Aesculap
®
activ L
Instrumento de inserción activ L
Leyenda
1
Introducir el distanciador
2
Pinza
3
Girar el manguito de apriete
4
Mango del instrumento de inserción
5
Pua de orificio alargado
6
Pua receptora
7
Placa protésica superior
8
Inserto de polietileno
9
Placa protésica inferior
10
Botón de desenclavamiento para distanciador
11
Tapa giratoria
Símbolos en el producto y envase
Campo de aplicación
►
Para consultar información actualizada sobre la compatibilidad con el material, visite también Aesculap nuestra
extranet en la siguiente dirección https://extranet.bbraun.com
Finalidad de uso
El instrumento de inserción activ L sirve para implantar la prótesis de disco intervertebral por abordaje anterior (0º)
o lateral (aprox. 45º). En función de la altura del implante, se utiliza el instrumento de inserción con el código de
color correspondiente.
Tamaños disponibles
Manipulación correcta y preparación
Para utilizar el instrumento de inserción activ L se requiere tener amplios conocimientos sobre la cirugía, la estabi-
lización y los datos biomecánicos de la columna vertebral.
La aplicación quirúrgica del instrumento de inserción activ L se describe con detalle en el manual quirúrgico corres-
pondiente.
►
Confiar la aplicación y el uso del producto y de los accesorios exclusivamente a personal con la formación reque-
rida para ello o que disponga de los conocimientos o experiencia necesarios.
►
Seguir las instrucciones del producto y conservarlas como referencia.
►
Utilizar el producto sólo de acuerdo con su finalidad de uso, ver Finalidad de uso.
►
Limpiar a mano o a máquina el producto nuevo de fábrica después de haberlo desembalado y antes de la primera
esterilización.
►
Conservar el producto nuevo de fábrica o no utilizado aún en un lugar seco, limpio y protegido.
►
Antes de cada uso, comprobar visualmente que el producto no presente: piezas sueltas, deformadas, rotas, agrie-
tadas, desgastadas ni fragmentadas.
►
No utilizar ningún producto dañado o defectuoso. Retirar inmediatamente el producto si está dañado.
►
Sustituir inmediatamente por una pieza de recambio original cualquier componente que esté dañado.
Manejo del producto
Acoplamiento del implante
►
Seleccionar el instrumento de inserción correspondiente a la altura del implante de disco intervertebral.
►
Montar la prótesis de disco intervertebral completa.
►
Extender el distanciador
1
al máximo. En caso necesario, corregir la posición del distanciador girando la tapa
giratoria
11
.
►
Colocar la prótesis de disco intervertebral en la pinza
2
del instrumento de inserción. Tener en cuenta la marca
del instrumento de inserción. La placa protésica inferior
9
debe encontrarse en la parte marcada con “CAUDAL”
de la pinza
2
del instrumento de inserción, mientras que la placa protésica superior
7
deberá estar en la parte
marcada con “CRANIAL”.
►
Deslizar las placas protésicas a lo largo del distanciador
1
hacia las espigas receptoras
5
y
6
de la pinza
2
.
►
Asegurarse de que las puas receptoras de la pinza encajan completamente en los orificios receptores de las placa
protésicas.
►
Girar el manguito de apriete
3
en el sentido de las agujas del reloj hasta que la prótesis de disco intervertebral
quede acoplada de manera segura.
Desacoplamiento del implante
►
Soltar el manguito de apriete
3
.
►
Separar con cuidado el instrumento de inserción del implante.
►
Si el instrumento de inserción no se puede retirar sin usar la fuerza: girar la tapa giratoria
11
en el sentido con-
trario a las agujas del reloj, para que el distanciador
1
retroceda.
Desmontaje
►
Girar la tapa giratoria
11
en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pueda retirar.
►
Pulsar el botón de desenclavamiento
10
y mantenerlo pulsado.
►
Extraer el distanciador
1
hacia delante.
Montaje
►
Introducir el distanciador
1
desde la parte delantera a través de la pinza
2
y deslizar hasta el tope con el botón
de desenclavamiento
10
pulsado.
►
Soltar el botón de desenclavamiento
10
.
►
Colocar la tapa giratoria
11
y enroscarla hasta el tope.
►
Para situar el distanciador
1
en la posición deseada: girar la tapa giratoria
11
de forma correspondiente.
Proceso homologado del tratamiento de instrumental quirúrgico
Advertencias de seguridad generales
Nota
Cumplir las disposiciones legales y las normas y directrices nacionales e internacionales, además de las normas higié-
nicas del centro donde se va a llevar a cabo el tratamiento de los productos.
Nota
En el caso de pacientes que padezcan la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob, o con sospecha de padecer dicha enferme-
dad o sus variantes, deberá cumplirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al tratamiento de los
productos
Nota
Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual, ya que se obtiene un resultado más seguro
y eficaz.
Nota
Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanitario sólo podrá ser garantizada mediante una
validación previa del proceso de tratamiento. En este caso, la responsabilidad recaerá en el usuario/responsable de
dicho proceso.
Para la validación se han utilizado las sustancias químicas recomendadas.
Nota
Deberá utilizarse un agente de limpieza virucida si no va a esterilizarse el producto a continuación.
Nota
Para consultar información actualizada sobre cómo tratar los productos y sobre la compatibilidad con el material,
visite también la extranet de Aesculap en la siguiente dirección https://extranet.bbraun.com
El método homologado de esterilización a vapor se ha realizado en el sistema de contendores estériles Aesculap.
Indicaciones generales
Los residuos resecos o incrustados de intervenciones quirúrgicas pueden dificultar la limpieza o hacerla ineficaz, pro-
vocando daños por corrosión. Por esa razón, no deberían transcurrir más de 6 horas entre el uso y la limpieza de los
mismos, ni deberían emplearse temperaturas de prelavado superiores a >45 °C, ni usarse desinfectantes con fijador
(con principios activos base de aldehído y alcohol) que puedan favorecer la incrustación.
Una dosis excesiva de agentes neutralizantes o disolventes puede provocar agresiones químicas y/o decoloración, así
como la ilegibilidad visual o automática de las inscripciones de láser en el acero inoxidable.
En el caso de productos de acero inoxidable, los restos de cloro y sustancias cloradas (p. ej., los contenidos en residuos
de intervenciones quirúrgicas, fármacos, soluciones salinas, agua para limpieza, desinfección y esterilización) pueden
provocar daños irreversibles por corrosión (corrosión por picaduras, corrosión interna) en dichos productos y acabar
destruyéndolos. Para eliminar cualquier resto, deberán aclararse a fondo los productos con agua completamente des-
mineralizada, secándolos a continuación.
Efectuar un secado final, si es necesario.
Se deben utilizar únicamente productos químicos de proceso comprobado y autorizado (p. ej., autorizados por
VAH/DGHM o la FDA, o con marcado CE), y recomendados por el fabricante en cuanto a su compatibilidad con el
material. Deberán cumplirse estrictamente todas las instrucciones del fabricante para el producto químico. De lo
contrario, podrían surgir los siguientes problemas:
■
Alteraciones ópticas del material, como decoloración o cambio de color en el caso del titanio o del aluminio. En
las superficies de aluminio pueden aparecer alteraciones visibles a partir de valores pH superiores a 8 en la solu-
ción de trabajo.
■
Daños en el material como corrosión, grietas, roturas, envejecimiento prematuro o hinchamiento.
►
No limpiar nunca la superficie con cepillos metálicos u otros agentes abrasivos, ya que existe peligro de corrosión.
►
Para más información sobre una esterilización y limpieza higiénica, segura y respetuosa con los materiales, con-
sulte www.a-k-i.org, sección "Veröffentlichungen - Rote Broschüre - El método correcto para el tratamiento de
instrumentos".
Desmontaje del producto antes de comenzar el proceso de tratamiento
►
Desmontar el producto inmediatamente después de su uso siguiendo las instrucciones.
►
Abrir los productos articulados.
Preparación en el lugar de uso
►
Cuando proceda, deberá irrigarse las superficies no visibles con agua corriente completamente desmineralizada,
p. ej. con una jeringa desechable.
►
Eliminar por completo con un paño húmedo que no deje pelusa los restos visibles de intervenciones quirúrgicas.
►
Introducir los productos secos en el contenedor de residuos, cerrarlo y proceder a la limpieza y desinfección en
un plazo máximo de 6 horas tras su utilización.
Preparación previa a la limpieza
►
Desmontar el producto antes de la limpieza, ver Desmontaje.
Limpieza/Desinfección
Advertencias específicas de seguridad a la hora de realizar el proceso de tratamiento
►
En los lavados húmedos, utilizar productos de limpieza y desinfección adecuados. Para evitar la formación de
espuma y una reducción de la eficacia de los productos químicos utilizados en el proceso: antes de limpiar y des-
infectar el producto automáticamente, deberá aclararse con abundante agua corriente.
►
Realizar la limpieza por ultrasonidos:
–
como refuerzo mecánico efectivo de la limpieza/desinfección manuales.
–
para el prelavado de productos con restos resecos de suciedad antes de la limpieza/desinfección automáticas.
–
como refuerzo mecánico integrado de la limpieza/desinfección automáticas.
–
para la limpieza posterior de productos con restos de suciedad después de la limpieza/desinfección automá-
ticas.
►
Limpiar y desinfectar automáticamente los productos microquirúrgicos siempre que se puedan fijar de forma
segura en máquinas o soportes de almacenaje aptos para la limpieza.
Atención, señal de advertencia general
Atención, observar la documentación adjunta
N.º art.
Tamaño
FW961R
8,5 mm
FW962R
10 mm
FW963R
12 mm
FW964R
14 mm
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y/o fallos de funcionamiento.
►
Comprobar el funcionamiento antes de cada uso.
ATENCIÓN
Pueden producirse daños en el producto debido al uso de desinfectantes/agentes
de limpieza no adecuados y/o a temperaturas demasiado elevadas.
►
Utilizar únicamente desinfectantes/agentes de limpieza que sean aptos para su
utilización, por ejemplo, en aluminio, plásticos y acero inoxidable según las ins-
trucciones del fabricante.
►
Respetar los valores de concentración, temperatura y tiempo de actuación.
►
No exceder la temperatura máxima de limpieza permitida de 60 °C.