background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

11

12

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

  

IMPORTANT:

 The center must be raised while locking the rails. If one rail 

will lock but the other side will not then, unlock the rail by squeezing the 

release in the center and try again. If you experience difficulty and one 

side of the rail will lock but the other side will not then, unlock the rail by 

squeezing the release in the center and try again. If you still have difficulty, 

contact our Customer Service Center at 1-800-328-7363 or visit us online 

at www.babytrend.com 

 

IMPORTANT:

  The handle located in the center of the Playard floor 

MUST

 remain raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while locking the 

side rails in place. If the center is not raised the rails will 

NOT

 lock.

• Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas 

antes de bajar el centro. Levante una barandilla por vez, coloque 

una mano a cada  lado de la barandilla y levante fuertemente. No 

jale del medio, donde se  ubica el mecanismo de liberación del 

sujetador central. Asegúrese de que ambos tubos estén asegurados 

en su lugar y que todas las barandillas estén rígidas (Fig. 2).

 

IMPORTANTE: 

 El centro debe estar elevado mientras se aseguran 

las barandillas. Si una barandillaqueda  asegurada, pero la otra 

no, destrabe la barandilla presionando el mecanismo de liberación 

ubicado en el centro e intente nuevamente. Si tiene dificultades y se 

traba sólo un lado de la baranda pero el otro no, destrabe la baranda 

apretando el botón de liberación que  se encuentra en el centro e intente 

nuevamente. Si continúa teniendo dificultades, llame al centro de atención 

al cliente al 1-800-328-7363 o visítenos en www.babytrend.com. 

 

IMPORTANTE:

  La manija ubicada en el centro del piso del 

corralito 

DEBE

 permanecer levantada  (aprox. 45.7 cm o 18 

pulg.) mientras se traban en su lugar las barandas laterales. Si 

el centro no está levantado, las barandas 

NO

 se trabarán.

• Les barrières supérieures doivent être complètement relevées et bloquées 

avant d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une seule barrière à la fois; 

placez une main sur chaque tube formant la barrière et tirez fermement 

vers le haut; évitez de tirer en tenant la barrière au centre, puisque c’est là 

que se trouve le mécanisme de blocage du verrou. Assurez-vous que les 

deux tubes sont bien verrouillés et que toutes les barrières sont solides 

(Fig. 2). 

IMPORTANT :

 Le centre du parc doit être complètement relevé lors 

du verrouillage des barrières. Si une seule barrière est verrouillée, 

débloquez le verrou en appuyant sur le mécanisme de déblocage du 

verrou puis recommencez. Si vous éprouvez des difficultés et qu’un 

côté des barres se verrouille mais l’autre partie non, déverrouiller 

les barres en serrant la poignée située au centre du parc de 

bébé et essayez à nouveau. Si vous avez encore des difficultés, 

communiquez avec notre Centre de Service à la clientèle au 1-800-

328-7363 ou visiter notre site Internet www.babytrend.com.

 

IMPORTANT :

 La poignée située au centre du parc de bébé 

DOIT

 rester en position relevée (Environ 45,7 cm ou 18 

pouces), lors du verrouillage des barres de côté. Si le centre 

n’est pas soulevé les barres se verrouilleront 

PAS

.

1)

  • Unzip bag and remove Playard frame  

(Fig. 1). Undo the Fasten straps and set 

the Mattress aside. 

DO NOT

 push center down yet.

 

• Abra la bolsa y saque el armazón del 

corralito (Fig. 1). Desabroche las correas 

de sujeción y ponga el colchón a un lado. 

Todavía 

NO

 empuje el centro hacia abajo. 

• Ouvrez le sac et enlevez le cadre  

(Fig. 1). Détacher les sangles et mettre le 

matelas de côté. 

NE PAS

 pousser le centre du parc vers le 

bas.

  

2)

  • Top rails must be fully locked before 

lowering center. Pull up one rail at a time, 

hold one hand on each side of the rail and 

pull up sharply, do not pull from the middle 

where the center latch release is located. 

 

Make sure both tubes latch in place and 

each rail is rigid (Fig. 2).

TO ASSEMBLE PLAYARD

ARMADO DEL CORRALITO 

ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ

Fig. 1

Fig. 2

Playard

Corralito

Parc

Mattress

Colchón

Matelas

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled and securely locked before 

installing or using other accessories.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente armado y trabado de manera 

segura antes de instalar o usar otros accesorios.

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant 

d’installer ou d’utiliser d’autres accessoires.

Содержание NexGen PY81 N Series

Страница 1: ...180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha...

Страница 2: ...h strings to toys NEVER place the product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of...

Страница 3: ...nos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o c...

Страница 4: ...la malla est n rasgadas Revise antes de armar y en forma peri dica durante el uso Si necesita repuestos reparaci n o instrucciones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328...

Страница 5: ...ales pour les messages de mise en garde Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bien ferm s Pour pr venir les risques de...

Страница 6: ...suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter votre produit pour v rifier s il y a de bris des...

Страница 7: ...ev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant l...

Страница 8: ...rreas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferi...

Страница 9: ...PLAYARD C MO PLEGAR EL CORRALITO REPLIER LE PARC A BEBE 7 Release the hook and loop fastener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside DO NOT u...

Страница 10: ...e sont pas compl tement lib r es NE FORCEZ PAS Relevez Le fait de forcer le pliage du parc de b b entra nera le bris du tube de support en plastique situ au fond du parc Le centre du plancher encore p...

Страница 11: ...s covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Use bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the bassinet The bassinet must be fully assembled and in...

Страница 12: ...mercializadas para ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El co...

Страница 13: ...peuvent causer la suffocation Ne s utilise qu avec un enfant la fois NE JAMAIS placer un enfant sous la couchette La couchette doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc...

Страница 14: ...Cuna de tama o completo con tubos met licos de soporte Le mo se complet avec le support m tallique tubes 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Full size ba...

Страница 15: ...lift the Full size bassinet Retire todos los dem s accesorios en uso en la cuna de tama o completo Quite el colch n de la cuna de tama o completo Desconectar los tubos de apoyo de colch n Suelte todo...

Страница 16: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Страница 17: ...r mobile d 1 Mobile Tri shaped Arm 1 Brazo triple de m vil 1 bras tri forme pour mobile ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the...

Страница 18: ...15b Ins rez le bras courb sup rieur pour mobile c dans l attache pour bras de mobile a b jusqu ce que verrouill s ensemble Fig 15b Fig 15a a b Fig 15c Fig 15d Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto the...

Страница 19: ...onths old whichever comes first Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGR...

Страница 20: ...syst me de retenue Ajuster la ceinture au besoin pour obtenir un ajustement serr ATTENTION Playard and Full size bassinet must be fully assembled and securely locked before installing or using the ch...

Страница 21: ...tro de la manga del Cambiador Conecte las dos 2 Barras cortas a cada extremo de la Barra curvada larga Fig 16c Aseg rese de que ambas perillas est n apuntando hacia abajo y a la misma direcci n en cad...

Страница 22: ...ok and loop fasteners on the bottom of the changing table and inside the side rails of the playard Fig 18a Flip the changing table down and align all the fasteners Fig 18b Localize la cinta de gancho...

Страница 23: ...by pressing on the snap buttons and pulling apart Remove Curved Bar from the Changing Table sleeve Voltee el Cambiador afuera del Corralito Desabroche del Corralito la solapa de tela del Cambiador Gir...

Страница 24: ...equired prior to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lune...

Отзывы: