ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
15
16
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 6
Rotate before lifting
Fig. 7
Rotation avant la levée
Girar antes de levantar
6)
• To roll or move the playard, lift playard
upward from the wheels opposing side
(Fig. 6a).
• To station the playard set all 4 legs
evenly down to the ground (Fig. 6b).
NOTE:
Always use wheels to move the
playard.
• Para hacer rodar o mover el corralito,
levántelo de las ruedas del lado opuesto
(Fig. 6a).
• Para estacionar el corralito, apoye las 4
ruedas en forma pareja en el piso
(Fig. 6b).
NOTA:
Siempre use las ruedas para
mover el corralito.
• Pour faire rouler ou pour déplacer le parc
de bébé, soulevez-le à partir du côté
opposé (Fig. 6a).
• Pour installer le parc de bébé de façon
stable, appuyez les quatre pattes sur le
sol (Fig. 6b).
REMARQUE :
Assurez-vous de toujours
utiliser les roues pour déplacer le parc
de bébé.
ATTENTION:
If frame is assembled, skip to page 19 for Full-size bassinet
installation instructions.
ATENCIÓN:
Si el bastidor está montado, vaya a la página 19 para obtener
instrucciones de instalación de la cuna de tamaño completo.
ATTENTION :
Si le parc est assemblé, passez à la page 19 pour les instructions
d’installation du le moïse complet.
FOLDING PLAYARD
CÓMO PLEGAR EL CORRALITO
REPLIER LE PARC A BEBE
7)
• Release the hook and loop fastener
holding the Mattress from underneath the
Playard floor or the Bassinet and set the
mattress aside.
DO NOT
unlock top rails yet, center of
floor handle must be raised before top
rails will unlock.
• Rotate the center handle counter-
clockwise 90 degrees and raise the
center as high as the top rails (Fig. 7).
Gather the Legs and Wheels together
towards the center as close as possible
so that they nearly touch.
• Suelte las correas de gancho y bucle cierre que sostienen el colchón desde
debajo del piso del corralito de juegos o el moisés y déjelas a un lado.
Todavía
NO
destrabe las barandillas superiores. El centro del piso debe estar
elevado antes de destrabar las barandillas superiores.
• Gire el asa central 90 grados en sentido antihorario y levante el centro a la
altura de las barandillas superiores (Fig. 7). Junte las patas y las ruedas
hacia el centro tan cerca como sea posible, de manera que prácticamente se
toquen.
• Détachez les courroies crochet et boucle fermeture situées sous le plancher
du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place, puis retirez le
matelas.
NE DÉVERROUILLEZ PAS
les barrières immédiatement. Le plancher du
parc doit d’abord être relevé avant de pouvoir débloquer les barrières.
• Saisissez la poignée située au centre du plancher du parc puis effectuez un
quart de tour vers la gauche et relevez le centre à la hauteur de la barrière
supérieure (Fig. 7). Ramenez les montants et les roues vers le centre du parc
aussi près que possible les uns des autres.