AWELCO MASTERCRAFT 220 Скачать руководство пользователя страница 7

FAULT FINDING 

FAULT 

Wire isn’t conveyed when Feed roll is 

turning 

Wire feeding in jerk or erratic way 

No arc 

Porous welding seams 

The machine suddenly stops welding 
operations after an extended and 
heavy duty use 

REASON 

1) Dirt in liner and/or contact tip
2) The frition brake in the hub is too tightened
3) Faulty welding torch

1) Contact tip defect
2) Burns in contact tip
3) Dirt in feed roll groove
4)

Feed roll’s groove worn

1) Bad concat between earth clamp and workpiece
2) Short-circuit between contact tip and gas shroud

1) Failre of gas shield owing to spatters in gas shro
2) Wrong welding torch distance and/or inclination

from workpiece

3)
4) Too small gas flux
5) Humid workpieces
6) Heavily rusted workpieces

1) Welding machine overheated due to an

excessive use in stated duty cycle

REMEDY 

1) Blow with compressed air, replace contact tip
2) Loosen
3) Check sheating of torches wire guide

1) Replace
2) Replace
3) Clean
4) Replace

1) Tighten earth clamp and check connections
2) Clean, replace tip and/or shroud as necessary

1) Clean gas shroud from spatters
2) The length of stick out wire from tip must be 5

10mm. Inclination not less than 60 degrees

in relation to woekpiece 

3) Increase flux of welding gas
4) Dry with heat producer
5) Clean workpieces from rust

1)

Don’t switch off the machine, let it cool down

for about 20/30 minutes

DEUTSCH

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 

SCHUTZGASSCHWEIßANLAGEN  FÜR  DAS  VESCHWEIßEN  VON 
FÜLLDRAHTOHNE  GAS  UND  VON  STAHL,  EDELSTAHL  UND 
ALUMINIUM MIT SCHUTZGAS.  

1. INSTALLATION
1.1. ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN 

Die Schweißmaschine hat ein eigenes bestimmtes Speisekabel, das lang 
genug  ist,  um nicht  verlängert  werden  zu  müssen.  Sofern  jedoch  eine 
weitreichendere Verbindung benötigt wird, ist es unbedingt erforderlich , 
ein  Verlängerungskabel  zu  benutzen,  das  dem der  Schweißmaschine 
gleich ist.  
Bevor  die  Schweißmaschine  an  eine  Steckdose  angeschlossen  wird, 
muß  überprüft  werden,  ob  die  Spannung  der  der  Schweißmaschine 
gleich  ist  und  ob  die  Leistungsabgabe  ausreichend  für  eine  Vollast  des 
Gerätes  ist.  Außerdem ist  es  unbedingt  nötig  festzustellen,  ob  die 
Speiseanlage mit einem ausreichenden Erdungssystem ausgestattet ist.

Zuführungspannung

Ist die Speisespannung 230V  

1.2. VERBINDUNG AN DIE GASFLASCHE 

Die  Gasflasche  muß  in  den  entsprechenden  Raum  auf  der  Hinterseite 
des  Geräts  gesetzt  werden,  oder  bei  den  anderen  Modellen,  auf  der 
entsprechenden  Plattform.  Vergewissern  Sie  sich,  daß 
sämtliche Gasanschlüsse fest versiegelt sind.  

1.3. ERDVERBINDUNG 

Die  Schweißmaschine  wird  schon  mit  einem  geeigneten  Erdungskabel, 
das mit einer Zange verbunden ist, geliefert. Achten Sie darauf, daß die 
Zange einen leistungsfähigen Kontakt mit dem zu schweißenden Teil 
hat. Die  Kontakte  müssen  von  Schmierfett,  Rost  und 
Verschmutzungen gereinigt  und  geschützt  werden.  Ein  nicht 
leistungsfähiger  Kontakt vermindert  die  Schweißkapazität  und  somit 
wird  das  Ergebnis  der erfolgten Schweißung nicht perfekt sein. Das 
Ende der Erdzange wird im Fall von Ohne-Gas Schweissung in den 
Ausgang des positiven Pols (+) eingeführt.  Im  Gegenteil  wird es  in den 
Ausgang  des  negativen Pols  (-) eingeführt für Gasschweissungen.  

1.4. RADEINBAU 

Im Falle  sie  für  den  Gebrauch  des  Räderkits  vorbereitet  sind, 
folgende Anweisungen:  

1. Stecken  Sie  die  Radachse  in  die  dafür  vorgesehene  Bohrung  an  der

Hinterseite des Gehäuses.

2. Setzen Sie die Räder auf die Achse.
3. Blockieren Sie die Räder mit Hilfe der Splinte.
4. Fixieren  Sie  den  vorderen  Unterstützung  mit  den  parker  Schrauben,

die  beigefügt  sind  (in  einigen  Fällen  müssen  die  entsprechenden
Schrauben  gelöst  und  die  zwei  piroueierenden  Räder  fest  in  die

vorgesehene  Stelle  an  die  Unterseite  der  Maschine  eingesetzt 
warden). 

5. Fixieren  Sie  die  Griffverlängerungsstange  indem  Sie  sie  in

Korrespondenz des Lochs auf den fixen Griff einschrauben.

2.

TECHNISCHE

INFORMATIONEN 

BEZÜGLICH 

DER 

SCHWEIßMASCHINE 

Die  Schweißmaschine  wird  mit  dem  Hauptschalter 
eingeschaltet

,

(FIG A).

Die  Stärke  des  bereitgestellten  Schweißstromes  ist  mit  Hilfe  zwei 
Wechselschalter 

oder 

einen 

rotierenden 

Kommutator 

mit 

4-8

einstellbaren  Positionen.  Die  Drahtgeschwindigkeit  reguliert  man  mittels 
einem Encoder. Drei rote Leds zeigen die gängige Geschwindigkeit an.  
Das Schweißgerät ist mit einer Thermoschutzeinrichtung ausgerüstet, die 
den  Schweißstromzufluß  automatisch  unterbricht,  sobald  eine  höhere 
Temperatur  erreicht  wird.  In  diesem Fall  leuchtet  ein  gelbes  Warnlicht 
auf. Sobald die Temperatur wieder auf einen für den Betrieb geeigneten 
Wert  absinkt,  schaltet  das  Warnlicht  aus.  Der  Stromzufluß  wird 
automatisch  wiederaufgenommen  und  das  Schweißgerät  ist  wieder 
betriebsbereit.  

3. SCHWEIßARTEN
3.1. DURCHGEHENDE SCHWEIßUNG 

Dieses  ist  das  verbreiteste  Schweißsystem. Ist  das  Gerät  einmal  zum 
Schweißen  vorbereitet,  reicht  das  Drücken  der  Lötgebläsetaste,  um die 
Schweißarbeiten  verrichten  zu  können.  Sind  die  Schweißarbeiten 
beendet, ist es ausreichend die Schweißbrennertaste loszulassen.  

3.2. GASDRUCK 

Der  Gasdruck  muß  so  geregelt  werden,  daß  die  entsprechende 
Versorgung zwischen 6 und 12 Litern liegt. Die Wahl des Gasdruckes ist 
jedoch sehr individuell.  

3.3. GAS - NO GAS SCHWEIßUNG 
3.3.1.  GAS

-  Die  Klemme  des 

.DEHO*$612*$6

mit  dem 

positiven

(+)

Auslaß  und  die  Zange  der  Erdung  mit  dem  negative      

(-)

Auslaß verbinden. Figure B

3.3.2.  NO  GAS

-  Die  Zange  der  Erdung  in  die  positive 

(+)

Verbindung und  die  Klemme  des 

.DEHO*$612*$6

in  die 

negative

(-)

Verbindung einsetzen. Figure C 

3.4. MIG - MAG SCHWEIßUNG 
A) MIG

=

M

etal 

I

nert 

G

as

B) MAG

=

M

etal 

A

ctive 

G

as

Beide  Vorgänge  sind  sich  völlig  gleich,  nur  der  angewendete  Gastyp 
ändert. 
Für den Punkt A) ist das gebrauchte Gas ARGON (Edelgas) 
Für den Punkt B) ist das gebrauchte Gas CO

2

 (aktives Gas) 

Um die Aluminium- oder Stahllote zu schweißen, ist es erforderlich reines 
ARGON 

 Gas anzuwenden. 

Das CO

2

 Gas allein kann nur bei Schweißungen von Kohlenstahl (Eisen) 

verwendet werden.  

7KLVZHOGLQJPDFKLQHLVIRUSURIHVVLRQDOXVHRQO\DQGLVUHVHUYHGIRUWKHLQGXVWU\

Содержание MASTERCRAFT 220

Страница 1: ...6 12 19b1 50 18 58 6 19 61 1...

Страница 2: ...6 12...

Страница 3: ......

Страница 4: ...operato Nel caso A il gas adoperato l ARGON gas inerte Nel caso B il gas adoperato e il CO2 gas attivo Per saldare le leghe d alluminio o d inox necessario adoperare ARGON puro o al massimo una miscel...

Страница 5: ...rice 4 Solco sulla ruota motrice consumato 1 Cattivo contatto tra pinza di massa e pezzo 2 Corto circuito tra ugello di contatto e tubo guidagas 1 Mancanza dello scudo di gas causato da incrostazioni...

Страница 6: ...pressure being critically important to the smooth operation of the welding machine The optimum pressure is the one which ensures that the wire runs smoothly though allows the feed roll to slip in the...

Страница 7: ...i kapazit t und somit wird das Ergebnis der erfolgten Schwei ung nicht perfekt sein Das Ende der Erdzange wird im Fall von Ohne Gas Schweissung in den Ausgang des positiven Pols eingef hrt Im Gegentei...

Страница 8: ...r in der Schwei naht hnlich denen der Oberfl che der Schokolade verursacht durch die Unterbrechung des Gasflusses oder durch das Eindringen von kleinen Fremdk rpern Das gebr uchlichste Mittel ist das...

Страница 9: ...ngement poign e en le vissant su la poign e fixe en correspondance du trou 2 INFORMATIONS TECHNIQUES DU POSTE A SOUDER Allumer le poste de soudage au moyen de l interrupteur g n ral FIG A L intensit d...

Страница 10: ...a pr paration des pi ces souder Pi ce perc e Peut tre caus par l entra nement trop lent de la torche courant trop elev ou non appropri l alimentation du fil Forte claboussure et porosit Peuvent tre ca...

Страница 11: ...S NO GAS A MIG Metal Inert Gas B MAG Metal Active Gas Los dos procedimientos son perfectamente equivalentes lo que cambia es el tipo de gas empleado En el caso A el gas empleado es el ARGON gas inerte...

Страница 12: ...cia IP21 Sigla que define el grado de protecci n del aparato H Clase de aislamiento del transformador Soldadora adecuada para su uso en ambiente con riesgo aumentado de descargas el ctricas S mbolos r...

Страница 13: ...bez gazu os onowego W przypadku spawania z gazem os onowym nale y si zaopatrzy w odpowiednie rolki W zale no ci od rodzaju spawanego materia u nale y si zaopatrzy w rolki z odpowiednim rowkiem Rowek...

Страница 14: ...zawsze mie na uwadze potencjalne zagro enia takie jak pora enie elektryczne o lepienie ukiem elektrycznym czy wp yw szkodliwych gaz w i opar w Zagro enie tak e nios uk elektryczny oraz iskry powstaj c...

Страница 15: ...1 1 1 230 1 2 1 3 1 4 1 2 3 4 5 2 FIG A 4 8 D 3 3 1 3 2 6 12 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 MIG MAG A MIG B MAG 2 100 80 20 2 4 4 1 60 20 4 2 8...

Страница 16: ...7 8 1 3 U 0 V EN 60974 1 MIG MAG U 1 V Hz I 2 A I 1 max A I 1 eff A X IP21 H 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 5 1 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 5 10 60 3 4 5 1 0 1...

Страница 17: ...G 1 1 230V 1 2 1 3 1 4 1 2 3 4 5 2 FIG A 3 3 1 3 2 6 12 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 MIG MAG A MIG MAG argon CO2 argon 100 argon 80 CO2 20 CO2 100 4 4 1 0 2kg 1kg 5kg 1kg 5kg 4 2 0 6 0 8 1 0 4 3 10cm 4 4 5 5 1...

Страница 18: ...1 1 g X Y 2 Y6 e 9 0R 1 3 2 Y6 e R 0R M EW 2 Y6 2 Y6 IR2 d E 2 M EW 2 Y6 0 R 0R 2 Y6 QE EW E eb H 0 h S 2 fC2 Z a IE M EW 2 Y6 1 5 b 1 5 d g i G i Z a X Z a G W 1 R RS 4 F G B g O X S X 2 G 7 J e g 1...

Страница 19: ...H 2 8 9 9 H 2 n 6 6 l 16 G 9 N E Z Z a 1R5 2 2 6 2 J 6 N G Q E RC Y 1 R G O a n l G a O n x E Y Q l G 9 8 7 9 9 6 Y wX IR2 p R X U8 E 2 FD N Q 2 E 2 p Y 9 IR2 p R 6 Y G K E 3 E 2 1CR C Q 4 X E 2 H X...

Страница 20: ...HUHQVVWlPPHU PHG PDVNLQHQV VSlQQLQJ RFK DWW VWU PI UV UMQLQJHQ lU WLOOUlFNOLJ DWW I U DWW NODUD DY IXOO EHODVWQLQJ I U PDVNLQHQ 6H WLOO DWW VWU PNlOODQ lU I UVHGG PHG HQ DGHNYDW MRUGDQVOXWQLQJ 0DWDUVS...

Страница 21: ...GHQ RFK NRQWUROOHUD VHGDQ DWW GHW LQWH ILQQV QnJUD JUDGHU HOOHU I UYULGQLQJDU YLG GHQ DYVNXUQD lQGHQ DY WUnGHQ ULJ U GH VPn KMXOHQ VRP lU DQVOXWQD WLOO WU FNVNHQDQ JHQRP DWW VNUXYD ORVV WU FNVNUXYHQ R...

Страница 22: ...ldig bra uansett hvor den er opprettet ettersom en d rlig eller skitten forbindelse vil skape vanskelige sveiseforhold og vil kunne resultere i d rlig sveising Ved sveising uten gass m kabelens termin...

Страница 23: ...Fra tid til annen kan man merke seg feil n r man sveiser som heller skyldes ytre omstendigheter enn selve sveisemaskinen Her er noen slike feil som du vil kunne oppleve Por shet Sm hull i arbeidsstykk...

Страница 24: ...a sprut i gassv pet 2 Gal avstand for sveisebrenneren og eller b ying iforhold til arbeidsstykket 3 4 For liten gasstr m 5 Fuktige arbeidsstykker 6 Sv rt rustne arbeidsstykker 1 Sveisemaskinen er over...

Страница 25: ...9 a SK 9 a SK 1 0D...

Страница 26: ...1...

Страница 27: ...0 63...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...ngta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objektas 4 Dekl...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: