AWELCO MASTERCRAFT 220 Скачать руководство пользователя страница 10

Couper  les  premiers  10  cm.  du  fil  en  s’assurant  que  l’extrémité  ait  une 

coupe nette sans saillies, distorsions ni impuretés. Soulever le petite roue 
liée au bras mobile en dévissant la vis appropriée.Introduire ensuite le fil 
dans  la  coulisse  en  le  faisant  passer  dans  la  rainure  du  galet,  puis  le 

réintroduire dans la coulisse. S’assurer que le fil ne soit ni trop tendu  ni 

trop  relâché.  Baisser  le  bras  mobile  et  régler  la  pression  avec  la  vis 

appropriée.  La  pression  exacte  est  celle  qui  permet  au  fil  d’avancer 
régulièrement  et en même temps d’empêcher la roue motrice de glisser 
et  de  l’emmêler.  Il  est  posssible  de  régler  le  frottement  du  dévidoir.  Si 

celui-ci  tourne  à  vide,  augmentez  le  frottement  de  façon  à  ce  que  la 
bobine soit toujours serrée. Si, au contraire, le frottement cause trop de 

friction et la roue motrice tend à glisser, il faut la diminuer jusqu’à obtenir 

un avancement du fil régulier.  

4.4. CONNEXION DE LA TORCHE 

Pour relier la torche, il suffit de l’amorcer dans l’adapteur EURO qui se trouve 
sur  le  devant  de  l’appareil  et  bien  serrer  le  collet  cf.fig.D.  De  cette  façon  le 

reliement électrique et la connexion gaz sont effectués. 

5. GUIDE DE SOUDAGE
5.1. REGLE GENERALE 

Quand le courant est réglé au minimum, il est nécessaire que la longueur 

de  l’arc  soit  petite.  Pour  ce  faire,  il  faut  que  la  torche  soit  le  plus  près 

possible de la pièce à souder avec une inclination de 60 degrés environ. 

La  longueur  de  l’ar

c  peut  être  augmentée  au  fúr  et  à  mesure  que 

l’intensité du courant augmente. On peut arriver à une distance maximum 

de 20 mm.  

5.2. CONSEILS DE CARACTÈRE GÉNÉRALE  

De temps en temps, quelques lacunes de soudage peuvent se produire. 
Ces  défauts  peuvent  être  évités  en  faisant  attention  aux  conseils  que 
nous vous proposons.  

-Porosité  

Petits trous dans la soudure, causés par l’interruption du flux de gaz ou 
de  l’inclusion  de  petits  corps  étrangers.  Le  remède  est  de  meuler  la 

soudure  et de la refaire. Mais avant de la refaire, il faut contrôler le flux 
du  gaz  (8  litres/min.),  bien  nettoyer  la  zone  de  travail  puis  bien  incliner 
(60 degrés environ ) la torche pendant la soudure.  

-Eclaboussures  

Petites  gouttes  de  métal  fondu  qui  découlent  de  l’arc  de  soudure.  E

n

petite  quantités  cela  est  inévitable,  mais  elles  peuvent  être  réduites  au 
minimum en réglant bien le courant de soudage ainsi que le flux du gaz.  

-Soudure serrée et arrondissée  

Due au mouvement rapide de la torche ou au flux du gaz mal réglé.  

-Soudure épaisse et large  

Elle est causée par un avancement trop lent de la torche.  

-Fil brulé  

Peut être causé par un avancement du fil trop lent, ou si la pointe de la 

buse s’est élargie ou consumée, fil de basse qualité, tube contact fermé 

ou courant trop élevé.  

-Mauvaise pénétration  

Cela  peut  arriver  lorsque  l’entraînement  de  la  torche  est  trop  rapide, 
courant  trop  bas,  l’alimentation  du  fil  non  correcte,  polarité  inversée, 

émoussages  et  distance  entre  les  bords  insuffisante.  Contrôlez  la 
régulation des paramètres opératifs et améliorez la 
préparation des pièces à souder.  

-Pièce percée  

Peut  être  causé  par  l’entraînement  trop  lent  de  la  torche,  courant  trop 
elevé ou non approprié à l’alimentation du fil. 

-Forte éclaboussure et porosité  

Peuvent être causées par une  distance excessive du tube contact de la 
pièce,  par  des  saletés  sur  la  pièce  ou  gaz  insuffisant.  Il  faut  vérifier  les 
deux paramètres en se rappelant que le débit de gaz ne doit jamais être 
inférieur à 7-8 L/min et que le courant de soudage doit être approprié au 

diamètre  du  fil  qu’on  est  en  train  d’utiliser.  Il  est  préférable  d’avoir  un 

détendeur  à  double  manomètre  qui  permet  de  mesurer  la  pression 

d’entrée  et  celle  de  sortie  du  gaz.  Sur  le  manomètre  de  sortie  il  est 

possible de lire le débit exprimé en litres.  

-Arc instable  

Peut  être  causé  par  une  tension  insuffisante,  entraînement  irrégulier  du 
fil, gaz de protection insuffisant.  

SIGNIFICATION DES INSCRIPTIONS ET DES SYMBOLES 

1 ~ 

Tension alternative monophasée 

3 ~

Tension alternative triphasée 

U

0

… (V)

Tension maximale à vide 

Transformateur -redresseur 

EN 60974 - 1

Norme de la référence 

Caractéristique constante 

Soudure semi-automatique MIG-MAG 

U

1

… (V/Hz)

Tension alternative et fréquence d'alimentation 
du poste de soudage 

I

2

… (A)

Le courant de soudage 

I

1 max  

… (A)

Courant  maximalconsommé  de  l´équipement 
de soudage 

I

1 eff

… (A)

Courant d’alimentation efficace

X

Rapport d’intermittence

IP21

La  classe  de  protection  del´équipement  de 
soudage 

H

La classe d´isolement du transfor-mateur 

Poste  de  soudage  conçu  pour  utilisation  dans 
un  milieu  comportant  des  risques  importants 
de chocs électriques. 

Symboles se référant aux normes de sécurité 

RECHERCHE DE LA PANNE 

PANNE 

Le fil n’avance pas lorsque

La roue motrice tourne 

Alimentation du fil par 
Intermittence 

Arc éteint 

Soudure poreuse 

La machine cesse tout à coup 
de fonctionner après emploie 
rallongé 

CAUSE 

1) La buse est bouchée
2) Le frottement de la bobine de fil est trop élevé
3) Torche à souder défectueuse

1) Tube contact défectueux
2) Brûlures dans le tube contact
3) Saleté sur le sillon de la roue motrice

1) Sillon de la roue motrice usé Mauvals contact

entre la plnce de masse et la plèce

2) Court-circuit entre la buse et le tube contact

1) Protection gaz inexistante à cause des

incrustations sur le tube contact

2) Distance ou inclinaison erronée de la torche

3) Trop peu de gaz
4) Piéces humides
5) Pièces très rouillées

1) La machine s'est surchauffée pour j'emploie

excessif et la protection thermique est
intervenue

SOLUTION 

1) Soufflez-

la avec de l’air comprimé

2) Desserrez la bague
3) Contrôlez la gaine guide-fil ou changez-la

1) Le remplacer
2) Le remplecer
3) Nettoyer la roue motrice

1) Remplacer la roue motrice Serrer la plnce et contrôler

les connections

2) Nettoyer ou remplacer la buse et le tube contact

1) Nettoyez les incrustations ou remplacez le tube

contact

2) La distance entre la torche et la piéce à souder doit

étre de 5 

– 10 mm. L’inclinaison ne doit pas etre

inférieure à 60° par rapport à la piéce

3) Augumentez la quantité de gaz
4) Essuyez avec air chaud
5) Enlevez la rouille

1) Laisser refroidir la machine au moins 20 - 30 minutes

&HSRVWHjVRXGHHVWUpVHUYpXQLTXHPHQWSRXUO¶XVDJHSURIHVVLRQQHOHWSRXUOLQGXVWULH

Содержание MASTERCRAFT 220

Страница 1: ...6 12 19b1 50 18 58 6 19 61 1...

Страница 2: ...6 12...

Страница 3: ......

Страница 4: ...operato Nel caso A il gas adoperato l ARGON gas inerte Nel caso B il gas adoperato e il CO2 gas attivo Per saldare le leghe d alluminio o d inox necessario adoperare ARGON puro o al massimo una miscel...

Страница 5: ...rice 4 Solco sulla ruota motrice consumato 1 Cattivo contatto tra pinza di massa e pezzo 2 Corto circuito tra ugello di contatto e tubo guidagas 1 Mancanza dello scudo di gas causato da incrostazioni...

Страница 6: ...pressure being critically important to the smooth operation of the welding machine The optimum pressure is the one which ensures that the wire runs smoothly though allows the feed roll to slip in the...

Страница 7: ...i kapazit t und somit wird das Ergebnis der erfolgten Schwei ung nicht perfekt sein Das Ende der Erdzange wird im Fall von Ohne Gas Schweissung in den Ausgang des positiven Pols eingef hrt Im Gegentei...

Страница 8: ...r in der Schwei naht hnlich denen der Oberfl che der Schokolade verursacht durch die Unterbrechung des Gasflusses oder durch das Eindringen von kleinen Fremdk rpern Das gebr uchlichste Mittel ist das...

Страница 9: ...ngement poign e en le vissant su la poign e fixe en correspondance du trou 2 INFORMATIONS TECHNIQUES DU POSTE A SOUDER Allumer le poste de soudage au moyen de l interrupteur g n ral FIG A L intensit d...

Страница 10: ...a pr paration des pi ces souder Pi ce perc e Peut tre caus par l entra nement trop lent de la torche courant trop elev ou non appropri l alimentation du fil Forte claboussure et porosit Peuvent tre ca...

Страница 11: ...S NO GAS A MIG Metal Inert Gas B MAG Metal Active Gas Los dos procedimientos son perfectamente equivalentes lo que cambia es el tipo de gas empleado En el caso A el gas empleado es el ARGON gas inerte...

Страница 12: ...cia IP21 Sigla que define el grado de protecci n del aparato H Clase de aislamiento del transformador Soldadora adecuada para su uso en ambiente con riesgo aumentado de descargas el ctricas S mbolos r...

Страница 13: ...bez gazu os onowego W przypadku spawania z gazem os onowym nale y si zaopatrzy w odpowiednie rolki W zale no ci od rodzaju spawanego materia u nale y si zaopatrzy w rolki z odpowiednim rowkiem Rowek...

Страница 14: ...zawsze mie na uwadze potencjalne zagro enia takie jak pora enie elektryczne o lepienie ukiem elektrycznym czy wp yw szkodliwych gaz w i opar w Zagro enie tak e nios uk elektryczny oraz iskry powstaj c...

Страница 15: ...1 1 1 230 1 2 1 3 1 4 1 2 3 4 5 2 FIG A 4 8 D 3 3 1 3 2 6 12 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 MIG MAG A MIG B MAG 2 100 80 20 2 4 4 1 60 20 4 2 8...

Страница 16: ...7 8 1 3 U 0 V EN 60974 1 MIG MAG U 1 V Hz I 2 A I 1 max A I 1 eff A X IP21 H 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 5 1 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 5 10 60 3 4 5 1 0 1...

Страница 17: ...G 1 1 230V 1 2 1 3 1 4 1 2 3 4 5 2 FIG A 3 3 1 3 2 6 12 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 MIG MAG A MIG MAG argon CO2 argon 100 argon 80 CO2 20 CO2 100 4 4 1 0 2kg 1kg 5kg 1kg 5kg 4 2 0 6 0 8 1 0 4 3 10cm 4 4 5 5 1...

Страница 18: ...1 1 g X Y 2 Y6 e 9 0R 1 3 2 Y6 e R 0R M EW 2 Y6 2 Y6 IR2 d E 2 M EW 2 Y6 0 R 0R 2 Y6 QE EW E eb H 0 h S 2 fC2 Z a IE M EW 2 Y6 1 5 b 1 5 d g i G i Z a X Z a G W 1 R RS 4 F G B g O X S X 2 G 7 J e g 1...

Страница 19: ...H 2 8 9 9 H 2 n 6 6 l 16 G 9 N E Z Z a 1R5 2 2 6 2 J 6 N G Q E RC Y 1 R G O a n l G a O n x E Y Q l G 9 8 7 9 9 6 Y wX IR2 p R X U8 E 2 FD N Q 2 E 2 p Y 9 IR2 p R 6 Y G K E 3 E 2 1CR C Q 4 X E 2 H X...

Страница 20: ...HUHQVVWlPPHU PHG PDVNLQHQV VSlQQLQJ RFK DWW VWU PI UV UMQLQJHQ lU WLOOUlFNOLJ DWW I U DWW NODUD DY IXOO EHODVWQLQJ I U PDVNLQHQ 6H WLOO DWW VWU PNlOODQ lU I UVHGG PHG HQ DGHNYDW MRUGDQVOXWQLQJ 0DWDUVS...

Страница 21: ...GHQ RFK NRQWUROOHUD VHGDQ DWW GHW LQWH ILQQV QnJUD JUDGHU HOOHU I UYULGQLQJDU YLG GHQ DYVNXUQD lQGHQ DY WUnGHQ ULJ U GH VPn KMXOHQ VRP lU DQVOXWQD WLOO WU FNVNHQDQ JHQRP DWW VNUXYD ORVV WU FNVNUXYHQ R...

Страница 22: ...ldig bra uansett hvor den er opprettet ettersom en d rlig eller skitten forbindelse vil skape vanskelige sveiseforhold og vil kunne resultere i d rlig sveising Ved sveising uten gass m kabelens termin...

Страница 23: ...Fra tid til annen kan man merke seg feil n r man sveiser som heller skyldes ytre omstendigheter enn selve sveisemaskinen Her er noen slike feil som du vil kunne oppleve Por shet Sm hull i arbeidsstykk...

Страница 24: ...a sprut i gassv pet 2 Gal avstand for sveisebrenneren og eller b ying iforhold til arbeidsstykket 3 4 For liten gasstr m 5 Fuktige arbeidsstykker 6 Sv rt rustne arbeidsstykker 1 Sveisemaskinen er over...

Страница 25: ...9 a SK 9 a SK 1 0D...

Страница 26: ...1...

Страница 27: ...0 63...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...ngta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objektas 4 Dekl...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: