tube de support en plastique situ au fond du parc Le centre du plancher encore p...

Страница 11: ...s covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Use bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the bassinet The bassinet must be fully assembled and in...

Страница 12: ...mercializadas para ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El co...

Страница 13: ...peuvent causer la suffocation Ne s utilise qu avec un enfant la fois NE JAMAIS placer un enfant sous la couchette La couchette doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc...

Страница 14: ...Cuna de tama o completo con tubos met licos de soporte Le mo se complet avec le support m tallique tubes 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Full size ba...

Страница 15: ...lift the Full size bassinet Retire todos los dem s accesorios en uso en la cuna de tama o completo Quite el colch n de la cuna de tama o completo Desconectar los tubos de apoyo de colch n Suelte todo...

Страница 16: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Страница 17: ...r mobile d 1 Mobile Tri shaped Arm 1 Brazo triple de m vil 1 bras tri forme pour mobile ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the...

Страница 18: ...15b Ins rez le bras courb sup rieur pour mobile c dans l attache pour bras de mobile a b jusqu ce que verrouill s ensemble Fig 15b Fig 15a a b Fig 15c Fig 15d Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto the...

Страница 19: ...onths old whichever comes first Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGR...

Страница 20: ...syst me de retenue Ajuster la ceinture au besoin pour obtenir un ajustement serr ATTENTION Playard and Full size bassinet must be fully assembled and securely locked before installing or using the ch...

Страница 21: ...tro de la manga del Cambiador Conecte las dos 2 Barras cortas a cada extremo de la Barra curvada larga Fig 16c Aseg rese de que ambas perillas est n apuntando hacia abajo y a la misma direcci n en cad...

Страница 22: ...ok and loop fasteners on the bottom of the changing table and inside the side rails of the playard Fig 18a Flip the changing table down and align all the fasteners Fig 18b Localize la cinta de gancho...

Страница 23: ...by pressing on the snap buttons and pulling apart Remove Curved Bar from the Changing Table sleeve Voltee el Cambiador afuera del Corralito Desabroche del Corralito la solapa de tela del Cambiador Gir...

Страница 24: ...equired prior to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lune...

Отзывы: