background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation

Stockage

Use

Storage

FR

FR

UK

UK

ES

ES

PT

PT

IT

IT

DE

DE

FR

FR

UK

UK

ES

ES

PT

PT

IT

IT

DE

DE

FR

FR

UK

UK

ES

ES

PT

PT

IT

IT

DE

DE

FR

UK

ES

PT

IT

DE
FR

UK

ES

PT

IT

DE
FR

UK

ES

PT

IT

DE

Usage d’un produit détergent –désinfectant de surface validé

Only use authorized detergent–disinfectant cleaning products

Uso de un producto detergente-desinfectante de superficie validado

Uso de um produto detergente –desinfectante de superfície válido

E’ possibile utilizzare un detergente-disinfettante sulla superficie

Für die Oberf läche ausschließlich ein zugelassenes Desinf ekt ionsreinigungsmit t el verwenden.

IT

Il pro do tto  in fin di vita deve essere deco ntaminato  prima dello  smaltimento . Questo  deve essere affidato  a 
un’azienda certificata o ppure eliminato  negli appositi punti di racco lta. Rivo lgersi al pro prio  distributo re, rivendito re o  
amministrazio ne lo cale per maggio ri info rmazio ni sullo  smaltimento .

Não limpar a seco

Non lavare a secco

DE

Wenn Ihr P ro dukt nicht mehr eingesetzt werden kann, muss es vo r dem Entso rgen deko ntaminiert werden. Dies 
erfo lgt über ein damit beauftragtes Unternehmen o der in Recyclingzentren. Für genauere Info rmatio nen wenden Sie 
sich an Ihre A uslieferfirma, ihren Händler o der die ö ffentlichen Ä mter Ihrer Stadt. 

Chemische Reinigung ausgeschlossen

Non stirare

ES

A l final de su vida útil, el pro ducto  deberá ser desco ntaminado  antes de su eliminació n, la cual deberá encargarse a 
una empresa acreditada o  bien deberá llevarse el pro ducto  a uno  de lo s punto s de reco gida. P ó ngase en co ntacto  
co n su distribuido r, su vendedo r o  su ayuntamiento  para o btener más info rmació n. 

Bügeln ausgeschlossen

Ne pas nettoyer à sec

PT

No  fim da vida útil do  seu pro duto , este deve ser desco ntaminado  antes da eliminação , a qual deve ser co nfiada a 
uma empresa auto rizada o u o  pro duto  deve ser co lo cado  num po nto  de reco lha. Co ntacte o  seu distribuido r, 
revendedo r o u a sua câmara municipal para mais info rmaçõ es.

Do not dry clean

Limpieza en seco prohibido

Ne pas repasser.

FR

Vo tre pro duit en fin de vie do it être déco ntaminé avant éliminatio n qui do it être co nfiée à une so ciété agrée o u 
ramenée à des po ints de co llecte. Co ntactez vo tre distributeur, revendeur o u vo tre municipalité po ur plus de 
renseignements.

Do not Iron

Planchado prohibido

UK

A t the end o f its lifespan, this pro duct must be deco ntaminated befo re dispo sal. This must be carried o ut by an 
appro ved co mpany o r taken to  a co llectio n po int. Co ntact yo ur distributo r, reseller o r lo cal co uncil fo r further 
info rmatio n.

Não engomar

Concentração máxima de cloro autorizado de 1000

Conforme às directivas europeias aplicáveis

Cloraggio a 1000 ppm autorizzato

Conforme alle direttive applicabili europee.

Maximale Konzentration von Chlor erlaubt = 1000 ppm

Im Einklang mit den geltenden EU-Richtlinien

Utiliser de produit chloré autorisé (solution diluée à 1 volume pour 1000.)

Conforme aux directives européennes applicables

Bleach up to 1000 ppm Chlorine allowed

Use conforms to European Norm

Clorado a 1000 ppm autorizado

Conforme con las directivas europeas aplicadas

Não máquina de lavar

Ler o manual de utilização antes da instalação

Non lavare e macchina

Attenzione leggere il manuale di utilizazzione

Nicht in der Maschine waschen

Vorsicht: siehe Handbuch und (oder), Bedienungsanleitung

Waschen mit Wasser, T° maxi 95°C,

Trocknen in der Trommel verboten

Ne pas laver en machine

Attention, voir manuel et (ou) notice d’utilisation

Do not machine wash

Read user manual before installation

Lavage modéré jusqu'à 95°C. (Principe Cool Down conseillé)

Séchage en machine interdit

Wash in water, maximum 95°C

Tumble drying not allowed

No lavar a máquina

Atención, ver manual de utilización

Lavado con agua, temperatura máxima 95°C,

Secado en tambor prohibido

Lavagem moderada até 95°C. (Princípio Cooldown recomendado)

Secagem em Mahine proibida

Lavaggio all’ acqua, temperatura massima 95°C

Essiccazione in asciugatrice proibito

Содержание WINNCARE PEDIA SPORT

Страница 1: ...18 092014 Manuel Utilisateur Oreiller Cervical User Manual Cervical Pillow Manual de uso Almohada Cervical Manual utilizador Almofada Cervical Manuale utente Cuscino per la cervicale Benutzerhandbuch Nackenstützkissen ...

Страница 2: ...nte ou flamme Caractéristiques Descriptif Taille 50 cm de long x 35 cm de Large x 7 10 cm en hauteur Poids 1 26 kg environ Garantie La période de garantie sur ce produit est de 1 an UK Information This pillow has been designed for the comfortable and relaxed placement of the head and neck of women during and after their pregnancy This pillow is made of a waterproof breathable fabric envelope soft ...

Страница 3: ...uier fuente de calor importante o llama Características Descripción Tamaño 50 cm de largo x 35 cm de Ancho x 7 10 cm en altura Peso 1 26 kg aproximadamente Garantía El período de garantía de este producto es de 1 año PT Indicações Esta almofada foi concebida para manter de forma confortável e relaxada a cabeça e a nuca das mulheres durante e depois da gravidez Esta almofada é constituída de um rev...

Страница 4: ...issen wurde für eine komfortable und entspannende Haltung des Kopfes und des Nackens für Frauen während und nach der Schwangerschaft entwickelt Es besteht aus einem wasserdichten und atmungsaktiven Textilüberzug der sich weich anfühlt und mit pflanzlichen Farbstoffen gefärbt ist Dank dieser Membrane ist das Produkt sehr atmungsaktiv gleichzeitig wird dadurch eine Barriere gebildet damit Flüssigkei...

Страница 5: ......

Страница 6: ...Non stirare ES Al final de su vida útil el producto deberá ser descontaminado antes de su eliminación la cual deberá encargarse a una empresa acreditada o bien deberá llevarse el producto a uno de los puntos de recogida Póngase en contacto con su distribuidor su vendedor o su ayuntamiento para obtener más información Bügeln ausgeschlossen Ne pas nettoyer à sec PT No fim da vida útil do seu produto...

Страница 7: ...010083 MAJ le 18 09 2014 Manuel Utilisateur Nid Douillet User Manual Cosy Nest Manual de uso Nido Suave Manual utilizador Almofada de conforto Manuale utente Sacco nanna Benutzerhandbuch Das gemütliche Nest ...

Страница 8: ...re utilisé Afin d éviter cela veillez à ne pas utiliser d objet coupant à proximité du coussin Veillez également à éloigner le produit de toutes sources de chaleur importante ou flamme Caractéristiques Descriptif Taille 80 cm de long x 44 cm de Large x 22 cm en hauteur Poids 2 2 kg environ Garantie La période de garantie sur ce produit est de 2 ans UK Information The cosy nest is recommended for a...

Страница 9: ...alor importante o llama Características Descripción Tamaño 80 cm de largo x 44 cm de Ancho x 22 cm en altura Peso 2 2 kg aproximadamente Garantía El período de garantía de este producto es de 2 años PT Indicações A almofada de conforto é recomendado para todas as mães e futuras mães por parteiras Esta almofada de conforto é constituída de uma capa têxtil impermeável e respirante suave ao toque e d...

Страница 10: ...tiven Textilhülle die sich weich anfühlt und mit Pflanzenfarbe gefärbt ist Die Membrane sorgt für eine Atmungsaktivität des Produkts und wirkt gleichzeitig wie eine Sperre damit keine Flüssigkeiten ins Innere des Überzugs gelangen können Der Überzug besteht aus einem Textil dessen Teil der in Kontakt mit der Haut des Neugeborenen tritt als OEKO TEX Standard 100 Klasse 1 und somit als höchstes Anfo...

Страница 11: ......

Страница 12: ...Contacte o seu distribuidor revendedor ou a sua câmara municipal para mais informações Do not dry clean Limpieza en seco prohibido Ne pas repasser FR Votre produit en fin de vie doit être décontaminé avant élimination qui doit être confiée à une société agrée ou ramenée à des points de collecte Contactez votre distributeur revendeur ou votre municipalité pour plus de renseignements Do not Iron Pla...

Страница 13: ...18 09 2014 Manuel Utilisateur Coussin Maternité User Manual Maternity pillow Manual de uso Cojín de maternidad Manual utilizador Almofada materna Manuale utente Cuscino di maternità Benutzerhandbuch Das Entbindungskissen ...

Страница 14: ...it à être percé par accident il ne doit en aucun cas être utilisé Afin d éviter cela veillez à ne pas utiliser d objet coupant à proximité du coussin Caractéristiques Descriptif Taille 150 cm de long x 38 cm de large en haut x 25 cm large aux extrémités Poids 2 2 kg environ Garantie La période de garantie sur ce produit est de 2 ans UK Information This product is intended for pre and post maternit...

Страница 15: ...cure no utilizar ningún objeto cortante cerca del cojín Características Descripción Tamaño 150 cm de largo x 38 cm de ancho en altura x 25 cm de ancho en las extremidades Peso 2 2 kg aproximadamente Garantía El período de garantía de este producto es de 2 años PT Indicações Este produto destina se a uma utilização pré e pós maternidade permitindo a manutenção das posturas durante exercícios de pre...

Страница 16: ... auf die Geburt für die Ruhepausen der Mutter und den Stillvorgang Es wird allen Müttern und werdenden Müttern von Hebammen empfohlen Das Entbindungs und Entspannungskissen besteht aus einer wasserdichten atmungsaktiven Textilhülle die sich weich anfühlt und mit Pflanzenfarbe gefärbt ist Die Membrane sorgt für eine Atmungsaktivität des Produkts und wirkt gleichzeitig wie eine Sperre damit keine Fl...

Страница 17: ......

Страница 18: ...ontacte o seu distribuidor revendedor ou a sua câmara municipal para mais informações Do not dry clean Limpieza en seco prohibido Ne pas repasser FR Votre produit en fin de vie doit être décontaminé avant élimination qui doit être confiée à une société agrée ou ramenée à des points de collecte Contactez votre distributeur revendeur ou votre municipalité pour plus de renseignements Do not Iron Plan...

Страница 19: ...le 18 09 2014 Manuel Utilisateur Oreiller Demi Lune User Manual Half Moon Pillow Manual de uso Almohada Media Luna Manual utilizador Almofada meia lua Manuale utente Cuscino Demi Lune Benutzerhandbuch Demi Lune Kissen ...

Страница 20: ...u flamme Caractéristiques Descriptif Taille 28 cm de long x 24 cm de Large x 10 cm en hauteur Poids 0 34 kg environ Garantie La période de garantie sur ce produit est de 1 an UK Information This Half Moon pillow will accompany you throughout your pregnancy and after the birth of your child It features an ergonomic design that allows it to absorb the warmth of the neck and to perfectly adapt to its...

Страница 21: ...el producto de cualquier fuente de calor importante o llama Características Descripción Tamaño 28 cm de largo x 24 cm de Ancho x 10 cm en altura Peso 0 34 kg aproximadamente Garantía El período de garantía de este producto es de 1 año PT Indicações Esta almofada meia lua será a sua companheira durante toda a gravidez e após o nascimento do seu filho Um design ergonómico que mantém o calor do pesco...

Страница 22: ...begleitet Sie während der gesamten Schwangerschaft und nach der Geburt Ihres Kindes Dank des ergonomischen Designs kann es die Wärme im Nackenbereich aufnehmen und dessen Form für eine optimale Unterstützung annehmen Dieses Kissen wurde mit einem ergonomischen Design entwickelt das die Form Ihres Nackens für optimalen Komfort perfekt umschließt Das Produkt besteht aus einer wasserdichten und atmun...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ontacte o seu distribuidor revendedor ou a sua câmara municipal para mais informações Do not dry clean Limpieza en seco prohibido Ne pas repasser FR Votre produit en fin de vie doit être décontaminé avant élimination qui doit être confiée à une société agrée ou ramenée à des points de collecte Contactez votre distributeur revendeur ou votre municipalité pour plus de renseignements Do not Iron Plan...

Отзывы: