
Re
v 08
26
13. V aute nenechávajte voľne ležať žiadne ťažké objekty, ktoré by pri nehode mohli
dieťaťu ublížiť.
14. Uistite sa, že je pracka správne zapnutá a dieťa môže byť jednoducho odopnuté v
prípade núdzového stavu.
15. Pevné a plastové súčasti bezpečnostnej sedačky by mali byť inštalované a
umiestnené tak, aby nemohli byť pritlačené pohybujúcim sa sedadlom alebo
dverami počas každodenného používania vozidla.
16. Detskú sedačku ani postroj nerozoberajte, neupravujte ani k ním nič nepridávajte,
nakoľko by ste mohli ohroziť ich primárnu funkciu a bezpečnosť, ktorú sedačka
poskytuje.
17. Bezpečnostná sedačka musí zostať vo vozidle nainštalovaná a pripevnená bezpečnostným
pásom aj v prípade, že v nej nesedí dieťa. Dieťa by pri sedení v bezpečnostnej sedačke
nikdy nemalo zostať bez dozoru, ani keď je vonku z vozidla.
18. Udržiavajte bezpečnostnú sedačku mimo dosahu korozívnych látok.
19. Nepoužívajte body ukotvenia, ktoré nie sú spomenuté v návode a indikované na
sedačke.
20. Sedačka by mala byť vymenená po tom, čo prejde ostrými nápormi, spojenými
typicky s nehodou.
21. Výrobca zaručuje kvalitu svojich produktov, nie však kvalitu produktov u ktorých
nie ste prvým majiteľom alebo produktov, ktoré patria iným spoločnostiam.
22. Inštruktážne ilustrácie slúžia iba pre účel informovania. Detské bezpečnostne
systémy môžu byť oproti fotografiám alebo obrázkom v manuáli jemne odlišné.
Tieto odlišnosti nemajú vplyv na certifikáciu podľa predpisu EHK R44/04.
23. Uistite sa, že akýkoľvek popruh alebo pás, ktorý zabezpečuje dieťa nie je ohnutý
alebo skrútený a drží pevne. Rovnaké kritériá platia pre pásy vozidla, ktoré držia na
mieste sedačku.
HU
1. A gyermek biztonsága érdekében fontos, hogy a hárompontos öv vagy az ISOFIX
rögzítési pontok megfelelően legyenek beállítva.
2. Semmilyen körülmények között sem szabad a gyerekülést az első ülésen elhelyezni
az utazási iránnyal szemben, ha az autó aktív légzsákkal rendelkezik.
3. A gyerekülést úgy tervezték, hogy optimális biztonságot nyújtson minden olyan
elhelyezési mód esetén, amit ez az útmutató leír.
4. Ez egy „Univerzális” és „Fél univerzális” gyermekbiztonsági rendszer és a 44.
sz. előírás 04. módosítássorozata szerinti jóváhagyás értelmében járművekben
való általános használatra szolgál, és a legtöbb, de nem mindegyik, autóülésbe
beszerelhető.
Содержание BIRO D fix DS35
Страница 9: ...9 ...
Страница 34: ...34 A B I J M L C E G F H D O N P K C ...
Страница 40: ...40 Rev 08 ...
Страница 42: ...42 Rev 08 B A 1 2 ...
Страница 60: ...60 Rev 08 2 9 2 10 2 8 2 6 2 7 2 5 2 11 ...
Страница 63: ...63 H G A 4 9 4 7 4 5 4 8 4 6 4 10 4 11 ...
Страница 67: ...67 5 11 5 12 5 7 5 10 5 9 5 6 A B C 5 8 OK CLICK ...
Страница 69: ...69 6 5 6 6 OK CLICK CLICK 6 7 6 8 6 9 6 10 6 11 ...
Страница 71: ...71 7 5 A 7 6 7 7 P C P 7 9 CLICK P P C 7 8 ...
Страница 73: ...73 CLICK N 8 7 8 8 8 5 8 9 8 6 ...
Страница 75: ...75 9 5 9 7 9 6 ...
Страница 77: ...77 A 10 4 10 5 10 8 P C P CLICK P P C 10 6 10 7 ...
Страница 78: ...78 Rev 08 ...