background image

- 24 -

ES

ES

RECAMBIOS

En caso de que el producto resulte defectuoso, la unidad deberá ser devuelta a un agente de servicio 
autorizado de Videndum Media Solutions.

PROCEDIMIENTO DE REGULACIÓN DE LA COLUMNA 

 

 

 

 Y 

1.  Asegúrese de tener el trípode con la columna cerrada, con las patas abiertas y niveladas (utilice la burbuja 

de la cruceta superior).

2.  Gire las ruedas hacia adentro hasta una posición radial y active el freno para evitar el desplazamiento. (fig. 

19)

3.  Extienda la columna hasta su altura máxima sin carga y muévala con la manivela ligeramente hacia 

adelante y atrás, hacia la derecha e izquierda, para ver si está bien guiada o si hay alguna holgura. (fig. 20)

4.  Baje la columna hasta que las guías sean accesibles pero sin cerrar todo completamente. (fig. 21)
5.  Para ajustar las distintas secciones de la columna, desenrosque los tornillos de las guías 1 y 2, haga 

avanzar la guía hasta la posición que desee y vuelva a atornillar las guías. Haga esto en las columnas que 
sea necesario. (fig. 22)

6.  Para recuperar las holguras de la columna base, atornille los tacos presentes en el lateral de la columna 

(fig. 23) y reduzca las holguras laterales. Actúe sobre el grano central (fig. 23). Para recuperar la holgura y 
ajustar la columna en su dirección delantera.

7.  Una vez que haya realizado el ajuste y se haya asegurado de que ha cerrado todos los tornillos, extienda 

la columna y compruebe que la regulación es satisfactoria; si no es así, repita el procedimiento.

OPERACIÓN DE ENGRASE 

Para engrasar la zona indicada, utilice un pulverizador de grasa genérico.
Para la cadena de elevación, utilice un pulverizador de grasa para cadenas

1.  Pasador de bloqueo de rotación de la rueda "Y"
2.  Cojinete de empuje entre el trípode de la rueda y el estribo de pata móvil "Z"
3.  Perno de pivote del estribo de pata móvil "AA"
4.  Cadenas de elevación "AB"

MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS 

Compruebe el correcto funcionamiento de las ruedas frenadas intentando forzar el movimiento de la rueda con 
el freno aplicado; si la rueda comienza a moverse al aplicar la fuerza, el freno debe ser ajustado:
1.  Suelte el freno "AC"
2.  Desbloquee el ajuste de las pastillas de freno desenroscando la tuerca de bloqueo "AD"
3.  Ajuste la pastilla de freno apretando o aflojando el pasador roscado hasta que la pastilla toque la rueda; 

entonces, aleje la pastilla de la rueda aflojando el pasador roscado ½ vuelta "AE"

4.  Accione el freno empujando la palanca y luego bloquee la pastilla de freno en su posición apretando la 

tuerca de bloqueo "AF" y "AG"

5.  Suelte de nuevo el freno y asegúrese de que la rueda gira libremente sin tocar la pastilla de freno
6.  Compruebe el ajuste correcto de los frenos como se ha explicado antes

Repita la comprobación para cada rueda

CÓMO IZAR EL TRÍPODE CON UN CABRESTANTE O UN EQUIPO DE ELEVACIÓN 

Para mover el trípode utilizando un cabrestante u otro equipo de elevación, levante o baje el trípode con una 
eslinga de correas (no incluida) alrededor y a través de la araña superior "AH"
Mientras eleva o baja el trípode, verifique que esté bien equilibrado y que las patas estén bien sujetas "AI"
No cargue las eslingas de correas por encima de su capacidad de transporte máxima y compruebe que estén 
bien fijadas al trípode y al equipo de elevación.

PRECAUCIONES

No utilice el producto sin cumplir las instrucciones de funcionamiento.

19 20 21 22

23

24

25

26

No altere ni modifique el producto o sus piezas, pues de hacerlo pondrá en riesgo el funcionamiento y/o 
la seguridad del producto. Utilizar un producto que esté dañado debido, por ejemplo, a impactos o caídas 
accidentales, pone en riesgo su uso seguro.
En este caso póngase en contacto con su proveedor o con el fabricante por medio de la sección de atención 
al cliente de manfrotto.com.
Seque el producto después de utilizarlo en entornos húmedos a fin de evitar la corrosión, sobre todo cuando lo 
haya utilizado cerca de entornos marinos.
Este producto no está diseñado para utilizarlo sumergido en líquidos.

El trípode no debe dejarse desatendido ni al cuidado de personal no profesional.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD

La información que contiene este documento puede estar sujeta a modificaciones a lo largo del tiempo.
Si es necesario, compruebe si hay actualizaciones de este manual en el área Productos del sitio web de 
Manfrotto.com o Avenger.com, o acceda al área Contacto para solicitar que le envíen una copia actualizada.
Videndum Media Solutions no será responsable de ningún daño que surja, directa o directamente, debido a 
personas o animales, como consecuencia de la inobservancia de las instrucciones de este documento (en 
particular, las relacionadas con la instalación, uso y mantenimiento del producto), además de lesiones o daños 
que sean resultado del uso negligente o no contemplado en las limitaciones de operación normales.
Cualquier alteración o cambio realizado en el producto sin el permiso expreso de Videndum Media Solutions 
causará la exclusión de cualquier responsabilidad por parte de Videndum Media Solutions.

INFORMACIÓN PARA EL USUARIO

Eliminación del producto y los materiales de embalaje utilizados:
Trípode: La estructura principal es de aluminio y acero con protección de goma
Embalaje: Papel, cartón, insertos de poliestireno, bolsas de polietileno
Para desechar este producto y su embalaje, consulte la normativa vigente sobre los materiales del país donde 
va a desecharlo.

Le agradecemos su compra de un producto de Videndum Media Solutions.
Videndum Media Solutions garantiza que sus productos son adecuados para el fin con el que están diseñados 
y que no presentan defectos de materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre el producto contra daños o 
un uso inadecuado.
La vigencia del periodo de Garantía estándar está definida por la legislación de cada país o región en que se 
haya vendido el producto.
Conserve el comprobante de compra del producto, pues le será solicitado si necesita una reparación.

El fabricante se reserva el derecho de realizar cualquier cambio en el producto descrito en este manual, en 
cualquier momento y sin previo aviso.

Cómo ampliar la cobertura de garantía:
Además de la cobertura de garantía obligatoria mencionada, Videndum Media Solutions ofrece una extensión 
de garantía de hasta 5 años desde la fecha de compra del producto. Esta extensión de la garantía no afecta 
a la cobertura de garantía obligatoria. Para beneficiarse la extensión de garantía, es necesario que registre su 
compra en nuestro sitio web: https://warranty.videndummediasolutions.com.

Содержание B7030FF

Страница 1: ...INSTRUCTIONS B7030 BUCCANEER...

Страница 2: ...1 2 A B...

Страница 3: ...5 2 4 3 3 D F E 2 1 H G tooltip C...

Страница 4: ...6 7 9 10 8 4 J K 90 cm P L L L L O O M M M P N N M I J...

Страница 5: ...11 12 13 5 S Q R Q S 1 2 1cm 3...

Страница 6: ...14 16 18 17 15 6 U T V 3 1 2 4 V V 1 1 3 3 2 2 X W 1 2 1 2...

Страница 7: ...19 20 21 22 23 7 1 5 m 1 2...

Страница 8: ...24 26 25 8 Y Z AA AH AI AC AD AF AE AG AB...

Страница 9: ...INDEX pag 16 18 FR pag 19 21 DE pag 10 12 GB pag 13 15 IT pag 31 33 CH KO pag 28 30 pag 22 24 ES pag 25 27 JA pag 33 36 RU 9...

Страница 10: ...set up the product utilising anchor wires and or wind brace kit fig 3 Not included 087WBK sold separately SET UP OPEN THE BASE LEVELLING 1 Unlatch the securing hook to release the leg repeat for othe...

Страница 11: ...red button down and at the same time raise the column slightly 1cm Whilst pressing the red button S fig 13 down rotate with force one handle in an anticlockwise direction MANOEUVRING THE STAND ONCE SE...

Страница 12: ...load webbing slings beyond their maximum carrying capacity and check that it is correctly fixed to the stand and to the lifting gear PRECAUTIONS Do not use the product beyond the defined operating lim...

Страница 13: ...otto le ruote Per utilizzo all aperto con un altezza superiore a 2 5 m o in condizioni di vento consigliato montare il prodotto utilizzando cavi di ancoraggio e o kit cavi per controventatura fig 3 No...

Страница 14: ...della direzione della ruota U permette di stabilire una direzione di movimento possibile bloccare una o due ruote per scegliere la direzione fig 15 NON SPOSTARE LO STATIVO DOPO CHE IL CARICO STATO AL...

Страница 15: ...he siano fissate correttamente allo stativo e all attrezzatura di sollevamento PRECAUZIONI Non usare il prodotto oltre i limiti operativi specificati 19 20 21 22 23 24 25 26 Non manomettere e non modi...

Страница 16: ...it l aide de c bles d ancrage ou de kits de haubans fig 3 non fournis kit 087WBK vendu s par ment 1 2 3 INSTALLATION OUVERTURE DE LA BASE ET MISE NIVEAU ET 1 Soulevez le crochet de s curit D pour lib...

Страница 17: ...uillez la position U de la roue en sortant la broche V puis en la faisant pivoter de 90 La position U de verrouillage de direction de la roue permet de d finir le sens du mouvement Il est possible de...

Страница 18: ...n quilibr et que ses jambes sont s curis es La figure AI montre ce qu il ne faut pas faire Ne chargez jamais les sangles de levage avec un poids plus lev que leur capacit maximale et v rifiez qu elles...

Страница 19: ...von Verankerungsdr hten oder einem Windschutz Kit Abb 3 aufzustellen nicht im Lieferumfang enthalten 087WBK ist separat erh ltlich 1 2 3 AUFBAU FFNEN DER BASIS NIVELLIEREN UND 1 L sen Sie den Sicherun...

Страница 20: ...tz im Gegenuhrzeigersinn 11 12 13 BEWEGEN DES STATIVS NACH DEM AUFSTELLEN UND L sen Sie die Feststellbremsen der R der T Abb 14 L sen Sie die Feststellbremse f r die Rolle U indem Sie den Stift V hera...

Страница 21: ...en oder Absenken dass das Stativ gut ausbalanciert ist und dass die Beine sicher befestigt sind AI Belasten Sie den Gurt niemals ber seine maximale Traglast hinaus und berpr fen Sie ob er korrekt am S...

Страница 22: ...iones de viento se aconseja instalar el producto utilizando cables de anclaje y o el kit de refuerzo contra el viento fig 3 No incluido 087WBK vendido por separado 1 2 3 MONTAJE ABRIR LA BASE Y NIVELA...

Страница 23: ...La posici n de bloqueo de la direcci n de la rueda U permite definir una direcci n de desplazamiento es posible bloquear una o dos ruedas para elegir la direcci n fig 15 NO MUEVA EL TR PODE UNA VEZ Q...

Страница 24: ...cidad de transporte m xima y compruebe que est n bien fijadas al tr pode y al equipo de elevaci n PRECAUCIONES No utilice el producto sin cumplir las instrucciones de funcionamiento 19 20 21 22 23 24...

Страница 25: ...5 6 7 8 9 10 T 11 2 5m 98 087WBK 12 13 14 A B C 2 2 5 m 98 3 087WBK 1 2 4 D 1 2 3 4 5 6 2 2 4 E 3 2 4 F 4 2 5 G 5 H 5 2 6 6 I 7 2 6 J K 6 6 R 12 D 4 F 4 G 5 L L 1 M 2 L N O 3 L 4 M L N O P 8 1 1 8 28...

Страница 26: ...26 JA JA P 8 80kg 176lb Q 11 12 R 12 Q 11 S 11 1cm S 13 T 14 V 90 U U 1 2 15 5 11 12 13 14 15 X W 17 18 S 13 cm Videndum Media Solutions 1 2 19 3 20 4 21 5 1 2 22 6 23 23 7 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 27: ...5 6 AH Al manfrotto com Manfrotto com Avenger com Videndum Media Solutions 24 25 26 Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Media...

Страница 28: ...60 C 5 6 7 8 9 10 T 11 2 2 m 98 087WBK 12 13 14 B A C 2 2 2 m 98 3 087WBK 1 4 D 2 4 E 1 2 3 4 5 6 3 4 F 4 5 G 5 H 5 6 6 I 7 6 J K 6 6 12 R 4 D 4 F 5 G L L 1 M 2 L O N 3 L 4 5 M L N O 1 1 8 28mm P 8 P...

Страница 29: ...29 KO KO P 8 80kg 176lb Q 11 12 R 12 Q 11 S 11 1cm S 13 T 14 V U 90 U 15 11 12 13 14 15 5 X W 17 18 S 13 Videndum Media Solutions 1 2 19 3 20 4 21 5 1 2 22 6 23 23 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 30: ...manfrotto com Manfrotto com Avenger com Products Contact us Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions 24 25 26 Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Viden...

Страница 31: ...6 7 8 9 10 T 11 2 5m 98 087WBK 12 13 14 A B C 2 2 5 m 98 3 087WBK 1 D 4 2 E 4 3 F 4 4 G 5 5 H 5 6 I 6 7 J 6 1 2 3 4 5 6 K 6 6 R 12 D 4 F 4 G 5 L L 1 M 2 L N O 3 L 4 5 M L N O 1 1 8 28 mm P 8 P 8 2 5m...

Страница 32: ...76lb Q 11 12 R 12 Q 11 S 11 1cm S 13 T 14 V 90 U U 15 5 X W 17 13 14 15 16 17 18 18 S 13 Videndum Media Solutions 1 2 19 3 20 4 21 5 1 2 22 6 23 23 7 1 Y 2 Z 3 AA 4 AB 1 AC 2 AD 3 AE 4 AF AG 5 6 19 20...

Страница 33: ...dendum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions 5 https warranty videndummediasolutions com 26 1 2 3...

Страница 34: ...34 RU RU 2 5 3 087WBK 1 D 4 2 4 3 F 4 4 G 5 5 H 5 6 I 6 7 J 6 6 6 R 12 D 4 F 4 G 5 L L 1 M 2 L N 3 L 4 5 L M N O 4 5 6 7 8 9 10 P 8 28 P 8 2 5 9 087WBK 10 P 8 80 Q 11 12 R 12 Q 11 S 11 1 S 13 11 12 13...

Страница 35: ...35 RU RU 14 U V 90 U 15 5 W X 17 18 S 13 14 15 16 17 18 Videndum Media Solutions 1 2 19 3 20 4 21 5 1 2 22 6 23 23 7 1 Y 2 Z 3 4 1 AC 2 AD 3 AE 4 AF AG 5 6 AI 19 20 21 22 23 24 25 26...

Страница 36: ...36022 Cassola VI Italy RU RU manfrotto com Products Manfrotto com Avenger com Contact us Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Media Solutions Videndum Me...

Отзывы: