AUSTRIALPIN Colt 2.EVO Скачать руководство пользователя страница 17

andere uitrustingsonderdelen, etc.).

Demonteer en verwijder defecte 
uitrustingsonderdelen direct om het verdere 
gebruik te voorkomen.

Wijzigingen en reparaties:
Indien originele onderdelen van het product 
gewijzigd of verwijderd worden, kunnen de 
veiligheidseigenschappen daardoor worden 
beperkt. De uitrusting mag op geen enkele 
wijze, die niet schriftelijk wordt aanbevolen door 
de fabrikant, gewijzigd of voor het aanbrengen 
van extra onderdelen worden aangepast. In het 
specifiek mogen er nooit knopen in de Y-lijn 
of in de arm van het FERRATA BLOC worden 
aangebracht (sterke vermindering van de 
stevigheid)!

Bewaren, transport en onderhoud: 
Bewaar de uitrusting op een droge en schone 
plaats, beschermd tegen daglicht en in een 
normale omgevingstemperatuur (-10°C tot +30 
°C), zonder mechanische beknellings-, druk- of 
trekbelasting. Bewaar de uitrusting op een 
plaats die beschermd is tegen chemicaliën (bijv. 
accuzuur) en zout-/zuurhoudende atmosferen. 
Vermijd continue trillingen. Gebruik een 
beschermingszak of speciale opslag- en 
transportreservoirs met niet-metalen 
ondergrond (contactcorrosie). 

Reiniging:
Vervuilde producten in handwarm water 
(indien nodig met neutrale zeep) reinigen. 
Goed afspoelen. Bij kamertemperatuur, 
nooit in de droger of in de buurt van 
verwarmingselementen drogen! Standaard 
verkrijgbare desinfectiemiddelen zonder 
halogenen, kunnen indien nodig worden 
gebruikt. De scharnieren van metalen delen 
moeten regelmatig en bovendien na de reiniging 
met een droog smeermiddel worden gesmeerd 
(smeren bij een opgedroogde uitrusting, 
daardoor blijft er geen stof en vuil kleven).

  OPGELET: Bij het niet in acht nemen  

   

van deze gebruikershandleiding bestaat 

er levensgevaar! Drukfouten en technische 
wijzigingen voorbehouden. 
 
Dit product voldoet aan de PBM-verordening 
2016/425. Dit kunt u nalezen op https://eur-lex.
europa.eu. 
De betreffende conformiteitsverklaring kunt 
u vinden onder http://ftp.austrialpin.at/
declaration-of-conformity.pdf“.
Aangemelde instanties, die hebben 
deelgenomen aan de conformiteitsbeoordeling 
voor de PBM zijn:

-      

Allgemeine Unfallversicherungsanstalt 
Sicherheitstechnische Prüfstelle, Adalbert-
Stifter-Straße 65, A-1201 WENEN N°0511

-      

VVUÚ, a.s., Pikartská 1337/7, 716 07 
Radvanice, Tsjechische Republiek N°1019

De volgende normen kunt u onder https://
www.beuth.de/de vinden: EN 958:2017; EN 
12275:2011
Versie 05/2019.

SL

  Navodila za uporabo

   

Komplet za samovarovanje v skladu s 

standardom EN 958:2017

Proizvajalec: AUSTRIALPIN GmbH
Industriezone C2a, 6166 Fulpmes, Avstrija
[email protected], www.austrialpin.at

Ta izdelek je del osebne varovalne  
opreme (OVO), ki varuje pred padci z višine, 
zato ga mora uporabljati le ena oseba. Izdelek 
je namenjen za uporabo pri samovarovanju na 
zavarovanih planinskih poteh in feratah. Tega 
izdelka ne smete obremeniti preko njegovih 
meja. Lahko ga uporabljate zgolj za namen, za 
katerega je bil zasnovan. 

   

 Gorništvo, plezanje ferat in zavarovanih  

   

planinskih poti ter druge dejavnosti na 

višini, pri katerih se uporablja ta oprema, so že 

klempositie door het karabinergewicht los kan 
komen. zie afbeelding 11

-    

Let er altijd op dat de FB-klem correct is 
gesloten. zie afbeelding 9

-    

Klim altijd onder de FB-klem. Let erop dat de 
FB-arm altijd en zo mogelijk gespannen is. 

AUSTRIALPIN GELUIDDEMPER voor  
karabiners COLT

Montage:
Stap 1: de pal half openen en de geluiddemper 
(=tegelijkertijd schuurbescherming) in een 
ronde beweging langs de karabiner naar 
achteren schuiven. Het gat van de geluiddemper 
moet daarbij over de neus van de karabiner 
worden geschoven. zie afbeelding 12 Daarna 
controleren of de karabiner weer correct sluit. 
Stap 2: de geluiddemper op de beugen van de 
karabiner vastklikken. zie afbeelding 2
Het correcte vastklikken is door een “klik“-
geluid vast te stellen.

Demontage: de neus van de geluiddemper naar 
onderen drukken, totdat deze loskomt van de 
karabiner.

Gebruikstemperatuur: 
De continue gebruikstemperatuur van het 
product (in droge toestand) reikt van ca. –10°C 
tot +40°C.

Levensduur product: 
OPGELET:

 

iBuitengewone omstandigheden 

kunnen de levensduur van het product tot een 
eenmalige toepassing reduceren (contact 
met chemicaliën, extreme temperaturen - in 
het specifiek bevriezing, zout-/zuurhoudende 
atmosferen, scherpe randen, zware belasting). 
De levensduur van het product is in principe 
afhankelijk van de toepassingswijze en de 
-regelmaat evenals van externe invloeden. 
Vanuit chemische vezels (polyamide, polyester, 
Dyneema, aramide) gefabriceerde producten 
zijn ook zonder gebruik onderworpen aan een 
bepaalde veroudering, die in het specifiek 

afhankelijk is van de kracht van UV-straling 
evenals van klimaatinvloeden. De werkelijke 
levensduur van een product eindigt, indien een 
van de volgende criteria tot defecten leidt (zie 
punt “Defecten”) en hangt af van meerdere 
factoren: De gebruiksintensiteit, -regelmaat 
en -omgeving evenals de competentie van de 
gebruiker, opslagomstandigheden, onderhoud, 
etc. De maximale levensduur bij optimale 
opslagomstandigheden en zonder gebruik 
bedraagt 5 jaar vanaf de productiedatum. De 
aanbevolen gebruiksduur bedraagt

-    

bij intensief gebruik (bijv. in de verhuur): 1 jaar 
vanaf het eerste gebruik

-    

bij regelmatig gebruik (meerdere keren per 
maand): 2 jaar vanaf het eerste gebruik

-    

bij zeer zelden gebruik tot 5 jaar vanaf de 
productiedatum

Defecten:
In de volgende gevallen moet de uitrusting 
direct worden vervangen:

-    

De uitrusting wordt bij de controle afgekeurd 
(zowel voor elk gebruik, tijdens het gebruik 
evenals bij de regelmatige hoofdcontrole)

-    

Als een aanzienlijke belasting heeft 
plaatsgevonden, tenzij het optimale en 
probleemloze gebruik door een vakkundig 
persoon wordt bevestigd

-      

De gebruiksgeschiedenis van de uitrusting is 
onbekend resp. onvolledig

-    

Beschadigingen, vervormingen of sterke 
slijtagetekenen van de metalen delen en/of 
naden zijn waargenomen

-    

Randen van de gordels zijn beschadigd of er 
zijn draden uit de gordel getrokken

-    

Het schokabsorptiesysteem is geactiveerd. 
Herkenbaar een zichtbare blauwe 
scheurnaden

-    

Contact met chemicaliën of elektrische 
invloeden

-    

U twijfelt over de betrouwbaarheid van de 
uitrusting.

-    

Het product is verouderd (wijziging van de 
wettelijke bepalingen, de normen en de 
technische voorschriften, incompatibiliteit met 

Содержание Colt 2.EVO

Страница 1: ...test manual on www austrialpin at AUSTRIALPIN GmbH Industriezone C2a 6166 Fulpmes Austria T 43 5225 65 248 0 E office austrialpin at W www austrialpin at Version 05 19 Printed in Austria AUSTRIALPIN G...

Страница 2: ...5 6 4 8 11 9 12 7 10...

Страница 3: ...Person stehen verwendet werden Die Wahl der richtigen Ausr stung erfordert Erfahrung Es liegt in Ihrer Verantwortung eine angemessene Ausbildung in der Anwendung der richtigen Techniken und dem Treffe...

Страница 4: ...ener des Klettersteigsets sowie jener des FERRATA BLOC siehe Abbildung 8 des Benutzergewichts Nur FERRATA BLOC up bzw down Markierung der Ober bzw Unterseite CE 0511 benannte Stelle f r EG Baumusterpr...

Страница 5: ...c N 1019 Folgende Normen k nnen unter https www beuth de de erworben werden EN 958 2017 EN 12275 2011 Version 05 2019 Anwendung FERRATA BLOC Bet tigen Sie den Druckhebel der Klemme um das Ger t anzubr...

Страница 6: ...rovided for this purpose see figure 7 CAUTION Carabiners must under no circumstances be attached to supporting spots of the climbing harness or be clipped to the via ferrata set since the shock absorb...

Страница 7: ...light at normal environmental temperatures 10 to 30 C where it is free of any mechanical compression pressure or tensile load Store the equipment under no circumstances be detached from the HYDRA set...

Страница 8: ...h s au baudrier points d encordement porte mat riel etc ou ne away from chemicals e g battery acid and away from an acidic or saline atmosphere Avoid frequent vibration Use the protective bag or speci...

Страница 9: ...lyamide polyester dyneema aramide sont soumis un processus de vieillissement m me s ils ne doivent tre attach s par un clip au set de via ferrata sinon l amortisseur pourrait devenir inefficace voir f...

Страница 10: ...de informaci n ES sont pas utilis s ce qui d pend des rayons ultraviolets et de l environnement ainsi que des facteurs climatiques La dur e de vie du produit d pend majoritairement du type et de la f...

Страница 11: ...el anillo ventral AUSTRIALPIN nombre del fabricante Informaci n observar el manual de instrucciones adjunto CE 1019 organismo notificado para el examen tipo CE EN 958 normativa europea correspondiente...

Страница 12: ...e su arn s En el anillo ventral del arn s se encuentran 2 nudos de alondra el del set de v a ferrata y el del FERRATA BLOC V ase la figura 8 Utilizaci n del FERRATA BLOC Pulse la palanca de presi n de...

Страница 13: ...dalla fune in acciaio Indicazioni di impiego speciali per il set per via ferrata AUSTRIALPIN HYDRA HYDRA una combinazione composta dal set per via ferrata COLT e dal FERRATA BLOC Questo prodotto fa p...

Страница 14: ...anneggiati o sono fuoriusciti dei fili dalla fettuccia stessa L assorbitore di energia stato azionato si riconosce se sono visibili delle cuciture come terzo braccio Questo terzo braccio GIALLO con mo...

Страница 15: ...merd Garandeer de compatibiliteit Gecombineerd werk vereist alleen voor persoonlijke veiligheid PPE koppeling met andere CE goedgekeurde danneggiate blu Contatti con prodotti chimici o influssi elettr...

Страница 16: ...10 De karabiners mogen NOOIT boven het FB worden meegevoerd omdat anders de onderdelen van gereedschappen om te beschermen tegen vallen van grote hoogte Bij een incorrecte combinatie van niet bij elk...

Страница 17: ...so e klempositie door het karabinergewicht los kan komen zie afbeelding 11 Let er altijd op dat de FB klem correct is gesloten zie afbeelding 9 Klim altijd onder de FB klem Let erop dat de FB arm alt...

Страница 18: ...ame po sebi nevarne Napake in nepazljivosti lahko povzro ijo hude po kodbe ali celo smrt Za svoja dejanja in odlo itve ste odgovorni sami Naslednja navodila za uporabo morate v celoti prebrati jih raz...

Страница 19: ...VO Zavod za splo no nezgodno zavarovanje preskusno mesto Adalbert Stifter Stra e 65 A 1201 DUNAJ N 0511 zanko ki je neposredno pritrjena v zanko za navezovanje na plezalnem pasu to NE velja za komplet...

Страница 20: ...syst mu P i kombinaci t chto v robk s jin mi sou stmi hroz nebezpe vz jemn ho omezen bezpe nosti pou it proto je nutn jim zajistit kompatibilitu Pou vaj se z sadn jen ve spojen se sou stmi osobn ho oc...

Страница 21: ...sm rem dozadu Otvor tlumi e hluku se p itom mus p et hnout p es v stupek karabiny Viz obr zek 12 Potom zkontrolujte zda je karabina op t spr vn zav en Krok 2 tlumi hluku p ipn te k t lu karabiny Viz...

Страница 22: ...edev m po i t n namazat such m mazivem ma e se kdy je vyschl proto se na n nelep prach a ne istoty POZOR V p pad nedodr en tohoto n vodu k pou it hroz ohro en ivota Tiskov chyby a technick zm ny vyhr...

Страница 23: ......

Отзывы: