background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

43

44

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM 

PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR 

POUR UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE DE LA TABLE À LANGER 

20)

 • Place child on the changing table, make 

sure hands and arms are clear of the 

restraint. Bring the restraint around the 

child’s waist and clip the male and female 

ends of the buckle together (Fig. 20a).

• Tighten strap until it fits snug around 

the child’s waist (Fig. 20b). 

DO NOT 

OVERTIGHTEN.

• To remove, unsnap the buckle. 

ATTENTION: NEVER

 use changing table if 

it is damaged or broken.

• Coloque al niño sobre el cambiador y 

asegúrese de que las manos y brazos no 

estén restringidos.  Pase el dispositivo 

de restricción por la cintura del niño y 

enganche los extremos hembra y macho 

de la hebilla (Fig. 20a).

TO REMOVE THE CHANGING TABLE 

PARA RETIRAR EL CAMBIADOR

POUR ENLEVER LA TABLE À LANGER

21)

 • Flip Changing Table to the outside of the 

Playard. Unsnap fabric flap of  the Changing 

Table from Playard. Twist Connector Knobs 

clockwise to unlock (Fig. 21a). 

• Remove Changing Table from the Playard 

(Fig. 21b) and disconnect the Short Bars 

from the Curved Bar by pressing on the snap 

buttons and pulling apart. Remove Curved 

Bar from the Changing Table sleeve.

 • Voltee el Cambiador afuera del Corralito.  

Desabroche del Corralito la solapa de tela 

del Cambiador. Gire las Perillas conectoras 

en el sentido de las agujas del reloj para 

destrabarlo  (Fig. 21a).

• Retire el Cambiador del Corralito (Fig. 21b) 

y desconecte las Barras cortas de la Barra 

curvada oprimiendo los botones a presión y 

desmontándolas. Retire la Barra curvada de 

la manga del Cambiador. 

• Basculer la table pour être à l’extérieur du 

parc. Détacher le tissu de table du parc de 

bébé. Tournez les boutons connecteurs 

dans le sens des aiguilles d’une montre pour 

déverrouiller les boutons (Fig. 21a). 

• Retirez la table du parc (Fig. 21b) et 

débranchez les barres courtes des longues 

barres courbe en appuyant sur les boutons et 

tirant. Retirez les longues barres courbes du 

tissu de la table à langer.

Fig. 20a

Fig. 20b

• Ajuste la correa hasta que esté ceñida alrededor de la cintura del niño 

(Fig. 20b). 

NO AJUSTE DE MÁS.

• Para retirarlo, desabroche la hebilla. 

ATENCIÓN: NUNCA

 use el cambiador si está dañado o roto.

• Placez l’enfant sur la table, assurez-vous que les main et les bras sont 

hors du systeme de retenue. Attachez l’enfant par la taille en attachant 

ensemble les extrémités masculin et féminin de la boucle (Fig. 20a).

• Serrer la sangle autour de la taille de l’enfant jusqu’à ce qu’elle soit bien 

serrée mais confortable (Fig. 20b). 

NE PAS TROP SERRER.

• Pour détacher, déboucler la ceinture. 

ATTENTION : NE JAMAIS

 utiliser table à langer si elle est endommagée 

ou brisée.

Fig. 21a

Fig. 21b

Содержание NexGen PY81 N Series

Страница 1: ...180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha...

Страница 2: ...h strings to toys NEVER place the product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of...

Страница 3: ...nos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o c...

Страница 4: ...la malla est n rasgadas Revise antes de armar y en forma peri dica durante el uso Si necesita repuestos reparaci n o instrucciones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328...

Страница 5: ...ales pour les messages de mise en garde Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bien ferm s Pour pr venir les risques de...

Страница 6: ...suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter votre produit pour v rifier s il y a de bris des...

Страница 7: ...ev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant l...

Страница 8: ...rreas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferi...

Страница 9: ...PLAYARD C MO PLEGAR EL CORRALITO REPLIER LE PARC A BEBE 7 Release the hook and loop fastener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside DO NOT u...

Страница 10: ...e sont pas compl tement lib r es NE FORCEZ PAS Relevez Le fait de forcer le pliage du parc de b b entra nera le bris du tube de support en plastique situ au fond du parc Le centre du plancher encore p...

Страница 11: ...s covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Use bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the bassinet The bassinet must be fully assembled and in...

Страница 12: ...mercializadas para ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El co...

Страница 13: ...peuvent causer la suffocation Ne s utilise qu avec un enfant la fois NE JAMAIS placer un enfant sous la couchette La couchette doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc...

Страница 14: ...Cuna de tama o completo con tubos met licos de soporte Le mo se complet avec le support m tallique tubes 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Full size ba...

Страница 15: ...lift the Full size bassinet Retire todos los dem s accesorios en uso en la cuna de tama o completo Quite el colch n de la cuna de tama o completo Desconectar los tubos de apoyo de colch n Suelte todo...

Страница 16: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Страница 17: ...r mobile d 1 Mobile Tri shaped Arm 1 Brazo triple de m vil 1 bras tri forme pour mobile ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the...

Страница 18: ...15b Ins rez le bras courb sup rieur pour mobile c dans l attache pour bras de mobile a b jusqu ce que verrouill s ensemble Fig 15b Fig 15a a b Fig 15c Fig 15d Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto the...

Страница 19: ...onths old whichever comes first Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGR...

Страница 20: ...syst me de retenue Ajuster la ceinture au besoin pour obtenir un ajustement serr ATTENTION Playard and Full size bassinet must be fully assembled and securely locked before installing or using the ch...

Страница 21: ...tro de la manga del Cambiador Conecte las dos 2 Barras cortas a cada extremo de la Barra curvada larga Fig 16c Aseg rese de que ambas perillas est n apuntando hacia abajo y a la misma direcci n en cad...

Страница 22: ...ok and loop fasteners on the bottom of the changing table and inside the side rails of the playard Fig 18a Flip the changing table down and align all the fasteners Fig 18b Localize la cinta de gancho...

Страница 23: ...by pressing on the snap buttons and pulling apart Remove Curved Bar from the Changing Table sleeve Voltee el Cambiador afuera del Corralito Desabroche del Corralito la solapa de tela del Cambiador Gir...

Страница 24: ...equired prior to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lune...

Отзывы: