background image

Pressure sensor

Operating voltage

10 V DC to 30 V DC, protective extra-low voltage

(PELV in acc. with IEC 364-4-41),

residual ripple (P-P) max. 10 %

Switch output

2x PNP, NO (normally open), max. 200 mA

 1)

1) When switching inductive loads, use a corresponding recovery diode on the load.

Precision

±3 % of rating (MBE)

Repetitive precision

±1 % of rating (MBE)

Hysteresis

1 switching point: 2 % fixed

Electrical connection

Push-in fitting, M8x1, 4-pin

 2)

2) Max. cable length: 30 m

Temperature influence

±3 % in the operating temperature range of MBE

Interference emission

Tested in accordance with EN 61000-6-3

Interference immunity

Tested in accordance with EN 61000-6-2

Insulating resistance

> 100 MΩ at 500 V DC

Testing voltage

1000 V DC, 1 min.

Protective circuit

Operating voltage protected against polarity reversal,

switch output is short circuit-proof, timed

Switching time

< 2 ms

Induced current 

< 20 mA

Resistance to 

5 bar

 3)

3) 100,000 cycles < 1 s

Vibration resistance

10 Hz to 55 Hz, 1 mm

Resistance to shocks

Max. 10 g

Protection class

IP 40 (in acc. with EN 60529)

Français

1

À propos de ce mode d’emploi

Ce mode d’emploi vient en complément du mode d’emploi EBS-PT (R412008280), 
dans lequel toutes les étapes mécaniques et pneumatiques de base de montage et 
d’utilisation sont expliquées.  
Le présent mode d’emploi contient en outre des informations importantes pour 
monter et utiliser l’éjecteur EBS-ET-...-VE de manière sûre et conforme, ainsi que 
pour pouvoir éliminer soi-même de simples défaillances. 

Documentation supplémentaire

L’éjecteur EBS-ET-...-VE est un composant individuel. Consulter également les 
modes d’emploi des autres composants d’installation.
Il s’agit de : 

W

Mode d’emploi EBS-PT (R412008280)

W

Documentation d’installation du fabricant

Les données supplémentaires concernant l’éjecteur EBS-ET-...-VE se trouvent dans 
le catalogue en ligne d‘AVENTICS sur le site www.aventics.com/pneumatics-catalog.

Abréviations utilisées

Présentation des informations

Consignes de danger

Dans ce mode d’emploi, toute consigne dont l’exécution est susceptible d’entraîner 
des dommages corporels ou matériels est précédée d’un avertissement. Les 
mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.

Structure des consignes de danger

Signification des mots-clés

Symboles

2

Pour votre sécurité

L’éjecteur a été fabriqué conformément aux techniques les plus modernes et aux 
règles de sécurité technique reconnues. Des dommages matériels ou corporels 
peuvent néanmoins survenir si les consignes de sécurité générales et les consignes 
de danger suivantes indiquées dans cette instruction ne sont pas respectées avant 
d’effectuer des actions. 

O

Lire entièrement le mode d’emploi EBS-PT (R412008280) et surtout le chapitre 2 
« Pour votre sécurité », avant de travailler avec l’éjecteur.

O

Lire entièrement ce mode d’emploi avant de travailler avec l’éjecteur.

Abréviation

Signification

Éjecteur

Éjecteur signifie les variantes EBS-ET

E

BS-

ET

É

jecteur, 

é

lectrique, construction en 

T

Désignations de type

EBS...

-05/-07/-10/

-15/-20/-25

Diamètres de buses 

0,5

mm / 

0,7

mm / 

1,0

mm /

1,5

mm / 

2,0

mm / 

2,5

mm

EBS...

-NO/-NC

-VE

Position repos vide MARCHE/ARRET (électrodistributeur),

NO

= ouvert hors tension, 

NC

= fermé hors tension

EBS-...

-VE

Avec capteur de pression PE6 (

V

ide) 

é

lectronique

MOT-CLE

Type et source de danger

Conséquences en cas de non-respect du danger

O

Mesures pour éviter les dangers

ATTENTION

Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à 
modérées si le danger n’est pas évité.

REMARQUE

Signale des dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être 
endommagés.

Le non-respect de cette information peut altérer le fonctionnement.

AVENTICS

 | EBS-ET-...-VE | R412013037–BDL–001–AB | English/Français

5

Содержание EBS-ET-VE Series

Страница 1: ...014 Replaces 06 2009 DE EN FR IT ES SV Ejektor Ejector Ejecteur Eiettore Eyector Ejektor EBS ET VE Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio...

Страница 2: ...CHTUNG Kennzeichnet Sachsch den Das Produkt oder die Umgebung k nnen besch digt werden Wenn diese Information nicht beachtet wird kann das zu Verschlechterungen im Betriebsablauf f hren O Bewahren Sie...

Страница 3: ...ge 30 m 1 UB 24 V Versorgung braun 2 Out 2 Schaltausgang 2 PNP gr ne LED wei 3 GND Bezugspotential blau 4 Out 1 Schaltausgang 1 PNP gelbe LED schwarz VORSICHT Erhitzung des Drucksensors im Betrieb Bei...

Страница 4: ...owing general safety instructions and the warnings before the steps contained in these instructions are not complied with O Read the EBS PT operating instructions R412008280 completely especially chap...

Страница 5: ...all relevant system parts are not under voltage before working on the system Use connector type 10 15 MNR 1834484253 to connect the electromagnetic valve Not included in the delivery contents Order se...

Страница 6: ...ppl mentaires concernant l jecteur EBS ET VE se trouvent dans le catalogue en ligne d AVENTICS sur le site www aventics com pneumatics catalog Abr viations utilis es Pr sentation des informations Cons...

Страница 7: ...nement par l interm diaire des ouvertures d chappement d air 4 Selon la version d autres fonctions sont possibles W Le vide peut tre activ et teint par l interm diaire d une lectrovanne 6 W Une impuls...

Страница 8: ...ice 24 V CC 5 10 Basse tension de protection PELV selon EC 364 4 41 Puissance 1 3 W ED 100 Temps de commutation 8 10 ms Commande manuelle par touche Circuit de protection Diode Z dans l lectrovanne ta...

Страница 9: ...turbi durante l esercizio O Consegnare l eiettore a terzi sempre con queste istruzioni per l uso e con quelle dell EBS PT R412008280 Utilizzo a norma e non a norma O Ved istruzioni per l uso EBS PT R4...

Страница 10: ...o di ustioni O Non toccare il sensore di pressione durante il funzionamento o subito dopo averlo spento In caso di problemi tecnici rivolgersi al reparto di assistenza AVENTICS 2 2 1 4 3 10 Accessori...

Страница 11: ...teles de advertencia ante indicaciones de manejo que aparecen en estas instrucciones O Lea estas instrucciones de servicio EBS PT R412008280 por completo y sobre todo el cap tulo 2 Para su seguridad a...

Страница 12: ...trav s de una v lvula electromagn tica 6 se puede conectar y desconectar el vac o W A trav s de una v lvula electromagn tica 7 o neum tica a trav s de un acumulador 8 se puede generar una funci n de...

Страница 13: ...T VE kan erh llas i online katalogen fr n AVENTICS p www aventics com pneumatics catalog F rkortningar tergivning av information Varning I denna bruksanvisning anges varningar f re en hanteringsanvisn...

Страница 14: ...stborrh l M4 5 Trycksensor med 2 LEDer 2 Vakuumanslutning 6 Elektromagnetventil sugare 3 Tryckluftsanslutning 7 Elektromagnetventil utbl s 4 Fr nluftanslutning ljudd mpare 8 Ackumulator f r utbl simpu...

Страница 15: ...ning 24 VDC 5 10 S kerhetsl gsp nning PELV enligt IEC 364 4 41 Effekt 1 3 W ED 100 Brytartid p av 8 10 ms Manuell drift tangera Skyddskoppling Z Diod i ventilen Brytartillst nd ver LED Skyddstyp IP 40...

Страница 16: ...ande 1 3 4 2 2 Schaltplan Drucksensor Last Pressure sensor circuit diagram load Sch ma des connexions capteur de pression charge Schema elettrico sensore di pressione carico Esquema de conexiones de s...

Страница 17: ...obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The deli...

Отзывы: