74
Introduction
Il est recommandé de prendre connaissance de toutes les sections de cette notice d'utilisation
avant d'utiliser le produit. Lire attentivement les sections
Contre-indications
,
Informations
relatives à la sécurité
et
Risques et précautions
avant d'installer un patient sur un matelas
$WPRV$LUpTXLSpGHODWHFKQRORJLH6$7
/HSHUVRQQHOVRLJQDQWGRLWUHYRLUFHWWHLQIRUPDWLRQDYHFOHSDWLHQWHWVDIDPLOOHRXVRQWXWHXUOpJDO
&RQVHUYHUFHPDQXHOGXWLOLVDWLRQGDQVXQHQGURLWIDFLOHGDFFqVSRXUXQHFRQVXOWDWLRQUDSLGH
Le matelas
AtmosAir
$H[LVWHHQGHPXOWLSOHVORQJXHXUVHWODUJHXUVD¿QGHUpSRQGUHDX[
GLYHUVHVH[LJHQFHVGHVFOLHQWV3RXUSOXVGLQIRUPDWLRQVFRQWDFWHUXQUHSUpVHQWDQW$UMR
Indications
Le matelas AtmosAir™ 9000A est indiqué pour traiter et prévenir toutes les catégories d'escarres.
Contre-indications
•
IUDFWXUHLQVWDEOHGXUDFKLV
• traction cervicale ou squelettique.
Risques et précautions
Transfert
±,OFRQYLHQWGHSUHQGUHWRXWHVOHVSUpFDXWLRQVKDELWXHOOHVORUVGXWUDQVIHUW
d'un patient.
AVERTISSEMENT relatif aux barrières latérales et dispositifs de retenue :
l'utilisation
RXQRQGHGLVSRVLWLIVGHUHWHQXHQRWDPPHQWGHEDUULqUHVODWpUDOHVSHXWrWUHHVVHQWLHOOH
jODVpFXULWpGXSDWLHQW/XWLOLVDWLRQRXODQRQXWLOLVDWLRQGHEDUULqUHVODWpUDOHVRXGHWRXWDXWUH
GLVSRVLWLIGHUHWHQXHSHXWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHPRUWHOOHVULVTXHGHSLpJHDJH
HWULVTXHGHFKXWHGXSDWLHQW
Voir la section Informations relatives à la sécurité.
• Le matelas AtmosAir 9000A est une solution complète – retirer tous
les autres matelas.
• Pour garantir la conformité à la norme CEI 60601-2-52:2010, il convient
d'utiliser un matelas agréé Arjo.
• L'utilisateur qui souhaite utiliser d'autres combinaisons de lits et matelas
doit s'assurer que celles-ci respectent la norme CEI 60601-2-52:2010.
• Pour de plus amples informations sur les lits adéquats, contacter Arjo
ou un distributeur agréé.
Déplacement du patient
±/HVVXUIDFHVWKpUDSHXWLTXHVVSpFL¿TXHVSUpVHQWHQWGHV
FDUDFWpULVWLTXHVGHFLVDLOOHPHQWHWGHVRXWLHQGLႇpUHQWHVGHVVXUIDFHVFRQYHQWLRQQHOOHV
HWSHXYHQWDXJPHQWHUOHULVTXHGHGpSODFHPHQWG¶DႇDLVVHPHQWRXGHSDVVDJHGXSDWLHQW
dans des positions dangereuses de piégeage et/ou de sortie intempestive du lit.
Surveiller
fréquemment les patients pour éviter le risque de piégeage.
Utilisation d'oxygène – DANGER :
risque d'explosion si la pompe
AtmosAir
est utilisée
HQSUpVHQFHGDQHVWKpVLTXHVLQÀDPPDEOHV/XWLOLVDWLRQGHODSRPSHGHFHSURGXLWGDQV
XQHQYLURQQHPHQWHQULFKLHQR[\JqQHSHXWUHSUpVHQWHUXQULVTXHGLQFHQGLH&HWpTXLSHPHQW
QHGRLWSDVrWUHXWLOLVpHQSUpVHQFHGXQPpODQJHGDQHVWKpVLTXHVLQÀDPPDEOHVDYHF
GHODLUGHOR[\JqQHRXGXSURWR[\GHGD]RWH'pEUDQFKHUODSRPSHHWQHSDVOXWLOLVHUDYHF
XQDXWUHDSSDUHLOG¶R[\JpQDWLRQTXHGHVSLQFHVQDVDOHVXQPDVTXHRXXQHWHQWHjR[\JqQH
de longueur « demi-lit ».
Risque de choc électrique
±5LVTXHG¶pOHFWURFXWLRQQHSDVUHWLUHUOHFRXYHUFOHGXERvWLHU
de la pompe. Consulter le personnel de maintenance compétent.
Transport
±3RXUpYLWHUTXHOHVFHOOXOHV6$7GXPDWHODVQHVHGpJRQÀHQWGpEUDQFKHUWRXV
OHVWX\DX[GXPDWHODVDXQLYHDXGXFRQQHFWHXUGXPDWHODVRXGpEUDQFKHUODSRPSHHW¿[HU
OHFDSXFKRQGHWUDQVSRUWVXUOHWX\DX
Содержание AtmosAir 9000A
Страница 4: ...iv Intentionally left blank ...
Страница 28: ...xxiv Absichtlich freigelassen ...
Страница 52: ...xlviii Opzettelijk blanco gelaten ...
Страница 76: ...lxxii Laissé vierge intentionnellement ...
Страница 100: ...xcvi Lasciato intenzionalmente in bianco ...
Страница 124: ...cxx Intencionalmente vacío ...
Страница 148: ...cxliv Tom side ...
Страница 172: ...clxviii Denna sida har avsiktligen lämnats tom ...
Страница 196: ...cxcii Página intencionalmente deixada em branco ...
Страница 220: ...FF Yඈ g HOOLNOH ERú EÕUDNÕOPÕúWÕU ...
Страница 244: ...ccxl ǹijȒȞİIJĮȚ țİȞȩ İț ʌȡȠșȑıİȦȢ ...
Страница 258: ... AtmosAir 9000A AtmosAir ...
Страница 268: ...cclxiv Jätetty tarkoituksella tyhjäksi ...
Страница 292: ...cclxxxviii Blank med hensikt ...
Страница 314: ...Intentionally left blank ...