background image

8

Funcionamiento

O

Véase también las instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280).

9

Mantenimiento

El eyector no requiere mantenimiento.

10 Accesorios

11 Limpieza y cuidado

Así se limpia el eyector:
1.

Desconecte la presión y la conexión con la red eléctrica de todas las piezas de la 
instalación relevantes.

2.

Limpie el eyector exclusivamente con un paño humedecido con agua o, en caso 
necesario, un detergente suave.

12 Desmontaje y averías

O

Véase el capítulo 11 “Desmontaje” y el capítulo 13 “Si se producen averías” de las 
instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280).

13 Eliminación de residuos

Elimine el eyector de acuerdo con las especificaciones del país de utilización.

14 Datos técnicos

ATENCIÓN

Calentamiento del sensor de medición de presión durante el funcionamiento

Con temperaturas ambientales elevadas y una reducida impedancia de carga el 
sensor de medición de presión puede calentarse durante el funcionamiento a más 
de 60 °C, con lo que existe el riesgo de quemaduras.

O

No entre en contacto con el sensor de medición de presión durante su 
funcionamiento o poco después del mismo.

En caso de problemas técnicos, diríjase al departamento de servicio de 
asistencia de AVENTICS.

Accesorio

Descripción/núm. de art.

Cable de unión con casquillo para 
válvulas de accionamiento eléctrico (3 m)

1834484253

Cable de unión CN 1 para sensor de 
medición de presión, conexión por 
enchufe M8, de 4 polos

1834484144…147

Filtro taza de vacío VFC, necesario en 
caso de suciedad intensa en el lado de 
aspiración o polvo fino < 50 μm

Tamaño del filtro G1/8, G1/4, G1/2, G3/4

0821305181…187

NOTA

Disolventes y detergentes agresivos

Los disolventes y los detergentes agresivos pueden dañar el eyector.

O

Para la limpieza, utilice exclusivamente agua o, en caso necesario, un 
detergente suave.

Válvula electromagnética

Tensión de funcionamiento

+24 VDC (-5/+10 %)

Tensión mínima de seguridad

(PELV según IEC 364-4-41)

Potencia

1,3 W

ED

100 %

Tiempo de conmut. ON/

8/10 ms

Accionamiento manual

pulsando

Conexión de protección

Diodo Z (en la válvula)

Estado de conmutación

mediante LED

Tipo de protección

IP 40 (con enchufe)

Descripción del aparato

Modo de funcionamiento

El eyector se alimenta con aire comprimido a través de la conexión (

3

). El aire 

comprimido que penetra genera un vacío en la conexión (

2

) y se descarga a través 

de los orificios de aire de salida (

4

). En función del modelo son posibles las siguientes 

funciones:

W

A través de una válvula electromagnética (

6

) se puede conectar y desconectar el 

vacío

W

A través de una válvula electromagnética (

7

) o neumática a través de un 

acumulador (

8

) se puede generar una función de descarga

W

Un sensor de medición de presión (

5

) permite detectar la existencia de vacío y dar 

un impulso de encendido.

6

Montaje

Conectar el eyector neumáticamente

O

Véase las instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280).

Conectar el eyector neumáticamente

Conectar la válvula electromagnética

(sólo para versiones con válvula electromagnética)

1.

Cablee el lado de cable abierto con su instalación. En la aplicación de +24 V DC 
no hay que tener en cuenta ninguna polaridad (bipolar).

2.

Introduzca el enchufe de conexión en el casquillo de la válvula electromagnética 
hasta que encaje.

Conectar el sensor de medición de presión PE6

Indicaciones sobre la instalación:

W

Instale los conductos de la forma más corta posible para evitar averías.

W

Fije la pantalla del conducto a un potencial de masa sin interferencias. En el 
sensor no se apoya la pantalla.

7

Puesta en servicio

1.

Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todas las conexiones del eyector 
estén unidas correctamente y de que todos los tubos de plástico estén fijos.

2.

Aplique aire comprimido a la instalación.

3.

Compruebe si se ha alcanzado el vacío necesario (p.ej. con un manómetro). 

Si se utilizan válvulas electromagnéticas:

O

Compruebe la capacidad de funcionamiento de las válvulas electromagnéticas.

Si se utiliza el sensor de medición de presión:

O

Compruebe la capacidad de funcionamiento del sensor de medición de presión.

1

Agujeros de fijación M4

5

Sensor de medición de presión con 2 LED

2

Conexión de vacío

6

Válvula electromagnética “aspirar”

3

Conexión de aire comprimido

7

Válvula electromagnética “purgar”

4

Conexión de aire de salida/
silenciador

8

Acumulador para función de descarga

ATENCIÓN

La instalación en funcionamiento está bajo tensión.

Trabajar en la instalación con tensión puede provocar lesiones a causa de 
electrocución y daños en los componentes.

O

Antes de los trabajos en la instalación desconecte siempre la tensión de todas 
las piezas de la instalación relevantes.

Para conectar la válvula electromagnética utilice el tipo de enchufe de 
conexión 10/15, MNR 1834484253. 
(No se incluye en el volumen de suministro. Solicitar por separado.)

Enchufe M8x1

Pin

Señal

Cable

 1)

1) Longitud máx. del cable: 30 m

1

+UB: alimentación de 24 V

marrón

2

Out 2: salida de conmutación 2, PNP 

blanco

3

GND: referencia

azul

4

Out 1: salida de conmutación 1, PNP 

negro

1

2

2

1

4

3

AVENTICS

 | EBS-ET-...-VE | R412013037–BDL–001–AB | Español

11

Содержание EBS-ET-VE Series

Страница 1: ...014 Replaces 06 2009 DE EN FR IT ES SV Ejektor Ejector Ejecteur Eiettore Eyector Ejektor EBS ET VE Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio...

Страница 2: ...CHTUNG Kennzeichnet Sachsch den Das Produkt oder die Umgebung k nnen besch digt werden Wenn diese Information nicht beachtet wird kann das zu Verschlechterungen im Betriebsablauf f hren O Bewahren Sie...

Страница 3: ...ge 30 m 1 UB 24 V Versorgung braun 2 Out 2 Schaltausgang 2 PNP gr ne LED wei 3 GND Bezugspotential blau 4 Out 1 Schaltausgang 1 PNP gelbe LED schwarz VORSICHT Erhitzung des Drucksensors im Betrieb Bei...

Страница 4: ...owing general safety instructions and the warnings before the steps contained in these instructions are not complied with O Read the EBS PT operating instructions R412008280 completely especially chap...

Страница 5: ...all relevant system parts are not under voltage before working on the system Use connector type 10 15 MNR 1834484253 to connect the electromagnetic valve Not included in the delivery contents Order se...

Страница 6: ...ppl mentaires concernant l jecteur EBS ET VE se trouvent dans le catalogue en ligne d AVENTICS sur le site www aventics com pneumatics catalog Abr viations utilis es Pr sentation des informations Cons...

Страница 7: ...nement par l interm diaire des ouvertures d chappement d air 4 Selon la version d autres fonctions sont possibles W Le vide peut tre activ et teint par l interm diaire d une lectrovanne 6 W Une impuls...

Страница 8: ...ice 24 V CC 5 10 Basse tension de protection PELV selon EC 364 4 41 Puissance 1 3 W ED 100 Temps de commutation 8 10 ms Commande manuelle par touche Circuit de protection Diode Z dans l lectrovanne ta...

Страница 9: ...turbi durante l esercizio O Consegnare l eiettore a terzi sempre con queste istruzioni per l uso e con quelle dell EBS PT R412008280 Utilizzo a norma e non a norma O Ved istruzioni per l uso EBS PT R4...

Страница 10: ...o di ustioni O Non toccare il sensore di pressione durante il funzionamento o subito dopo averlo spento In caso di problemi tecnici rivolgersi al reparto di assistenza AVENTICS 2 2 1 4 3 10 Accessori...

Страница 11: ...teles de advertencia ante indicaciones de manejo que aparecen en estas instrucciones O Lea estas instrucciones de servicio EBS PT R412008280 por completo y sobre todo el cap tulo 2 Para su seguridad a...

Страница 12: ...trav s de una v lvula electromagn tica 6 se puede conectar y desconectar el vac o W A trav s de una v lvula electromagn tica 7 o neum tica a trav s de un acumulador 8 se puede generar una funci n de...

Страница 13: ...T VE kan erh llas i online katalogen fr n AVENTICS p www aventics com pneumatics catalog F rkortningar tergivning av information Varning I denna bruksanvisning anges varningar f re en hanteringsanvisn...

Страница 14: ...stborrh l M4 5 Trycksensor med 2 LEDer 2 Vakuumanslutning 6 Elektromagnetventil sugare 3 Tryckluftsanslutning 7 Elektromagnetventil utbl s 4 Fr nluftanslutning ljudd mpare 8 Ackumulator f r utbl simpu...

Страница 15: ...ning 24 VDC 5 10 S kerhetsl gsp nning PELV enligt IEC 364 4 41 Effekt 1 3 W ED 100 Brytartid p av 8 10 ms Manuell drift tangera Skyddskoppling Z Diod i ventilen Brytartillst nd ver LED Skyddstyp IP 40...

Страница 16: ...ande 1 3 4 2 2 Schaltplan Drucksensor Last Pressure sensor circuit diagram load Sch ma des connexions capteur de pression charge Schema elettrico sensore di pressione carico Esquema de conexiones de s...

Страница 17: ...obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The deli...

Отзывы: