23
14. Ujistěte se, že je přezka správně připevněna, aby mohlo být dítě v případě nouze
rychle uvolněno.
15. Pevné a plastové prvky bezpečnostního sedadla by měly být umístěny a
nainstalovány tak, aby nemohly být zachyceny pohyblivým sedadlem nebo dveřmi
během každodenního používání vozidla.
16. Nerozebírejte, neupravujte ani nepřidávejte žádný díl do dětské sedačky, protože
by to může vážně ovlivnit její základní fungování a bezpečnost, kterou dětská
sedačka poskytuje.
17. Bezpečnostní sedačka musí zůstat nainstalována ve vozidle s bezpečnostním
pásem, i když dítě není posazeno na dětské sedačce. Dítě nesmí být při sezení na
bezpečnostní sedačce nikdy ponecháno bez dozoru, a to ani mimo vozidlo.
18. Bezpečnostní sedačku udržujte mimo dosah žíravých produktů.
19. Nepoužívejte kotevní body, které nejsou uvedeny v návodu k použití a vyznačeny
na sedadle.
20. Po vystavení prudkým nárazům spojeným s nehodou by měla být sedačka
vyměněna.
21. Výrobce zaručuje kvalitu svých produktů, nikoli však kvalitu použitých produktů z
druhé ruky nebo produktů jiných společností.
22. Instrukční ilustrace slouží pouze pro informační účely. Dětský bezpečnostní
systém může být mírně odlišný ve srovnání s fotografiemi nebo obrázky v návodu
k použití. Tyto odchylky neovlivňují jeho certifikaci podle předpisu ECE R44/04.
23. Zajistěte, aby žádný popruh nebo pás, který drží dítě, nebyl ohnutý nebo
zkroucený, a aby byl stále napnutý. U pásu vozidla, který slouží jako bezpečnostní
prvek sedačky, postupujte podle stejných kritérií.
PL
1. Prawidłowe mocowanie pasa 3-punktowego lub systemu zakotwiczenia ISOFIX
jest kluczowe dla bezpieczeństwa twojego dziecka.
2. Pod żadnym pozorem fotelik bezpieczeństa nie powinien zostać zamontowany na
przednim siedzeniu przeciwnie do kierunku jazdy, jeśli pojazd wyposażony jest w
aktywne poduszki powietrzne.
3. Ten fotelik samochodowy zaprojektowany został tak, aby zaoferować optymalny
poziom bezpieczeństwa we wszystkich trybach instalacyjnych opisanych w tej
instrukcji.
4. Jest to “Uniwersalny” oraz “Pół-Uniwersalny” system przytrzymujący dziecko oraz
jest on zaakceptowany przez serię poprawek regulacji nr 44/04, przeznaczony
do ogólnego użytku w pojazdach oraz pasujący do większości ale nie wszystkich
siedzeń samochodowych.
Содержание BIRO D fix DS35
Страница 9: ...9 ...
Страница 34: ...34 A B I J M L C E G F H D O N P K C ...
Страница 40: ...40 Rev 08 ...
Страница 42: ...42 Rev 08 B A 1 2 ...
Страница 60: ...60 Rev 08 2 9 2 10 2 8 2 6 2 7 2 5 2 11 ...
Страница 63: ...63 H G A 4 9 4 7 4 5 4 8 4 6 4 10 4 11 ...
Страница 67: ...67 5 11 5 12 5 7 5 10 5 9 5 6 A B C 5 8 OK CLICK ...
Страница 69: ...69 6 5 6 6 OK CLICK CLICK 6 7 6 8 6 9 6 10 6 11 ...
Страница 71: ...71 7 5 A 7 6 7 7 P C P 7 9 CLICK P P C 7 8 ...
Страница 73: ...73 CLICK N 8 7 8 8 8 5 8 9 8 6 ...
Страница 75: ...75 9 5 9 7 9 6 ...
Страница 77: ...77 A 10 4 10 5 10 8 P C P CLICK P P C 10 6 10 7 ...
Страница 78: ...78 Rev 08 ...